-
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,202 @@
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
|
||||
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
|
||||
|
||||
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
|
||||
the copyright owner that is granting the License.
|
||||
|
||||
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
|
||||
other entities that control, are controlled by, or are under common
|
||||
control with that entity. For the purposes of this definition,
|
||||
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
|
||||
direction or management of such entity, whether by contract or
|
||||
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
|
||||
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
|
||||
|
||||
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
|
||||
exercising permissions granted by this License.
|
||||
|
||||
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
|
||||
including but not limited to software source code, documentation
|
||||
source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
|
||||
transformation or translation of a Source form, including but
|
||||
not limited to compiled object code, generated documentation,
|
||||
and conversions to other media types.
|
||||
|
||||
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
|
||||
Object form, made available under the License, as indicated by a
|
||||
copyright notice that is included in or attached to the work
|
||||
(an example is provided in the Appendix below).
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
|
||||
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
|
||||
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
|
||||
the Work and Derivative Works thereof.
|
||||
|
||||
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
|
||||
the original version of the Work and any modifications or additions
|
||||
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
|
||||
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
|
||||
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
|
||||
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
|
||||
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
|
||||
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
|
||||
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
|
||||
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
|
||||
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
|
||||
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
|
||||
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
|
||||
|
||||
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
|
||||
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
|
||||
subsequently incorporated within the Work.
|
||||
|
||||
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
|
||||
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
|
||||
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
|
||||
|
||||
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
|
||||
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
|
||||
where such license applies only to those patent claims licensable
|
||||
by such Contributor that are necessarily infringed by their
|
||||
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
|
||||
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
|
||||
institute patent litigation against any entity (including a
|
||||
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
|
||||
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
|
||||
or contributory patent infringement, then any patent licenses
|
||||
granted to You under this License for that Work shall terminate
|
||||
as of the date such litigation is filed.
|
||||
|
||||
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
|
||||
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
|
||||
modifications, and in Source or Object form, provided that You
|
||||
meet the following conditions:
|
||||
|
||||
(a) You must give any other recipients of the Work or
|
||||
Derivative Works a copy of this License; and
|
||||
|
||||
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that You changed the files; and
|
||||
|
||||
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
|
||||
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
|
||||
attribution notices from the Source form of the Work,
|
||||
excluding those notices that do not pertain to any part of
|
||||
the Derivative Works; and
|
||||
|
||||
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
|
||||
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
|
||||
include a readable copy of the attribution notices contained
|
||||
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
|
||||
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
|
||||
of the following places: within a NOTICE text file distributed
|
||||
as part of the Derivative Works; within the Source form or
|
||||
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
|
||||
within a display generated by the Derivative Works, if and
|
||||
wherever such third-party notices normally appear. The contents
|
||||
of the NOTICE file are for informational purposes only and
|
||||
do not modify the License. You may add Your own attribution
|
||||
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
|
||||
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
|
||||
that such additional attribution notices cannot be construed
|
||||
as modifying the License.
|
||||
|
||||
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
|
||||
may provide additional or different license terms and conditions
|
||||
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
|
||||
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
|
||||
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
|
||||
the conditions stated in this License.
|
||||
|
||||
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
|
||||
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
|
||||
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
|
||||
this License, without any additional terms or conditions.
|
||||
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
|
||||
the terms of any separate license agreement you may have executed
|
||||
with Licensor regarding such Contributions.
|
||||
|
||||
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
|
||||
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
|
||||
except as required for reasonable and customary use in describing the
|
||||
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
|
||||
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
|
||||
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
|
||||
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
|
||||
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
|
||||
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
|
||||
|
||||
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
|
||||
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
|
||||
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
|
||||
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
|
||||
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
|
||||
incidental, or consequential damages of any character arising as a
|
||||
result of this License or out of the use or inability to use the
|
||||
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
|
||||
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
|
||||
other commercial damages or losses), even if such Contributor
|
||||
has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
|
||||
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
|
||||
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
|
||||
or other liability obligations and/or rights consistent with this
|
||||
License. However, in accepting such obligations, You may act only
|
||||
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
|
||||
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
|
||||
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
|
||||
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
|
||||
of your accepting any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
|
||||
|
||||
To apply the Apache License to your work, attach the following
|
||||
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "{}"
|
||||
replaced with your own identifying information. (Don't include
|
||||
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
|
||||
comment syntax for the file format. We also recommend that a
|
||||
file or class name and description of purpose be included on the
|
||||
same "printed page" as the copyright notice for easier
|
||||
identification within third-party archives.
|
||||
|
||||
Copyright {yyyy} {name of copyright owner}
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,282 @@
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
-------------------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -0,0 +1,674 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.
|
||||
152
Kodi/Lenovo/addons/service.xbmc.versioncheck/addon.xml
Normal file
152
Kodi/Lenovo/addons/service.xbmc.versioncheck/addon.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,152 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
|
||||
<addon id="service.xbmc.versioncheck" name="Version Check" version="0.5.30+matrix.1" provider-name="Team Kodi">
|
||||
<requires>
|
||||
<import addon="xbmc.python" version="3.0.0"/>
|
||||
</requires>
|
||||
<extension point="xbmc.service" library="resources/lib/runner.py"/>
|
||||
<extension point="xbmc.addon.metadata">
|
||||
<news>
|
||||
- add Kodi 21.0 release
|
||||
- add Kodi 20.5 release
|
||||
- add webOS indentification
|
||||
- upgrade and exception fixes |contrib: clement-dufour|
|
||||
- Update translations from Weblate
|
||||
</news>
|
||||
<assets>
|
||||
<icon>icon.png</icon>
|
||||
</assets>
|
||||
<platform>all</platform>
|
||||
<license>GPL-2.0-or-later, GPL-3.0-or-later, Apache-2.0</license>
|
||||
<forum>https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=160228</forum>
|
||||
<website>https://kodi.tv</website>
|
||||
<source>https://github.com/XBMC-Addons/service.xbmc.versioncheck</source>
|
||||
<summary lang="be_BY">Kodi Version Check правярае наяўнасць апошняй версіі.</summary>
|
||||
<summary lang="bg_BG">Проверява дали ползвате най-новата версия на Kodi.</summary>
|
||||
<summary lang="bs_BA">Kodi Verzijski Provjerač provjerava imate li najnoviju izdanu verziju.</summary>
|
||||
<summary lang="ca_ES">Kodi Version Check comprova si està utilitzant la última versió publicada.</summary>
|
||||
<summary lang="cs_CZ">Kontrola verze Kodi, zkontroluje, zda používáte nejnovější vydanou verzi.</summary>
|
||||
<summary lang="da_DK">Kodi Version Check undersøger om du benytter den nyeste version.</summary>
|
||||
<summary lang="de_DE">Kodi Version Check prüft, ob die neuste Version von Kodi installiert ist.</summary>
|
||||
<summary lang="el_GR">Ο Έλεγχος Έκδοσης Kodi εξετάζει αν έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση του προγράμματος.</summary>
|
||||
<summary lang="en_GB">Kodi Version Check checks if you are running latest released version.</summary>
|
||||
<summary lang="en_NZ">Kodi Version Check checks if you are running latest released version.</summary>
|
||||
<summary lang="en_US">Kodi Version Check checks if you are running latest released version.</summary>
|
||||
<summary lang="es_ES">Kodi Version Check comprueba si está ejecutando la última versión de Kodi.</summary>
|
||||
<summary lang="es_MX">Kodi Version Check comprueba si estás ejecutando la última versión de Kodi publicada.</summary>
|
||||
<summary lang="et_EE">Kontrollitakse, kas kasutuses on uusim Kodi väljalase.</summary>
|
||||
<summary lang="fa_IR">بررسی نگارش کودی، بررسی میکند که جدیدترین نگارش ارائهشده را اجرا کنید.</summary>
|
||||
<summary lang="fi_FI">Kodi Version Check tarkistaa käytätkö sovelluksen viimeisintä versiota.</summary>
|
||||
<summary lang="fr_CA">Le contrôleur de version Kodi vérifie si vous utilisez la dernière version parue.</summary>
|
||||
<summary lang="fr_FR">Kodi Version Check vérifie que vous utilisez la dernière version.</summary>
|
||||
<summary lang="gl_ES">Kodi Version Check verifica se está a executar a última versión.</summary>
|
||||
<summary lang="he_IL">בודק גרסת Kodi מוודא אם אתה מריץ את הגרסה הרשמית האחרונה.</summary>
|
||||
<summary lang="hr_HR">Kodi Version Check provjerava imate li zadnju izdanu inačicu.</summary>
|
||||
<summary lang="hu_HU">Az Kodi verzió ellenőrző megvizsgálja, hogy a legújabb kiadást futtatja-e.</summary>
|
||||
<summary lang="id_ID">Kodi Version Check mengecek apakah Anda menggunakan versi rilis terbaru.</summary>
