This commit is contained in:
2025-10-25 13:21:06 +02:00
parent eb57506d39
commit 033ffb21f5
8388 changed files with 484789 additions and 16 deletions

View File

@@ -0,0 +1,340 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: XBMC Library Auto Update
# Addon id: service.libraryautoupdate
# Addon Provider: robweber
# Translators:
# A B, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/fi_fi/>\n"
"Language: fi_fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update."
msgstr "Päivittää Kodin video- ja musiikkikirjastot ajastetusti. Ajastin toimii Kodi-palveluna, joten kirjastosi pysyvät aina ajantasalla."
msgctxt "Addon Description"
msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported."
msgstr "Tämä on Kodin palvelulisäosa, jonka avulla voit ajoittaa video- ja musiikkikirjastojen päivityksen. Voit määrittää kirjastojen päivitysaikavälin (musiikki, video tai molemmat) tai voit määrittää tarkemmat ajoitukset cron-ajastimella. Palvelu osaa tarvittaessa siirtää päivitysajankohtaa eteenpäin, ettei mediatoistosi keskeydy. Palvelu tukee myös valittujen tiedostosijaintien päivitystä ja tietokantojen siivousta."
msgctxt "#30000"
msgid "Kodi Library Auto Update"
msgstr "Kodi-kirjaston automaattinen päivitys"
msgctxt "#30001"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
msgctxt "#30002"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgctxt "#30003"
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
msgctxt "#30004"
msgid "Update Video Library"
msgstr "Päivitä videokirjasto"
msgctxt "#30005"
msgid "Update Music Library"
msgstr "Päivitä musiikkikirjasto"
msgctxt "#30006"
msgid "Show Notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
msgctxt "#30007"
msgid "Run during playback"
msgstr "Suorita päivitys toiston aikana"
msgctxt "#30008"
msgid "Startup Delay"
msgstr "Käynnistysviive"
msgctxt "#30009"
msgid "Used Advanced Timer"
msgstr "Käytä edistynyttä ajoitusta"
msgctxt "#30010"
msgid "Amount of time between updates"
msgstr "Päivitysten välinen aika"
msgctxt "#30011"
msgid "Cron Expression"
msgstr "Cron-ajoitus"
msgctxt "#30012"
msgid "Update Video Library"
msgstr "Päivitä videokirjasto"
msgctxt "#30013"
msgid "Update Music Library"
msgstr "Päivitä musiikkikirjasto"
msgctxt "#30014"
msgid "Only run when idle"
msgstr "Suorita vain Kodin ollessa toimeton"
msgctxt "#30015"
msgid "Disable manual run prompt"
msgstr "Älä vahvista manuaalista pävitystä"
msgctxt "#30016"
msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours"
msgstr "Cron-syntaksi '%s' on virheellinen, oletusarvona 2 tuntia"
msgctxt "#30017"
msgid "Check if sources exist before scan"
msgstr "Tarkista lähteiden olemassaolo ennen päivitystä"
msgctxt "#30020"
msgid "Edit Custom Paths"
msgstr "Muokkaa omia sijainteja"
msgctxt "#30021"
msgid "Choose Action"
msgstr "Valitse toiminto"
msgctxt "#30022"
msgid "Delete this item?"
msgstr "Poistetaanko kohde?"
msgctxt "#30023"
msgid "Browse for path"
msgstr "Valitse sijainti"
msgctxt "#30030"
msgid "This update broke custom paths, you must remake them"
msgstr "Päivitys rikkoi omat sijainnit ja ne on määritettävä uudelleen"
msgctxt "#30031"
msgid "Custom Paths Disclaimer"
msgstr "Omien sijaintien vastuuvapauslauseke"
msgctxt "#30032"
msgid "Path must already be a valid source with content"
msgstr "Sijainnin tulee jo olla kelvollinen sisältölähde."
msgctxt "#30033"
msgid "Path must match source path exactly to scan"
msgstr "Sijainnin tulee vastata lähdettä täysin päivityksen suorittamiseksi."
msgctxt "#30040"
msgid "Cleaning"
msgstr "Siivous"
msgctxt "#30041"
msgid "Clean Libraries"
msgstr "Siivoa kirjastot"
msgctxt "#30042"
msgid "Verify Sources Before Clean"
msgstr "Tarkista lähteiden olemassaolo ennen siivousta"
msgctxt "#30043"
msgid "Frequency"
msgstr "Suoritustiheys"
msgctxt "#30044"
msgid "After Update"
msgstr "Päivityksen jälkeen"
msgctxt "#30045"
msgid "Once Per Day"
msgstr "Kerran päivässä"
msgctxt "#30046"
msgid "Once Per Week"
msgstr "Kerran viikossa"
msgctxt "#30047"
msgid "Once Per Month"
msgstr "Kerran kuukaudessa"
msgctxt "#30048"
msgid "Clean Video Library"
msgstr "Siivoa videokirjasto"
msgctxt "#30049"
msgid "Clean Music Library"
msgstr "Siivoa musiikkikirjasto"
msgctxt "#30050"
msgid "Error Cleaning Database"
msgstr "Virhe tietokannan siivouksessa"
msgctxt "#30051"
msgid "Prompt User Before Cleaning Library"
msgstr "Vahvista kirjaston siivous"
msgctxt "#30052"
msgid "A database clean is scheduled to run"
msgstr "Tietokannan siivous on ajoitettu"
msgctxt "#30053"
msgid "Would you like to run it now?"
