-
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Generic Album Scraper
|
||||
# Addon id: metadata.generic.albums
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: queeup <queeup@zoho.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-information-providers/metadata-generic-albums/tr_tr/>\n"
|
||||
"Language: tr_tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Generic music scraper for albums"
|
||||
msgstr "Albümler için genel müzik bilgi sağlayıcısı"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
|
||||
msgstr "Birden fazla web sitesinde albüm bilgilerini ve resimlerini arar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Preferred language for album review"
|
||||
msgstr "Albüm incelemesi için varsayılan dil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Prefer genres from"
|
||||
msgstr "Tarzların alınacağı yer:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Prefer styles from"
|
||||
msgstr "Stillerin alınacağı yer:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "Prefer moods from"
|
||||
msgstr "Ruh hallerinin alınacağı yer:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Prefer themes from"
|
||||
msgstr "Temaların alınacağı yer:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "Prefer rating from"
|
||||
msgstr "Derecelendirmenin alınacağı yer:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "Prefer review from"
|
||||
msgstr "İncelemenin alınacağı yer:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Allow less accurate search results"
|
||||
msgstr "Doğruluk düzeyi düşük arama sonuçlarına izin ver"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30201"
|
||||
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
|
||||
msgstr "Albüm incelemesi varsa seçili dilde, yoksa İngilizce indirilecektir."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30202"
|
||||
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Seçilen sağlayıcıyı kullanarak tarz bilgisini almaya çalışın. Tercih edilen sağlayıcı sonuç vermezse diğer sağlayıcılar kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30203"
|
||||
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Seçilen sağlayıcıyı kullanarak stil bilgisini almaya çalışın. Tercih edilen sağlayıcı sonuç vermezse diğer sağlayıcılar kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30204"
|
||||
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Seçilen sağlayıcıyı kullanarak ruh hali bilgisini almaya çalışın. Tercih edilen sağlayıcı sonuç vermezse diğer sağlayıcılar kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30205"
|
||||
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Seçilen sağlayıcıyı kullanarak tema bilgisini almaya çalışın. Tercih edilen sağlayıcı sonuç vermezse diğer sağlayıcılar kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30206"
|
||||
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Seçilen sağlayıcıyı kullanarak derecelendirme bilgisini almaya çalışın. Tercih edilen sağlayıcı sonuç vermezse diğer sağlayıcılar kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30207"
|
||||
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
||||
msgstr "Seçilen sağlayıcıyı kullanarak albüm incelemesini almaya çalışın. Tercih edilen sağlayıcılar sonuç vermezse diğer sağlayıcılar kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30301"
|
||||
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
|
||||
msgstr "Musicbrainz allmusic ve/veya discogs sitesine bir bağlantı sağlamazsa, bu siteleri sanatçı adı ve albüm adına göre arayabiliriz. Bir sanatçının aynı adla birden fazla albüm yayınladığı durumlarda, bu, potansiyel olarak bu albümlerdeki meta verilerin karışmasıyla sonuçlanabilir."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user