|
||||
<summary lang="is_IS">Kodi Version Check athugar hvort þú sért að keyra nýjustu viðurkennda útgáfu.</summary>
|
||||
<summary lang="it_IT">Kodi Version Check controlla se stai utilizzando l'ultima versione disponibile.</summary>
|
||||
<summary lang="ko_KR">Kodi Version Checks는 최신 정식 릴리즈 버전을 사용중인지 검사해줍니다.</summary>
|
||||
<summary lang="lt_LT">Kodi Version Check patikrina ar naudojate naujausią versiją.</summary>
|
||||
<summary lang="lv_LV">Kodi versijas pārbaude pārbauda, vai izmantojat jaunāko versiju.</summary>
|
||||
<summary lang="nb_NO">Kodi Versjonsettersyn sjekker om du kjører den sist utgitte versjonen.</summary>
|
||||
<summary lang="nl_NL">Kodi versie-check controleert of je de laatst beschikbare versie hebt.</summary>
|
||||
<summary lang="oc_FR">Kodi Version Check verifica s’executatz la darrièra version sortida.</summary>
|
||||
<summary lang="pl_PL">Dodatek Version Check sprawdza, czy używasz najnowszej wersji Kodi.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_BR">Kodi Version Check verifica se você está executando a versão mais recente.</summary>
|
||||
<summary lang="pt_PT">O Kodi Version Check verifica se a sua versão de lançamento do Kodi está actualizada.</summary>
|
||||
<summary lang="ro_RO">Verificare versiune Kodi verifică dacă folosiți ultima versiune lansată.</summary>
|
||||
<summary lang="ru_RU">Kodi Version Check проверяет наличие последней версии.</summary>
|
||||
<summary lang="sk_SK">Kodi Kontrola verzií overuje, či používate najnovšiu vydanú verziu.</summary>
|
||||
<summary lang="sl_SI">Preverjalnik različic Kodi preveri, ali je nameščena zadnja objavljena različica.</summary>
|
||||
<summary lang="sv_SE">Kodi Version Check kontrollerar om du använder den senaste versionen.</summary>
|
||||
<summary lang="tr_TR">Kodi Sürüm Kontrol, yayınlanmış son sürümü kullanıp kullanmadığınızı kontrol eder.</summary>
|
||||
<summary lang="vi_VN">Kodi Version Check kiểm tra xem bạn có đang chạy phiên bản mới nhất được phát hành hay không.</summary>
|
||||
<summary lang="zh_CN">Kodi 版本检查检查你使用的是否为最新发布的版本。</summary>
|
||||
<summary lang="zh_TW">Kodi版本檢查器會檢查您執行中的是否是最新版本。</summary>
|
||||
<description lang="be_BY">Kodi Version Check працуе толькі на пэўнай колькасці платформ і дыстрыбутываў, версіі якіх могуць адрознівацца паміж сабой. Каб даведацца больш падрабязна, наведайце саkodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="bg_BG">Kodi Version Check поддържа няколко платформи/дистрибуции. За повече информация посетете страницата www.kodi.tv</description>
|
||||
<description lang="bs_BA">Kodi Verzijski Provjerač podržava samo određeni broj platformi/distribucija jer njihova izdanja se međusobno mogu razlikovati. Za više informacija posjetite kodi.tv web stranicu.</description>
|
||||
<description lang="ca_ES">Kodi Version Check només és compatible amb una sèrie de plataformes / distribucions ja que les ultimes versions poden ser diferents entre elles. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="cs_CZ">Kontrola verze Kodi podporuje pouze několik platforem/distribucí a verze mezi nimi se můžou lišit. Pro více informací navštivte webové stránky kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="da_DK">Kodi Version Check kan kun undersøge for opdateringer for visse platforme/udgaver, da udgivelserne kan variere mellem dem. For mere information, besøg kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="de_DE">Kodi Version Check unterstützt nur ausgewählte Plattformen/Distributionen, da sich die jeweiligen Veröffentlichungen unterscheiden können. Mehr Informationen dazu gibt es auf der kodi.tv-Website.</description>
|
||||
<description lang="el_GR">Ο Έλεγχος Έκδοσης Kodi υποστηρίζει μόνο ορισμένα λειτουργικά συστήματα/διανομές, καθώς οι εκδόσεις διαφέρουν για το καθένα. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε το kodi.tv</description>
|
||||
<description lang="en_GB">Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website.</description>
|
||||
<description lang="en_NZ">Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website.</description>
|
||||
<description lang="en_US">Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website.</description>
|
||||
<description lang="es_ES">Kodi Version Check solo soporta un número limitado de plataformas/distribuciones, ya que los lanzamientos pueden diferir entre ellos. Para más información, visite la web de kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="es_MX">Kodi Version Check solo soporta un número de plataformas/distros dado que las versiones pueden diferir. Para más información visita el sitio web de kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="et_EE">Toetatud on ainult osad platvormid/distrod, kuna väljalasked võivad nende vahel erineda. Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="fa_IR">بررسی نگارش کودی تنها چند بنسازه/توزیع را که ممکن است ارائهها رویشان تفاوت داشته باشند بررسی میکند. برای اطّلاعات بیشتر، پایگاه وب kodi.tv را ببینید.</description>
|
||||
<description lang="fi_FI">Kodi Version Check tukee vain joitakin alustoja/distroja, koska julkaisut saattavat poiketa toisistaan. Lue lisää kodi.tv-sivustolta.</description>
|
||||
<description lang="fr_CA">Le contrôleur de version Kodi ne prend en charge qu'un certain nombre de plate-formes/distributions car les versions peuvent varier entre elles. Pour plus d'informations, visitez le site Web kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="fr_FR">Kodi Version Check ne prend en charge qu'un certain nombre de plateformes/distributions car les versions peuvent varier entre elles. Pour plus d'informations, consulter le site Web kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="gl_ES">Kodi Version Check só soporta un número limitado de plataformas/distribucións, xa que os lanzamentos poden diferir entre eles. Para máis información visitar o sitio web de kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="he_IL">בודק גרסת Kodi תומך רק במספר פלטפורמות/הפצות מאחר שסימון הגרסאות שונה בין אחת לשניה. למידע נוסף בקר באתר kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="hr_HR">Kodi Version Check podržava samo određen broj platformi/distribucija budući da se njihova izdanja međusobno mogu razlikovati. Za više informacija posjetite kodi.tv web stranicu.</description>
|
||||
<description lang="hu_HU">Az Kodi verzió-ellenőrző csak néhány platformot / disztribúciót támogat, mert a kiadások között különbségek lehetnek. További információkért keresse fel az kodi.tv oldalt.</description>
|
||||
<description lang="id_ID">Kodi Version Check hanya mendukung beberapa platform/distro karena rilisnya mungkin berbeda-beda. Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="is_IS">Athugun á útgáfu Kodi styður fjölda stýrikerfa/dreifinga þar sem útgáfur geta verið mismunandi á milli þeirra. Farðu inn á Kodi.tv til að fá nánari upplýsingar.</description>
|
||||
<description lang="it_IT">Kodi Version Check supporta solo un certo numero di piattaforme/distribuzioni poiché le versioni potrebbero differire tra loro. Per ulteriori informazioni, visita il sito Web kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="ko_KR">Kodi 버전 확인은 릴리스가 다를 수 있으므로 다수 플랫폼/배포판만 지원합니다. 자세한 내용은 kodi.tv 웹사이트를 방문하세요.</description>
|
||||
<description lang="lt_LT">Kodi Version Check palaiko tik kelias platformas/distribucijas, nes leidimai tarp jų gali skirtis. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite Kodi.tv puslapyje.</description>
|
||||
<description lang="lv_LV">Kodi versijas pārbaude tiek atbalstīta tikai dažās platformās/distributīvos, un tās var atšķirties viena no otras. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet kodi.tv vietni.</description>
|
||||
<description lang="nb_NO">Kodi Versjonsettersyn støtter kun noen plattformer/distribusjoner fordi utgivelser kan være forskjellige mellom dem. Besøk kodi.tv for mer informasjon.</description>
|
||||
<description lang="nl_NL">Kodi versie check ondersteunt alleen een aantal platforms/distro`s omdat uitgaven verschillen tussen hen. Voor meer informatie bezoek de kodi.tv website.</description>
|
||||
<description lang="pl_PL">Dodatek Version Check wspiera tylko część platform i dystrybucji. Więcej informacji na stronie kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="pt_BR">Verificador de versões do Kodi somente suporta algumas plataformas/distros em que os lançamentos podem diferenciar entre si. Para maiores informações visite o website kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="pt_PT">O Kodi Version Check suporta apenas algumas plataformas/distribuições, porque os lançamentos podem não ser sempre idênticos. Para mais informação, visite o site kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="ru_RU">Kodi Version Check поддерживается только на ряде платформ/дистрибутивов и они могут различаться между собой. Для получения доп. информации посетите сайт kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="sk_SK">Kontrola verzie Kodi podporuje iba niekoľko platforiem/distribúcií keďže vydania sa môžu medzi nimi líšiť. Pre viac informácií navštívte webové stránky kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="sl_SI">Preverjalnik različic Kodi podpira le nekatera okolja, saj se te lahko med njimi močno razlikujejo. Več podrobnosti o tem je na voljo na spletišču kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="sv_SE">Kodi Version Check stöder endeast ett antal plattformar/distributioner eftersom utgivningar kan skilja mellan dessa. För mer information besök kodi.tv webplatsen.</description>
|
||||
<description lang="tr_TR">Kodi Sürüm Kontrol, sürümler arasında değişiklik olduğu için sadece birkaç platform/dağıtım destekler. Daha fazla bilgi için kodi.tv web sitesini ziyaret edin.</description>
|
||||
<description lang="vi_VN">Kodi Version Check chỉ hỗ trợ một số nền tảng/phân phối vì các bản phát hành có thể khác nhau giữa chúng. Để biết thêm thông tin, hãy truy cập trang web kodi.tv.</description>
|
||||
<description lang="zh_CN">Kodi 版本检查只支持部分平台/发行版,它们之间的版本可能会有所不同。欲了解更多信息,请访问 kodi.tv 网站。</description>
|
||||
<description lang="zh_TW">由於各發行版之間的差異,Kodi版本檢查器只支援部分平台及版本號。更多資訊請參閱kodi.tv網站。</description>
|
||||
<disclaimer lang="be_BY">Выкарыстоўвайце гэты скрыпт па ўласным жаданні. Каб даведацца больш падрабязна, наведайце kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="bg_BG">Ползвайте скрипта свободно. За повече информация посетете www.kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="bs_BA">Slobodno koristite ovu skriptu ako želite. Za više informacija posjetite kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="ca_ES">Sigues lliure d'utilitzar aquest script. Per més informació visita kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="cs_CZ">Neváhejte použít tento skript. Pro více informací navštivte kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="da_DK">Du er velkommen til at bruge dette script. For information, besøg kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="de_DE">Dieses Skript ist sehr nützlich und jeder sollte es verwenden. Mehr Informationen dazu gibt es auf der kodi.tv-Website</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="el_GR">Χρησιμοποιήστε αυτό το script ελεύθερα. Για πληροφορίες επισκεφθείτε το kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="en_GB">Feel free to use this script. For information visit kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="en_NZ">Feel free to use this script. For information visit kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="en_US">Feel free to use this script. For information visit kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="es_ES">Puede usar libremente este programa. Para más información, visite kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="es_MX">Siéntete libre de utilizar este script. Para mas información visita kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="et_EE">Kasuta seda skripti julgelt. Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="fa_IR">برای استفاده از این کدنوشته، احساس راحتی داشته باشید. برای اطّلاعات بیشتر kodi.tv را ببینید</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="fi_FI">Käytä tätä komentosarjaa vapaasti. Lue lisää kodi.tv-sivustolta.</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="fr_CA">N'hésitez pas à utiliser ce script. Pour plus d'informations visitez kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="fr_FR">N'hésitez pas à utiliser ce script. Pour plus d'informations, visitez kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="gl_ES">Síntase libre de usar este script, para máis información visitar kodi.tv.