msgstr "Haluatko suorittaa sen nyt?"
msgctxt "#30054"
msgid "Library to clean"
msgstr "Siivottava kirjasto"
msgctxt "#30055"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
msgctxt "#30056"
msgid "Video Cron Expression"
msgstr "Videon cron-ajoitus"
msgctxt "#30057"
msgid "Music Cron Expression"
msgstr "Musiikin cron-ajoitus"
msgctxt "#30060"
msgid "Update will run again "
msgstr "Päivitys suoritetaan seuraavaksi "
msgctxt "#30061"
msgid "Do you wish to manually run an update?"
msgstr "Haluatko suorittaa päivityksen manuaalisesti?"
msgctxt "#30062"
msgid "No Delay"
msgstr "Ei viivettä"
msgctxt "#30063"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 minuutti"
msgctxt "#30064"
msgid "2 Minutes"
msgstr "2 minuuttia"
msgctxt "#30065"
msgid "3 Minutes"
msgstr "3 minuuttia"
msgctxt "#30066"
msgid "4 Minutes"
msgstr "4 minuuttia"
msgctxt "#30067"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minuuttia"
msgctxt "#30068"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 tunti"
msgctxt "#30069"
msgid "2 Hours"
msgstr "2 tuntia"
msgctxt "#30070"
msgid "4 Hours"
msgstr "4 tuntia"
msgctxt "#30071"
msgid "6 Hours"
msgstr "6 tuntia"
msgctxt "#30072"
msgid "12 Hours"
msgstr "12 tuntia"
msgctxt "#30073"
msgid "24 Hours"
msgstr "24 tuntia"
msgctxt "#30074"
msgid "How long to delay missed scan after system startup"
msgstr "Miten kauan ohitettua päivitystä viivästetään Kodin käynnistyttyä"
msgctxt "#30075"
msgid "Allow library scans when media is playing"
msgstr "Salli kirjastojen päivitys toiston aikana"
msgctxt "#30076"
msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)"
msgstr "Salli pävitys vain Kodin ollessa toimeton (kun näytönsäästäjä on aktiivinen)"
msgctxt "#30077"
msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run"
msgstr "Poistaa manuaalisen päivityksen vahvistuksen käytöstä"
msgctxt "#30078"
msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer"
msgstr "Käytä yksinkertaisen ajoituksen sijaan cron-ajoitusta"
msgctxt "#30079"
msgid "Select how often to start library scans"
msgstr "Määritä miten usein kirjastojen päivitys suoritetaan"
msgctxt "#30080"
msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day"
msgstr "Määritä oma aikaväli cron-syntaksin avulla - esimerkiksi '15 */5 * * **' tarkoittaa varttia yli tunnin 5 tunnin välein joka päivä"
msgctxt "#30081"
msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library"
msgstr "Muokkaamalla omia polkuja, voit määrittää koko kirjaston päivityksen sijaan päivitettäväksi vain tietyt kansiot"
msgctxt "#30082"
msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media"
msgstr "Suorita Kodi-kirjaston siivousprosessi tyhjentääksesi poistetun median"
msgctxt "#30083"
msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs"
msgstr "Pyytää siivouksen aloituksesta erillisen vahvistuksen"
msgctxt "#30084"
msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom"
msgstr "Määritä miten usein siivousprosessi suoritetaan. Jokaisen päivityksen jälkeen, kerran päivässä, kerran viikossa, kerran kuukaudessa tai oman aikataulun mukaan"
#~ msgctxt "#30008"
#~ msgid "Startup Delay (minutes)"
#~ msgstr "Viive ohjelman käynnistyksen yhteydessä (minuutteina)"
#~ msgctxt "#30010"
#~ msgid "Amount of time between updates (hours)"
#~ msgstr "Päivitysten välillä odotettava aika (tunteina)"
#~ msgctxt "#30020"
#~ msgid "Update Specific Path 1"
#~ msgstr "Päivitä tämä polku 1"
#~ msgctxt "#30021"
#~ msgid "Update Specific Path 2"
#~ msgstr "Päivitä tämä polku 2"
#~ msgctxt "#30022"
#~ msgid "Update Specific Path 3"
#~ msgstr "Päivitä tämä polku 3"
#~ msgctxt "#30023"
#~ msgid "Video Path"
#~ msgstr "Videopolku"
#~ msgctxt "#30030"
#~ msgid "Read Disclaimer"
#~ msgstr "Lue huomautus"
#~ msgctxt "#30031"
#~ msgid "Video Paths Disclaimer"
#~ msgstr "Videopolun huomautus"
#~ msgctxt "#30032"
#~ msgid "Path must already be a video source with content"
#~ msgstr "Polun sisällön tulee olla jo tietokannassa"