-
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Generic Album Scraper
|
||||
# Addon id: metadata.generic.albums
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/hu_HU/)\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Generic music scraper for albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Preferred language for album review"
|
||||
msgstr "Előnyben részesített nyelv az albumértékeléshez"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Prefer genres from"
|
||||
msgstr "Műfajok előnyben részesítése innen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Prefer styles from"
|
||||
msgstr "Stílusok előnyben részesítése innen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "Prefer moods from"
|
||||
msgstr "Hangulatok előnyben részesítése innen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Prefer themes from"
|
||||
msgstr "Témák előnyben részesítése innen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "Prefer rating from"
|
||||
msgstr "Értékelés előnyben részesítése innen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "Prefer review from"
|
||||
msgstr "Kritika előnyben részesítése innen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Allow less accurate search results"
|
||||
msgstr "Kevésbé pontos keresési találatok engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30201"
|
||||
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
|
||||
msgstr "Ha elérhető, az albumkritika a kiválasztott nyelven lesz letöltve. Egyébként angolra fog váltani."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30202"
|
||||
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Próbáljon műfaji információkat szerezni a kiválasztott leolvasó segítségével. Más leolvasókat használunk, ha az előnyben részesített nem ad eredményt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30203"
|
||||
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Próbáljon stílusinformációkat szerezni a kiválasztott leolvasóval. Más leolvasókat használunk, ha az előnyben részesített nem ad eredményt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30204"
|
||||
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Próbáljon hangulatinformációkat szerezni a kiválasztott leolvasóval. Más leolvasókat használunk, ha az előnyben részesített nem ad eredményt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30205"
|
||||
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Próbálja meg megszerezni a téma információkat a kiválasztott leolvasóval. Más leolvasókat használunk, ha az előnyben részesített nem ad eredményt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30206"
|
||||
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Próbáljon besorolási információkat szerezni a kiválasztott leolvasóval. Más leolvasókat használunk, ha az előnyben részesített nem ad eredményt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30207"
|
||||
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Próbálja meg az album felülvizsgálatát a kiválasztott leolvasóval. Más leolvasókat használunk, ha az előnyben részesített nem ad eredményt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30301"
|
||||
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
|
||||
msgstr "Ha a Musicbrainz nem nyújt linket az allmusic és/vagy a discogs-ra, akkor az előadónév és az oszlopnév alapján kereshetünk ezeken a webhelyeken. Olyan körülmények között, amikor egy művész ugyanazon név alatt több albumot adott ki akkor az potenciálisan az albumok metaadatainak keverékét eredményezheti."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user