</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="he_IL">תרגיש חופשי להשתמש בסקריפט זה. למידע נוסף בקר ב-kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="hr_HR">Slobodno koristite ovu skriptu. Za više informacija posjetite kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="hu_HU">Használja bátran ezt a szkriptet! Információkért keresse fel az kodi.tv oldalt!</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="id_ID">Jangan sungkan menggunakan script ini. Untuk informasi hubungi kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="is_IS">Notaðu þessa skriftu eins og þig lystir. Til að vita meira ættirðu að skoða kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="it_IT">Sentiti libero di usare questo script. Per informazioni visita kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="ja_JP">このスクリプトをお使いください。詳しくは kodi.tv を参照してください</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="ko_KR">이 스크립트를 자유롭게 사용하세요. 관련 정보는 kodi.tv를 방문하세요</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="lt_LT">Galite laisvai naudoti šį scenarijų. Apsilankykite kodi.tv, norėdami gauti daugiau informacijos.</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="lv_LV">Brīvi izmantojiet šo skriptu pēc saviem ieskatiem. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet kodi.tv vietni</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="nb_NO">Du har fri tillatelse til å benytte dette skriptet. Besøk kodi.tv for informasjon</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="nl_NL">Gebruik dit script vrijblijvend. Voor meer informatie bezoek kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="oc_FR">Siatz liure d’utilizar aqueste script. Per d’informacions consultatz kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="pl_PL">Zapraszamy do używania tego dodatku. Więcej informacji na stronie kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="pt_BR">Sinta-se livre para usar este script. Para maiores informações visite kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="pt_PT">Esteja à vontade para usar este script. Para mais informação, visite kodi.tv.</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="ro_RO">Simțiți-vă liberi să folosiți acest script. Pentru informații vizitați kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="ru_RU">Используйте этот скрипт на свое усмотрение. Для информации посетите kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="sk_SK">Neváhajte použiť tento skript. Pre viac informácií navštívte kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="sl_SI">Izvolite uporabiti ta skript. Za dodatne informacije obiščite kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="sv_SE">Använd gärna detta skript. För information, besök kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="tr_TR">Bu betiği kullanmaktan çekinmeyin. Daha fazla bilgi için kodi.tv adresini ziyaret edin</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="vi_VN">Hãy sử dụng tập lệnh này. Để biết thêm thông tin, truy cập kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="zh_CN">可放心使用此脚本,更多信息访问 kodi.tv</disclaimer>
|
||||
<disclaimer lang="zh_TW">歡迎使用本腳本,相關資訊請參閱kodi.tv</disclaimer>
|
||||
</extension>
|
||||
</addon>
|
||||
BIN
Kodi/Lenovo/addons/service.xbmc.versioncheck/icon.png
Normal file
BIN
Kodi/Lenovo/addons/service.xbmc.versioncheck/icon.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/af/)\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/am/)\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ast_es/>\n"
|
||||
"Language: ast_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Aconseyámoste qu'anueves."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visita Kodi.tv pa consiguir más información."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "¿Quies quitar esti recordatoriu?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Hai un anovamientu disponible, ¿quies anovar agora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "¿Quies revisar el depósitu pa saber si hai anovamientos?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeneral"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Anueva con apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Aconséyase qu'anueves."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Anueva'l sistema operativu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/az_az/>\n"
|
||||
"Language: az_az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ümumi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,132 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antikruk <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/be_by/>\n"
|
||||
"Language: be_by\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check правярае наяўнасць апошняй версіі."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check працуе толькі на пэўнай колькасці платформ і дыстрыбутываў, версіі якіх могуць адрознівацца паміж сабой. Каб даведацца больш падрабязна, наведайце саkodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўвайце гэты скрыпт па ўласным жаданні. Каб даведацца больш падрабязна, наведайце kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Мы рэкамендуем вам абнавіць праграму."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце Kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Хочаце прыбраць гэты напамін?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Вы можаце ўключыць ці адключыць гэта ў наладах дапаўнення."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Каб абнавіцца, скарыстайцеся сваім кіраўніком пакункаў (apt)."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Даступна новая версія, хочаце абнавіцца?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Абнаўленне завершана"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Перазапусціць Kodi, каб завяршыць абнаўленне?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Хочаце праверыць рэпазіторый на наяўнасць новай версіі?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Даступна новая стабільная версія Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Асноўныя"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Уключыць правяранне наяўнасці новых версій Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Калі ласка, увядзіце свой пароль"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: поўнае абнаўленне сістэмы"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: абнаўленне з дапамогай apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Даступна новая стабільная версія Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Вы выкарыстоўваеце версію %s, а ўжо даступная версія %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Рэкамендуецца абнавіцца да новай версіі."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Ваша версія %s крыптаграфічнага модуля Python састарэла. Мінімальная патрэбная версія - 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Калі ласка, абнавіце аперацыйную сістэму."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Даступна новая стабільная версія Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце http://kodi.tv."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/bg_bg/>\n"
|
||||
"Language: bg_bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Проверява дали ползвате най-новата версия на Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check поддържа няколко платформи/дистрибуции. За повече информация посетете страницата www.kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Ползвайте скрипта свободно. За повече информация посетете www.kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Препоръчваме Ви да актуализирате."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "За повече информация посетете www.kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Желаете ли напомнянето да бъде изключено?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Можете да включите/изключите напомнянето от настройките на добавката."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Актуализирайте чрез вашия диспечер на пакети (apt)."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Налична е нова версия. Желаете ли да актуализирате сега?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Актуализирането е успешно"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Желаете ли да рестартирате Kodi, за да приключи актуализирането?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Желаете ли хранилището да бъде проверено за нова версия?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Налична е по-нова, стабилна, версия на Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основни"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Да се включи ли проверката за нови версии на Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Моля, въведете паролата си"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Линукс: Актуализиране на цялата система"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Линукс: Актуализиране чрез apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Налична е нова стабилна версия на Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "За повече информация посетете www.kodi.tv"
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "В момента ползвате версия %s, при налична %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Препоръчително е да актуализирате до по-нова версия."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Моля подновете Вашата операционна система."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "За повече информация, посететеше https://kodi.wiki/view/Linux."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Налична е нова стабилна версия на Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "За повече информация посетете www.kodi.tv"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Препоръчително е да актуализирате до по-нова версия."
|
||||
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/bs_ba/>\n"
|
||||
"Language: bs_ba\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Verzijski Provjerač provjerava imate li najnoviju izdanu verziju."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Verzijski Provjerač podržava samo određeni broj platformi/distribucija jer njihova izdanja se međusobno mogu razlikovati. Za više informacija posjetite kodi.tv web stranicu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Slobodno koristite ovu skriptu ako želite. Za više informacija posjetite kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Preporučili bi vam da nadogradite."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Posjetite Kodi.tv za više informacija."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Želite li ukloniti ovaj podsjetnik?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Možete ga uključiti/isključiti u opcijama za dodatke."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Koristite vaš upravitelj paketa (apt) za nadogradnju."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Nova verzija je dostupna, želite li odmah nadograditi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Nadogradnja je uspješna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Želite li ponovo pokrenuti Kodi da bi ste završili nadogradnju?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Želite li provjeriti u repozitoriju je li dostupna nova verzija?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Dostupna je nova stabilna verzija Kodija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opće"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Ulključite Kodi Verzijski Provjerač?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Unesite svoju šifru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Nadogradite cijeli sistem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Nadogradite pomoću apt-a"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Nova stabilna verzija Kodija je dostupna."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Za više informacija posjetite http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Koristite %s verziju dok je dostupna %s verzija."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Preporučeno je da nadogradite na noviju verziju."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Vaša verzija %s Python kriptografskog modula je prestara. Potrebna je najmanje 1.7 verzija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Molim vas da nadogradite vaš operativni sistem."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Za više informacija, posjetite https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Nova stabilna verzija Kodija je dostupna."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Za više informacija posjetite http://kodi.tv."
|
||||
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ca_es/>\n"
|
||||
"Language: ca_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check comprova si està utilitzant la última versió publicada."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check només és compatible amb una sèrie de plataformes / distribucions ja que les ultimes versions poden ser diferents entre elles. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Sigues lliure d'utilitzar aquest script. Per més informació visita kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "En agradaria recomanar-te actualitzar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visita Kodi.tv per més informació."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Vols eliminar aquest recordatori?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Podeu activar-lo o desactivar-lo mitjançant la configuració del complement."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Utilitza el gestor de paquets (apt) per actualitzar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Una nova versió esta disponible, vol actualitzar ara?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Actualització realitzada correctament"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Vols reiniciar Kodi per finalitzar la actualització?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Vols comprovar el repositori per buscar una versió nova?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Hi ha una nova versió estable de Kodi disponible."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Habilitar comprovació de versió Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Si us plau indtroduïu la contrasenya"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Actualitzar tot el sistema"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: actualitzeu amb apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Hi ha disponible una nova versió estable de Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visiteu http://kodi.tv per obtenir més informació."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Usant %s mentre que la %s està disponible."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Es recomana actualitzar a una versió més recent."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "La vostra versió %s del mòdul de criptografia Python és massa antiga. Necessiteu almenys la versió 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Si us plau, actualitzeu el vostre sistema operatiu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Per obtenir més informació, consulteu https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Hi ha disponible una nova versió estable de Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visiteu http://kodi.tv per obtenir més informació."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Es recomana actualitzar a una versió més recent."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HansCR <h.vanek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/cs_cz/>\n"
|
||||
"Language: cs_cz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kontrola verze Kodi, zkontroluje, zda používáte nejnovější vydanou verzi."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kontrola verze Kodi podporuje pouze několik platforem/distribucí a verze mezi nimi se můžou lišit. Pro více informací navštivte webové stránky kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Neváhejte použít tento skript. Pro více informací navštivte kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Rádi bychom vám doporučili upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Navštivte Kodi.tv pro více informací."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Chtěli byste odstranit tuto připomínku?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Je možno povolit/zakázat v nastavení doplňku."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Použijte správce balíčků (APT) k upgradu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Nová verze je k dispozici, chcete upgradovat nyní?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Aktualizace úspěšná"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Chcete restartovat Kodi pro dokončení aktualizace?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Chcete zjistit, jestli je v repositáři nová verze?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Je k dispozici nová verze Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Povolit kontrolu verze Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Prosím, zadejte své heslo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Aktualizace celého systému"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Aktualizace za použití apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Je k dispozici nová stabilní verze Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Navštivte http://kodi.tv pro více informací."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Používáte %s, ale už je k dispozici %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Je doporučeno upgradovat na novou verzi."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Vaše verze %s Python kryptografického modulu je příliš stará. Potřebujete minimálně verzi 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Prosím aktualizujte váš operační systém."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Pro více informací navštivte https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Je k dispozici nová stabilní verze Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Navštivte http://kodi.tv pro více informací."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Je doporučeno upgradovat na novější verzi."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/cy/)\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Cyffredinol"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/da_dk/>\n"
|
||||
"Language: da_dk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check undersøger om du benytter den nyeste version."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check kan kun undersøge for opdateringer for visse platforme/udgaver, da udgivelserne kan variere mellem dem. For mere information, besøg kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Du er velkommen til at bruge dette script. For information, besøg kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Vi vil gerne anbefale dig at opgradere."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Besøg Kodi.tv for mere information."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at fjerne denne påmindelse?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Du kan slå den til/fra i add-on-indstillingerne."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Benyt din pakkehåndtering (apt) til at opgradere."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Ny version er tilgængelig. Ønsker du at opdatere?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Opdatering lykkedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at genstarte Kodi for at afslutte opgraderingen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at undersøge fjernlageret efter ny version?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Der er en nyere stabil version af Kodi tilgængelig."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Aktiver tjek for opdateringer af Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Indtast venligst din adgangskode"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: opgrader hele systemet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: opgrader ved brug af apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Der er en ny stabil version af Kodi tilgængelig."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Besøg http://kodi.tv for mere information."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Du benytter %s, mens %s er tilgængelig."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Det anbefales at du opdaterer til en nyere version."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Din version %s af Python-kryptografimodulet er for gammel. Du har mindst brug for version 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Opgrader venligst dit operativsystem."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "For yderligere information, se https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Der er en ny stabil version af Kodi tilgængelig."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Besøg http://kodi.tv for mere information."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Det anbefales at du opdaterer til en nyere version."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <kai.sommerfeld@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/de_de/>\n"
|
||||
"Language: de_de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check prüft, ob die neuste Version von Kodi installiert ist."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check unterstützt nur ausgewählte Plattformen/Distributionen, da sich die jeweiligen Veröffentlichungen unterscheiden können. Mehr Informationen dazu gibt es auf der kodi.tv-Website."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Dieses Skript ist sehr nützlich und jeder sollte es verwenden. Mehr Informationen dazu gibt es auf der kodi.tv-Website"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Es gibt eine Aktualisierung."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Mehr Informationen gibt es auf der kodi.tv-Website."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Soll diese Erinnerung gelöscht werden?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Dies kann in den Addon-Einstellungen aktiviert/deaktiviert werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Bitte den System-Paketmanager (apt) zum Aktualisieren verwenden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar. Jetzt aktualisieren?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Soll Kodi neu gestartet werden, um die Aktualisierung abzuschließen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Soll das Addon-Repository auf eine neue Version überprüft werden?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Eine neuere stabile Kodi-Version ist verfügbar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Kodi-Versionsprüfung aktivieren?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Bitte Passwort eingeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Komplettes System aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Aktualisierung durch apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Eine neue stabile Kodi-Version ist verfügbar."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Mehr Informationen gibt es auf http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "%s wird verwendet, obwohl %s verfügbar ist."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Ein Upgrade auf eine neuere Version wird empfohlen."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Die installierte Version des Python-Kryptogafiemoduls ist zu alt. Es wird mindestens Version 1.7 benötigt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Bitte das Betriebssystem aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Mehr Informationen dazu gibt es unter https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Eine neue stabile Kodi-Version ist verfügbar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Mehr Informationen gibt es auf http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Es wird empfohlen, auf eine neuere Version zu aktualisieren."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/el_gr/>\n"
|
||||
"Language: el_gr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Ο Έλεγχος Έκδοσης Kodi εξετάζει αν έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση του προγράμματος."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Ο Έλεγχος Έκδοσης Kodi υποστηρίζει μόνο ορισμένα λειτουργικά συστήματα/διανομές, καθώς οι εκδόσεις διαφέρουν για το καθένα. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε το kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το script ελεύθερα. Για πληροφορίες επισκεφθείτε το kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Θα σας προτείναμε να κάνετε αναβάθμιση."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Επισκεφθείτε το Kodi.tv για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Να αφαιρεθεί αυτή η υπενθύμιση;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να την (απ)ενεργοποιήσετε από τις ρυθμίσεις του πρόσθετου."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη διαχείριση πακέτων (apt) για αναβάθμιση."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Μια νέα έκδοση είναι διαθέσιμη, να γίνει αναβάθμιση τώρα;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Επιτυχής Αναβάθμιση"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του Kodi για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Να γίνει έλεγχος του αποθετηρίου για νέα έκδοση;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Είναι διαθέσιμη νεώτερη σταθερή έκδοση του Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου έκδοσης Kodi;"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Αναβάθμιση όλου του συστήματος"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Αναβάθμιση με χρήση apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Είναι διαθέσιμη νεώτερη σταθερή έκδοση του Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Επισκεφθείτε το http://kodi.tv για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιείτε την έκδοση %s ενώ είναι διαθέσιμη η %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Προτείνεται η αναβάθμιση σε νεώτερη έκδοση."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Είναι διαθέσιμη νεώτερη σταθερή έκδοση του Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Επισκεφθείτε το http://kodi.tv για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Προτείνεται η αναβάθμιση σε νεώτερη έκδοση."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en_AU/)\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32031
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: English (New Zealand) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/en_nz/>\n"
|
||||
"Language: en_nz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Upgrade successful"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Enable Kodi version check?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Please enter your password"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Using %s while %s is available."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/en_us/>\n"
|
||||
"Language: en_us\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Upgrade successful"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Enable Kodi version check?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Please enter your password"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Using %s while %s is available."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Fabijan <animatorzpolski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Ni volus rekomendi al vi ĝisdatigadon."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Viziti Kodi.tv por pli da informoj."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volus forigi ĉi tiun memorigon?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Nova versio disponeblas, ĉu vi volas ĝisdatigi nun?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigo sukcesas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas restarti na Kodi por fini la ĝisdatigadon?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas kontroli la deponejon, ĉu havas novan version?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Disponeblas pli nova versio de Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generalo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Ĉu ŝalti kontroladon de versio de Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Bonvolu enigi vian pasvorton"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Nova, stabila versio de Kodi disponeblas."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Vizitu http://kodi.tv por pli informoj."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Uzas %s sed %s disponeblas."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Bonvolu ĝisdatigi vian operaciumon."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Por pli informoj, viziti https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Nova, stabila versio de Kodi disponeblas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Vizitu http://kodi.tv por pli informoj."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es_AR/)\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/es_es/>\n"
|
||||
"Language: es_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check comprueba si está ejecutando la última versión de Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check solo soporta un número limitado de plataformas/distribuciones, ya que los lanzamientos pueden diferir entre ellos. Para más información, visite la web de kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Puede usar libremente este programa. Para más información, visite kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Le recomendamos que actualice."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visite Kodi.tv para más información."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "¿Desea eliminar este recordatorio?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Puede activarlo/desactivarlo a través de los ajustes del add-on ."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Use su administrador de paquetes (apt) para actualizar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Está disponible una nueva versión, ¿deseas actualizar ahora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Actualización correcta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "¿Deseas reiniciar Kodi para terminar la actualización?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "¿Quieres comprobar el repositorio para una nueva versión?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Hay una versión de Kodi estable más reciente disponible."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "¿Activar la comprobación de versión de Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Por favor introduce tu contraseña"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar sistema completo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar usado apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Una nueva versión estable de Kodi está disponible."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visite http://kodi.tv para más información."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Usando %s mientras que %s está disponible."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Se recomienda que actualice a una nueva versión."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "La versión %s del módulo criptográfico de Python es muy antigua. Se necesita al menos la versión 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Por favor, actualice el sistema operativo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Para más información visite https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Una nueva versión estable de Kodi está disponible."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visite http://kodi.tv para más información."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Se recomienda que actualice a una nueva versión."
|
||||
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/es_mx/>\n"
|
||||
"Language: es_mx\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check comprueba si estás ejecutando la última versión de Kodi publicada."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check solo soporta un número de plataformas/distros dado que las versiones pueden diferir. Para más información visita el sitio web de kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Siéntete libre de utilizar este script. Para mas información visita kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Nos gustaría recomendarte que actualices."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visita Kodi.tv para mas información."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "¿Quieres eliminar este recordatorio?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Puedes activarlo/desactivarlo en la configuración del complemento."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Utiliza tu gestor de paquetes (apt) para actualizar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Una nueva versión está disponible, ¿quieres actualizar ahora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Actualización exitosa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "¿Quieres reiniciar Kodi para finalizar la actualización?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "¿Quieres buscar nuevas versiones en el repositorio?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Hay una nueva versión estable de Kodi disponible."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "¿Activar la comprobación de versión de Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Por favor ingresa tu contraseña"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar el sistema completo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar utilizando apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Una nueva versión estable de Kodi está disponible."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visita http://kodi.tv para más información."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Utilizando versión %s mientras la %s está disponible."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Es recomendable que actualices a una nueva versión."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Tu versión %s del módulo de criptografía de Python es muy antigua. Necesitas al menos la versión 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Por favor actualiza tu sistema operativo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Para más información, visita https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Una nueva versión estable de Kodi está disponible."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visita http://kodi.tv para más información."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Es recomendable que actualices a una nueva versión."
|
||||
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/et_ee/>\n"
|
||||
"Language: et_ee\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kontrollitakse, kas kasutuses on uusim Kodi väljalase."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Toetatud on ainult osad platvormid/distrod, kuna väljalasked võivad nende vahel erineda. Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Kasuta seda skripti julgelt. Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Soovitame üle minna uuemale versioonile."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Kas soovid selle meeldetuletuse eemaldada?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Selle saab lubada/keelata plugina seadetes."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Kasuta uuendamiseks paketihaldurit."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Uus versioon on saadaval. Kas soovid kohe uuendada?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Uuendamine õnnestus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Kas soovid uuenduse lõpuleviimiseks Kodi taaskäivitada?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Kas soovid otsida hoidlast uut versiooni?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Saadaval on uus stabiilne Kodi versioon."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Kas lubada Kodi versioonikontroll?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Sisesta parool"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: uuenda kogu süsteem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: uuenda paketihalduri abil"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Saadaval on uus stabiilne Kodi versioon."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Kasutuses on %s, saadaval on %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Soovitatav on üle minna uuemale versioonile."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Kasutatav Pythoni krüptograafia mooduli versioon %s on liiga vana. Vajalik vähemalt versioon 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Uuenda oma operatsioonisüsteemi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Lisateavet leiab aadressilt https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Saadaval on uus stabiilne Kodi versioon."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Lisateavet leiab aadressilt kodi.tv."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Soovitatav on üle minna uuemale versioonile."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fa/)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fa_ir/>\n"
|
||||
"Language: fa_ir\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "بررسی نگارش کودی، بررسی میکند که جدیدترین نگارش ارائهشده را اجرا کنید."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "بررسی نگارش کودی تنها چند بنسازه/توزیع را که ممکن است ارائهها رویشان تفاوت داشته باشند بررسی میکند. برای اطّلاعات بیشتر، پایگاه وب kodi.tv را ببینید."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "برای استفاده از این کدنوشته، احساس راحتی داشته باشید. برای اطّلاعات بیشتر kodi.tv را ببینید"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "میخواهیم پیشنهاد دهیم که ارتقا دهید."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "برای اطّلاعات بیشتر Kodi.tv را ببینید."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "میخواهید این یادآور را بردارید؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "میتوانید از تنظیمات افزونه از/به کار بیندازیدش."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "برای ارتقا از مدیر بستهتان (apt) استفاده کنید."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "نگارشی جدید موجود است. میخواهید اکنون ارتقا دهید؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "ارتقا موفّق بود"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "میخواهید برای پایان این ارتقا، کودی را دوباره آغاز کنید؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "میخواهید برای بررسی نگارشی جدید در مخزن، بررسی کنید؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "نگارش پایدار جدیدتری از کودی موجود است."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "بررسی نگارش کودی به کار بیفتد؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "گذرواژهتان را وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "گنو/لینوکس: ارتقای کامل سامانه"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "گنو/لینوکس: ارتقا با استفاده از apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "نگارش پایدار جدیدی از کودی موجود است."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "برای اطّلاعات بیشترhttp://kodi.tv را ببنید."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "استفاده از %s در حال وجود %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "توصیه میشود به نگارش جدیدتر ارتقا دهید."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "نگارش %s پیمانهٔ رمزنویسی پایتونتان بیش از حد قدیمی است. کمینه به نگارش ۱٫۷ نیاز دارید."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "لطفاً سیستمعاملتان را ارتقا دهید."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "برای اطّلاعات بیشتر https://kodi.wiki/view/Linux را ببینید"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "نگارش پایدار جدیدی از کودی موجود است."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "برای اطّلاعات بیشترhttp://kodi.tv را ببنید."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "توصیه میشود به نگارش جدیدتر ارتقا دهید."
|
||||
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fi_fi/>\n"
|
||||
"Language: fi_fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check tarkistaa käytätkö sovelluksen viimeisintä versiota."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check tukee vain joitakin alustoja/distroja, koska julkaisut saattavat poiketa toisistaan. Lue lisää kodi.tv-sivustolta."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Käytä tätä komentosarjaa vapaasti. Lue lisää kodi.tv-sivustolta."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Suosittelemme päivitystä."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Lue lisää kodi.tv-sivustolta."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Haluatko piilottaa tämän muistutuksen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Voit ottaa sen käyttöön/poistaa sen käytöstä lisäosan asetuksista."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Käytä päivitykseen järjestelmäsi APT-pakettienhallintaa."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Uusi versio on saatavilla. Haluatko päivittää nyt?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Päivitys onnistui"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Haluatko käynnistää Kodin uudelleen viimeistellääksesi päivityksen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Haluatko tarkistaa onko saatavilla uutta versiota?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Uusi, vakaa Kodi-versio on saatavilla."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Käytetäänkö Kodin versiotarkistusta?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Syötä salasanasi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: päivitä järjestelmä"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: päivitä käyttäen APT-pakettienhallintaa"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Uusi, vakaa Kodi-versio on saatavilla."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Lue lisää kodi.tv-sivustolta."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Käytät versiota %s, kun versio %s on saatavilla."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "On suositeltavaa päivittää uudempaan versioon."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Käyttämäsi Python-salauskirjaston versio %s on liian vanha. Tarvitset ainakin version 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Päivitä käyttöjärjestelmäsi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Lue lisää osoitteesta https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Uusi, vakaa Kodi-versio on saatavilla."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Lue lisää kodi.tv-sivustolta."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "On suositeltavaa, että päivität uudempaan versioon."
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino (Tagalog) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fil/>\n"
|
||||
"Language: fil\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pangkalahatan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fo/)\n"
|
||||
"Language: fo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Vanligt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fr_ca/>\n"
|
||||
"Language: fr_ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Le contrôleur de version Kodi vérifie si vous utilisez la dernière version parue."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Le contrôleur de version Kodi ne prend en charge qu'un certain nombre de plate-formes/distributions car les versions peuvent varier entre elles. Pour plus d'informations, visitez le site Web kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "N'hésitez pas à utiliser ce script. Pour plus d'informations visitez kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Nous aimerions vous recommander de faire une mise à niveau."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visitez Kodi.tv pour plus d'information."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer ce rappel?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Vous pouvez l'activer/le désactiver dans les paramètres des addiciels."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Utilisez votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à niveau."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Une nouvelle version est proposée, voulez-vous mettre à niveau maintenant?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Mise à niveau réussie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous redémarrer Kodi pour finir la mise à niveau?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vérifier si une nouvelle version est proposée dans le dépôt?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est proposée."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Activer le contrôle de version Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux : mettre à niveau le système entier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux : mettre à niveau en utilisant apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Une nouvelle version de Kodi est proposée."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visitez http://kodi.tv pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "%s est utilisée alors que %s est proposée."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Il vous est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est proposée."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visitez http://kodi.tv pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Il vous est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: skypichat <skypichat@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fr_fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check vérifie que vous utilisez la dernière version."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check ne prend en charge qu'un certain nombre de plateformes/distributions car les versions peuvent varier entre elles. Pour plus d'informations, consulter le site Web kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "N'hésitez pas à utiliser ce script. Pour plus d'informations, visitez kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Il est recommandé de mettre à jour Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Consulter kodi.tv pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Faut-il retirer ce rappel?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Il est possible d'activer/désactiver depuis les paramètres de l'extension."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Utiliser votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à niveau."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible, faut-il mettre à niveau maintenant?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Mise à niveau réussie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Faut-il redémarrer Kodi pour terminer la mise à niveau?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Faut-il vérifier sur le dépôt s’il existe une nouvelle version?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Activer Kodi version check?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Saisir le mot de passe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: mettre à niveau le système complet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: mettre à niveau en utilisant apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "%s est utilisé(e) alors que %s est disponible."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Il est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Votre version %s du module Python de cryptographie est trop vieille. Vous avez besoin de la version 1.7 au minimum."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Mettez a jour votre système d'exploitation."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Pour plus d'information, voir https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Il est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/gl_es/>\n"
|
||||
"Language: gl_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check verifica se está a executar a última versión."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check só soporta un número limitado de plataformas/distribucións, xa que os lanzamentos poden diferir entre eles. Para máis información visitar o sitio web de kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Síntase libre de usar este script, para máis información visitar kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Gustaríanos recomendarlle actualizar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visitar Kodi.tv para máis información."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Quere eliminar este aviso?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Pode des/activalo a través dos axustes do complemento."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Use o xestor de paquetes(apt) para actualizar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Hai unha nova versión dispoñíbel, quere actualizar agora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Actualización correcta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Quere reiniciar agora o Kodi para rematar a actualización?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Quere buscar no repositorio unha nova versión?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Hai dispoñíbel unha nova versión estábel do Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Activar a verificación de versión do Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Por favor introduza o seu contrasinal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar o sistema completo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar empregando apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Está dispoñíbel unha nova versión estábel de Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Ir a http://kodi.tv para máis información."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Está a empregar a versión %s mentres que a %s está dispoñíbel."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "É recomendábel actualizar á nova versión."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Está dispoñible unha versión estable nova de Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Ir a http://kodi.tv para máis información."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "É recomendábel actualizar á nova versión."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/he_il/>\n"
|
||||
"Language: he_il\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "בודק גרסת Kodi מוודא אם אתה מריץ את הגרסה הרשמית האחרונה."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "בודק גרסת Kodi תומך רק במספר פלטפורמות/הפצות מאחר שסימון הגרסאות שונה בין אחת לשניה. למידע נוסף בקר באתר kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "תרגיש חופשי להשתמש בסקריפט זה. למידע נוסף בקר ב-kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "אנו ממליצים לך לשדרג."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "בקר ב-Kodi.tv למידע נוסף."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "התרצה להסיר תזכורת זאת?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "אתה יכול להפעיל/לנטרל זאת בהגדרות ההרחבה."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "השתמש במנהל החבילות (apt) לשידרוג."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "גרסה חדשה זמינה, התרצה לשדרג כעת?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "השדרוג הצליח"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "התרצה להפעיל מחדש את Kodi לשם סיום השדרוג?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "התרצה לבדוק האם זמינה גרסה חדשה במאגר?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "גרסה יציבה חדשה של Kodi זמינה להורדה."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "להפעיל את בודק גרסת Kodi ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "אנא הזן סיסמתך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "לינוקס: שדרוג מערכת מלא"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "לינוקס: שדרוג באמצעות apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "גרסה יציבה חדשה של קודי זמינה."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "בקר ב-http://kodi.tv למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "שימוש ב%s בעוד %s זמין."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "מומלץ לך לשדרג לגרסה חדשה יותר."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "הגרסה %s של מודול הקריפטוגרפיה של Python היא ישנה מדי. צריך את גרסה 1.7 לפחות."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "נא לשדרג את מערכת ההפעלה שלך."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "למידע נוסף, כדאי לגשת אל https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "גרסה יציבה חדשה של קודי זמינה."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "בקר ב-http://kodi.tv למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "מומלץ לך לשדרג לגרסה חדשה יותר."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hi/)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/hr_hr/>\n"
|
||||
"Language: hr_hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check provjerava imate li zadnju izdanu inačicu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check podržava samo određen broj platformi/distribucija budući da se njihova izdanja međusobno mogu razlikovati. Za više informacija posjetite kodi.tv web stranicu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Slobodno koristite ovu skriptu. Za više informacija posjetite kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Preporučujemo vam nadogradnju."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Posjetite Kodi.tv za više informacija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Želite li ukloniti ovaj podsjetnik?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Možete ga omogućiti/onemogućiti u postavkama dodatka."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Koristite svoj upravitelj paketa (apt) za nadogradnju."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Dostupna je nova inačica, želite li odmah nadograditi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Nadogradnja je uspješna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Želite li ponovno pokrenuti Kodi za završetak nadogradnje?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Želite li provjeriti dostupnost nove inačice u repozitoriju?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Dostupna je nova stabilna inačica Kodija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Omogući Kodi provjeravanje inačice?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Upišite svoju lozinku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Nadogradi cjelokupan sustav"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Nadogradi putem apt upravitelja paketa"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Dostupna je nova stabilna inačica Kodija."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Za više informacija posjetite http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Koristite %s inačicu dok je dostupna %s inačica."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Preporučljiva je nadogradnja na noviju inačicu."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Vaša inačica %s Python kriptografskog modula je prestara. Potrebna je najmanje inačica 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Nadogradite svoj operativni sustav."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Za više informacija, posjetite https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Dostupna je nova stabilna inačica Kodija."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Za više informacija posjetite http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Preporučljivo je da nadogradite na noviju inačicu."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/hu_hu/>\n"
|
||||
"Language: hu_hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Az Kodi verzió ellenőrző megvizsgálja, hogy a legújabb kiadást futtatja-e."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Az Kodi verzió-ellenőrző csak néhány platformot / disztribúciót támogat, mert a kiadások között különbségek lehetnek. További információkért keresse fel az kodi.tv oldalt."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Használja bátran ezt a szkriptet! Információkért keresse fel az kodi.tv oldalt!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Azt ajánljuk Önnek, hogy frissítse a rendszerét."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "További információkért keresse fel az kodi.tv oldalt!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Szeretné eltávolítani ezt az emlékeztetőt?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Engedélyezheti / letilthatja a kiegészítő beállításaiban."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Használja a csomagkezelőt (apt) a frissítéshez."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Egy új verzió érhető el, szeretne erre frissíteni?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "A frissítés sikerült."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Kívánja újraindítani az Kodi-t a frissítés befejezéséhez?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Kívánja, hogy új változatot keressünk a frissítési csatornában?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Újabb stabil Kodi kiadás elérhető."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Engedélyezi az Kodi verzió ellenőrzését?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Kérjük, adja meg jelszavát"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Teljes rendszer frissítése"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Frissítés apt segítségével"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Újabb stabil Kodi kiadás elérhető."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "További információkért keresse fel az http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "%s használata mialatt %s elérhető."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Javasolt a hogy frissítsen az újabb változatra."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "A Python modul %s verziója túl régi. Legalább 1.7 -es verzióra van szüksége."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Kérjük, frissítse az operációs rendszert."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "További információ: https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Újabb stabil Kodi kiadás elérhető."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "További információkért keresse fel az http://kodi.tv oldalt!"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Javasolt a hogy frissítsen az újabb változatra."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hy/)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Գլխավոր"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,132 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nao3Line Prez <n.yazawa6932@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/id_id/>\n"
|
||||
"Language: id_id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check mengecek apakah Anda menggunakan versi rilis terbaru."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check hanya mendukung beberapa platform/distro karena rilisnya mungkin berbeda-beda. Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Jangan sungkan menggunakan script ini. Untuk informasi hubungi kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Kami merekomendasikan Anda untuk upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Kunjungi Kodi.tv untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Apakah anda ingin menghapus pengingat ini?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkannya melalui pengaturan add-on."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Gunakan manajer paket (apt) untuk upgrade."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Versi yang baru sudah tersedia, apakah Anda ingin upgrade sekarang?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Upgrade sukses"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin memulai ulang Kodi untuk menuntaskan proses upgrade?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin memeriksa repositori untuk versi yang baru?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Telah tersedia Kodi stabil versi lebih baru."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Aktifkan pengecekan versi Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Silakan masukkan kata sandi Anda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade sistem seluruhnya"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Perbarui menggunakan apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Versi stabil baru dari Kodi tersedia."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Kunjungi http://kodi.tv untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Menggunakan %s selagi %s tersedia."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Disarankan agar Anda meningkatkan ke versi yang lebih baru."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Versi %s dari modul kriptografi Python Anda terlalu tua. Anda memerlukan setidaknya versi 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Harap tingkatkan sistem operasi Anda."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Versi stabil baru dari Kodi tersedia."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Kunjungi http://kodi.tv untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
@@ -0,0 +1,132 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/is_is/>\n"
|
||||
"Language: is_is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check athugar hvort þú sért að keyra nýjustu viðurkennda útgáfu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Athugun á útgáfu Kodi styður fjölda stýrikerfa/dreifinga þar sem útgáfur geta verið mismunandi á milli þeirra. Farðu inn á Kodi.tv til að fá nánari upplýsingar."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Notaðu þessa skriftu eins og þig lystir. Til að vita meira ættirðu að skoða kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Við mælum með að þú uppfærir."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Farðu inn á Kodi.tv til að fá fleiri upplýsingar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Viltu fjarlægja þessa áminningu ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Þú getur virkjað eða gert það óvirkt í stillingunum viðbóta."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Notaðu pakkastjórann (apt) til að uppfæra."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Ný útgáfa er fáanleg, viltu uppfæra núna ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Uppfærsla heppnaðist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Viltu endurræsa Kodi til að ljúka uppfærslu ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Viltu athuga hvort að skráaveitan er með nýrri útgáfu?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Það er nýrri stöðug útgáfa af Kodi tiltæk."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Virkja athugun á Útgáfu Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Vinsamlegast settu inn lykilorð"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Uppfærðu allt kerfið"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Uppfærðu með apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Ný stöðug útgáfa af Kodi er tiltæk."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Farðu inn á Kodi.tv til að fá nánari upplýsingar."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Nota %s á meðan %s er tiltækt."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Mælt er með að þú uppfærir í nýrri útgáfu."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "%s útgáfan þín af Python-dulritunareiningunni er of gömul. Þú þarft að minnsta kosti útgáfu 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Endilega uppfærðu stýrikerfið þitt."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Skoðaðu https://kodi.wiki/view/Linux til að fá frekari upplýsingar"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Ný stöðug útgáfa af Kodi er tiltæk."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Farðu inn á Kodi.tv til að fá nánari upplýsingar."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/it_it/>\n"
|
||||
"Language: it_it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check controlla se stai utilizzando l'ultima versione disponibile."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check supporta solo un certo numero di piattaforme/distribuzioni poiché le versioni potrebbero differire tra loro. Per ulteriori informazioni, visita il sito Web kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Sentiti libero di usare questo script. Per informazioni visita kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Ti consigliamo di aggiornare."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visita Kodi.tv per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere questo promemoria?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Puoi abilitarlo/disabilitarlo tramite le impostazioni add-on."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Usa il tuo gestore di pacchetti (apt) per aggiornare."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "È disponibile una nuova versione, vuoi aggiornare ora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Aggiornamento riuscito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Vuoi riavviare Kodi per completare l'aggiornamento?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Vuoi controllare il repository per una nuova versione?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "È disponibile una versione stabile più recente di Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Abilitare il controllo della versione di Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Inserisci la tua password"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: aggiorna il sistema completo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: aggiorna usando apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "È disponibile una nuova versione stabile di Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visita http://kodi.tv per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Sto usando %s mentre %s è disponibile."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Si consiglia di eseguire l'aggiornamento a una versione più recente."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "La tua versione %s del modulo di crittografia Python è troppo vecchia. È necessaria almeno la versione 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Si prega di aggiornare il sistema operativo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Per ulteriori informazioni, vedi https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "È disponibile una nuova versione stabile di Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visita http://kodi.tv per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "E' raccomandato che tu aggiorni ad una nuova versione."
|
||||
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ja_jp/>\n"
|
||||
"Language: ja_jp\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "このスクリプトをお使いください。詳しくは kodi.tv を参照してください"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "アプリのバージョンアップをお勧めします。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは Kodi.tv を参照してください。"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "パッケージマネージャ (apt) を使ってアップグレードしてください。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "新しいバージョンがあります。今すぐアップグレードしますか?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "バージョンアップを完了するには Kodi の再起動が必要です。よろしいですか?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "新しいバージョンがあるかリポジトリをチェックしますか?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Kodi の新しい安定バージョンがあります。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Kodi のバージョンチェックを有効にしますか?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "パスワードを入力"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Kodi の新しい安定バージョンがあります。"
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは http://kodi.tv を参照してください。"
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "新しいバージョンへのアップグレードをお勧めします。"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "お使いの OS をアップグレードしてください。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "詳しくは https://kodi.wiki/view/Linux を参照してください"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Kodi の新しい安定バージョンがあります。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "詳しくは http://kodi.tv を参照してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "新しいバージョンへのアップグレードをお勧めします。"
|
||||
@@ -0,0 +1,124 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: kn_in\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ko_kr/>\n"
|
||||
"Language: ko_kr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Checks는 최신 정식 릴리즈 버전을 사용중인지 검사해줍니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi 버전 확인은 릴리스가 다를 수 있으므로 다수 플랫폼/배포판만 지원합니다. 자세한 내용은 kodi.tv 웹사이트를 방문하세요."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "이 스크립트를 자유롭게 사용하세요. 관련 정보는 kodi.tv를 방문하세요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "업그레이드를 권장합니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 Kodi.tv를 방문하세요."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "이 미리 알림을 삭제하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "애드온 설정에서 사용/사용하지 않음을 선택할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "패키지 관리자(apt)로 업그레이드 하세요."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "새 버전이 사용 가능합니다. 지금 업그레이드 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "업그레이드 성공"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "업그레이드를 완료하기 위해 Kodi를 다시 시작 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "저장소에서 새 버전을 확인하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "안정적인 Kodi 최신 버전이 있습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Kodi 버전을 검사하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "패스워드를 입력하세요"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "리눅스: 전체 시스템 업그레이드"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "리눅스: apt를 사용하여 업그레이드"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "안정적인 Kodi 새 버전을 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 http://kodi.tv를 방문하세요."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "현재 사용 중인 버전은 %s 이며 최신 버전 %s 을(를) 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "새 버전으로 업그레이드 하기를 권장합니다."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Python 암호화 모듈의 버전 %s이(가) 너무 오래되었습니다. 최소 버전 1.7이 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "운영 체제를 업그레이드하십시오."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "자세한 내용은 https://kodi.wiki/view/Linux를 참조하십시오"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "안정적인 Kodi 새 버전을 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "자세한 정보는 http://kodi.tv를 방문하세요."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "새 버전으로 업그레이드 하기를 권장합니다."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/lt_lt/>\n"
|
||||
"Language: lt_lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check patikrina ar naudojate naujausią versiją."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check palaiko tik kelias platformas/distribucijas, nes leidimai tarp jų gali skirtis. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite Kodi.tv puslapyje."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Galite laisvai naudoti šį scenarijų. Apsilankykite kodi.tv, norėdami gauti daugiau informacijos."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Norėtume pasiūlyti jums atsinaujinti."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Apsilankykite Kodi.tv, norėdami gauti daugiau informacijos."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Ar norite paašalinti šį priminimą?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Tai galima išjungti/įjungti priedo nustatymuose."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Naudokite paketo tvarkyklę (apt), norėdami atnaujinti."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Pasiekiama nauja versija, ar norite atnaujinti dabar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Atnaujinimas sėkmingas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Ar norite iš naujo paleisti Kodi, kad užbaigti atnaujinimą?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Ar norite patikrinti saugykloje, ar yra nauja versija?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Galima naujesnė stabili Kodi versija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Įjungti Kodi versijos tikrinimą?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Įveskite slaptažodį"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: atnaujinti visą sistemą"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: atnaujinti naudojant apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Galima nauja stabili Kodi versija."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Apsilankykite http://kodi.tv, norėdami gauti daugiau informacijos."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Naudojama %s, kai yra prieinama %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Rekomenduojama atnaujinti į naujesnę versiją."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Jūsų Python kriptografijos modulio %s versija yra per sena. Jums reikia bent 1.7 versijos."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Atnaujinkite savo operacinę sistemą."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Galima nauja Kodi versija."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Apsilankykite http://kodi.tv, norėdami gauti daugiau informacijos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Rekomenduojama atnaujinti į naujesnę versiją."
|
||||
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Coool (github.com/Coool) <coool@mail.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/lv_lv/>\n"
|
||||
"Language: lv_lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi versijas pārbaude pārbauda, vai izmantojat jaunāko versiju."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi versijas pārbaude tiek atbalstīta tikai dažās platformās/distributīvos, un tās var atšķirties viena no otras. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet kodi.tv vietni."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Brīvi izmantojiet šo skriptu pēc saviem ieskatiem. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet kodi.tv vietni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Mēs iesakām veikt atjaunināšanu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet kodi.tv vietni."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Vai vēlaties aizvākt šo atgādinājumu?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Varat to iespējot/atspējot papildinājumu iestatījumu sadaļā."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Lai atjauninātu, izmantojiet pakotņu pārvaldnieku (apt)."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Ir pieejama jauna versija. Vai vēlaties atjaunināt tūlīt?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Atjaunināšana veiksmīgi pabeigta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Vai restartēt Kodi, lai pabeigtu atjaunināšanu?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Vai vēlaties pārbaudīt, vai repozitorijā nav jauna versija?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Ir pieejama jauna stabila Kodi versija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Vispārīgie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Vai iespējot jaunu Kodi versijas pārbaudi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Lūdzu, ievadiet savu paroli"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Pilnīga sistēmas atjaunināšana"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Atjaunināt, izmantojot apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Ir pieejama jauna stabila Kodi versija."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet http://kodi.tv vietni."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Jūs izmantojat %s, taču jau ir pieejama atjaunināta %s versija."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Ieteicams veikt atjaunināšanu uz jauno versiju."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Jūsu Python kriptogrāfijas moduļa versija %s ir pārāk veca. Nepieciešama vismaz versija 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Lūdzu, atjauniniet savu operētājsistēmu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet https://kodi.wiki/view/Linux vietni"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Ir pieejama jauna stabila Kodi versija."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet http://kodi.tv vietni."
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Maori <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/mi/>\n"
|
||||
"Language: mi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Āhuawhānui"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mk/)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Општо"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ml/)\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "പോതുവായത്"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mn_MN/)\n"
|
||||
"Language: mn_MN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ерөнхий"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ms/)\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Am"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mt/)\n"
|
||||
"Language: mt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ġenerali"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/my/)\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ယေဘုယျ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/nb_no/>\n"
|
||||
"Language: nb_no\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Versjonsettersyn sjekker om du kjører den sist utgitte versjonen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Versjonsettersyn støtter kun noen plattformer/distribusjoner fordi utgivelser kan være forskjellige mellom dem. Besøk kodi.tv for mer informasjon."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Du har fri tillatelse til å benytte dette skriptet. Besøk kodi.tv for informasjon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Vi ønsker å anbefale at du oppgraderer."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Besøk Kodi.tv for mer informasjon."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Ønsker du å fjerne denne påminnelsen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Du kan aktivere/deaktivere det gjennom utvidelsesinnstillingene."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Bruk pakkebehandleren (apt) din for å oppgradere."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "En ny versjon er tilgjengelig, ønsker du å oppgradere nå?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Vellykket oppgradering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Ønsker du å starte Kodi på nytt for å fullføre oppgraderingen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Ønsker du å sjekke pakkebrønnen etter en ny versjon?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Det er en nyere stabil Kodi versjon tilgjengelig."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Aktiver Kodi versjonsettersyn?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Vennlingst skriv inn ditt passord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Oppgrader hele systemet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Oppgrader med apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "En ny stabil versjon av Kodi er tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Se http://kodi.tv for mer informasjon."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Bruker %s mens %s er tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Det er anbefalt å oppgradere til en nyere versjon."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "En ny stabil versjon av Kodi er tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Se http://kodi.tv for mer informasjon."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Det er anbefalt å oppgradere til en nyere versjon."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deleted User <noreply+158@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/nl_nl/>\n"
|
||||
"Language: nl_nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi versie-check controleert of je de laatst beschikbare versie hebt."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi versie check ondersteunt alleen een aantal platforms/distro`s omdat uitgaven verschillen tussen hen. Voor meer informatie bezoek de kodi.tv website."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Gebruik dit script vrijblijvend. Voor meer informatie bezoek kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "We raden je aan om te upgraden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Bezoek Kodi.tv voor meer informatie."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Will je deze herinnering verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Deze kan je aan/uitzetten in add-on instellingen."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Gebruik de pakketmanager(apt) om te upgraden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar, wil je nu upgraden?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Upgrade succesvol"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Wil je Kodi herstarten om de upgrade te voltooien?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Wil je de repository controleren op een nieuwe versie?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Er is een nieuwere stabiele versie van Kodi beschikbaar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Kodi versiecontrole inschakelen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Vul je wachtwoord in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade compleet systeem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Upgrade gebruikt apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Een nieuwe stabiele versie van Kodi is beschikbaar."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Bezoek Http://kodi.tv voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "In gebruik %s terwijl %s beschikbaar is."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Het is aanbevolen dat je upgrade naar een nieuwere versie."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Jouw versie %s van de Python cryptografie module is te oud. Je hebt ten minste versie 1.7 nodig."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Update uw besturingssysteem."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Voor meer informatie, kijk op https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Een nieuwe stabiele versie van Kodi is beschikbaar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Bezoek http://kodi.tv voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Het is aanbevolen dat je upgrade naar een nieuwere versie."
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mejans <farga@mejans.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/oc_fr/>\n"
|
||||
"Language: oc_fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check verifica s’executatz la darrièra version sortida."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Siatz liure d’utilizar aqueste script. Per d’informacions consultatz kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Vos volriatz recomandar de metre a nivèl."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Consultatz Kodi.tv per mai d’informacions."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Volriatz suprimir aqueste recòrd ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Utilizatz vòstre gestionari de paquets (apt) per metre a nivèl."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Una nòva version es disponibla, volètz metre a nivèl ara ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Mesa a nivèl reüssida"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Volètz reaviar Kodi per acabar la mesa a nivèl ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "I a una version establa mai recenta de Kodi disponibla."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Activar la verificacion de version de Kodi ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Picatz vòstre senhal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Ossetian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/os_os/>\n"
|
||||
"Language: os_os\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Сӕйраг"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,139 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/pl_pl/>\n"
|
||||
"Language: pl_pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Dodatek Version Check sprawdza, czy używasz najnowszej wersji Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Dodatek Version Check wspiera tylko część platform i dystrybucji. Więcej informacji na stronie kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Zapraszamy do używania tego dodatku. Więcej informacji na stronie kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Zaleca się uaktualnienie do nowszej wersji."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Odwiedź stronę Kodi.tv po więcej informacji."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Usunąć to przypomnienie?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Można to włączyć lub wyłączyć w ustawieniach dodatku."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Używaj własnego menedżera pakietów (apt) do aktualizacji."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Dostępna jest nowa wersja, czy chcesz teraz aktualizować?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Aktualizacja powiodła się"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Chcesz zrestartować Kodi, aby dokończyć aktualizację?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz sprawdzić repozytorium pod kątem nowej wersji?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Dostępna jest nowa stabilna wersja Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Sprawdzać wersję Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Wprowadź hasło"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: aktualizuj cały system"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: aktualizuj za pomocą menedżera pakietów (apt)"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Dostępna jest nowa stabilna wersja Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Odwiedź stronę http://kodi.tv po więcej informacji."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Korzystasz z %s, gdy dostępna jest już wersja %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Zaleca się uaktualnienie do nowszej wersji."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Wersja %s modułu kryptograficznego Pythona jest zbyt stara. Wymagana jest co najmniej wersja 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Dokonaj uaktualnienia systemu operacyjnego."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Aby znaleźć więcej informacji, odwiedź https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32043"
|
||||
#~ msgid "How can I help make Kodi better?"
|
||||
#~ msgstr "Jak mogę pomóc ulepszyć Kodi?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Dostępna jest nowa stabilna wersja Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Odwiedź stronę http://kodi.tv po więcej informacji."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Zaleca się uaktualnienie do nowszej wersji."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/pt_br/>\n"
|
||||
"Language: pt_br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check verifica se você está executando a versão mais recente."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Verificador de versões do Kodi somente suporta algumas plataformas/distros em que os lançamentos podem diferenciar entre si. Para maiores informações visite o website kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Sinta-se livre para usar este script. Para maiores informações visite kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Gostaríamos de recomendar-lhe que atualize."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visite Kodi.tv para maiores informações."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Gostaria de remover este lembrete?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Podes ativar/desativar através dos ajustes do add-on."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Use seu gerenciador de pacotes(apt) para atualizar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Uma nova versão está disponível, você quer atualizara agora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Atualização efetuada com sucesso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Você deseja reiniciar o Kodi após atualização finalizar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Deseja verificar se há uma nova versão no repositório?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Existe uma nova versão estável do Kodi disponível."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Habilitar verificação de versão do Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Por favor entre sua senha"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Atualizar o sistema completamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Atualizar usando apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Uma nova versão estável do Kodi se encontra disponível."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visite http://kodi.tv para maiores informações."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Usando %s enquanto %s está disponível."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Recomendável que você atualize para versão mais recente."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Sua versão %s do módulo de criptografia Python é muito antiga. Você precisa ao menos a versão 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Atualize seu sistema operacional."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Para mais informações, veja https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Uma nova versão estável do Kodi se encontra disponível."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "visite http://kodi.tv para maiores informações."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Recomendável que você atualize para versão mais recente."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/pt_pt/>\n"
|
||||
"Language: pt_pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "O Kodi Version Check verifica se a sua versão de lançamento do Kodi está actualizada."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "O Kodi Version Check suporta apenas algumas plataformas/distribuições, porque os lançamentos podem não ser sempre idênticos. Para mais informação, visite o site kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Esteja à vontade para usar este script. Para mais informação, visite kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Gostaríamos de lhe recomendar que actualizasse o Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visite kodi.tv para mais informação."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Gostaria de anular este lembrete?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Pode activá-lo/desactivá-lo através das definições de addon."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Use o gestor de pacotes(apt) para actualizar."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Uma nova versão está disponível, deseja actualizar agora?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "A actualização foi concluída"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Deseja reiniciar o Kodi para concluir a actualização?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Deseja procurar por uma nova versão no repositório?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Está disponível uma versão mais recente do Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Activar verificação de versão do Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Por favor, introduza a sua palavra-passe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Actualização completa do sistema"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizar com apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Está disponível uma nova versão do Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Visite http://kodi.tv para mais informação."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Possuis a %s embora esteja disponível a %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Recomenda-se que actualize para uma versão mais recente."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Está disponível uma nova versão do Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Visite http://kodi.tv para mais informação."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Recomenda-se que actualize para uma versão mais recente."
|
||||
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ro_ro/>\n"
|
||||
"Language: ro_ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Verificare versiune Kodi verifică dacă folosiți ultima versiune lansată."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Simțiți-vă liberi să folosiți acest script. Pentru informații vizitați kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Vizitați Kodi.tv pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Doriți să reporniți Kodi pentru a finaliza actualizarea?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Doriți să verificați dacă în depozit este o versiune mai nouă?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Este disponibilă o nouă versiune stabilă pentru Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Activați Verificare versiune Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Introduceți parola dumneavoastră"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Actualizare folosind apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Este disponibilă o versiune stabilă mai nouă pentru Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Vizitați http://kodi.tv pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Folosiți versiunea %s în timp ce versiunea %s este disponibilă."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Este recomandat să treceți la o versiune mai nouă."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Este disponibilă o versiune stabilă mai nouă pentru Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Vizitați http://kodi.tv pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Este recomandat să treceți la o versiune mai nouă."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ru_ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check проверяет наличие последней версии."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check поддерживается только на ряде платформ/дистрибутивов и они могут различаться между собой. Для получения доп. информации посетите сайт kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Используйте этот скрипт на свое усмотрение. Для информации посетите kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Мы рекомендуем Вам обновиться."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Для более полной информации посетите Kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Вы хотите убрать это напоминание?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Вы можете включить/выключить это в разделе настроек дополнений."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Используйте Ваш менеджер пакетов (apt) чтобы обновиться."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Доступна новая версия, хотите ли Вы обновить её сейчас?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Обновление завершено"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Перезагрузить Kodi, чтобы завершить обновление ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Вы хотите проверить репозиторий на наличие новой версии?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Доступна новая стабильная версия Kodi ."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основные"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Включить проверку выхода новых версий Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш пароль"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Полное обновление системы"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Обновление с помощью apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Доступна новая стабильная версия Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Для более полной информации посетите http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Вы используете %s, но обновленная версия %s уже доступна."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Рекомендуется обновление до новой версии."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Версия %s криптографического модуля устарела. Требуется как минимум версия 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, обновите операционную систему."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Для подробной информации, смотрите https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Доступна новая стабильная версия Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Для более полной информации посетите http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Рекомендуется обновление до новой версии."
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/si_lk/>\n"
|
||||
"Language: si_lk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "සාමාන්ය"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrik Špaňo <patrik.spano@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/sk_sk/>\n"
|
||||
"Language: sk_sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Kontrola verzií overuje, či používate najnovšiu vydanú verziu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kontrola verzie Kodi podporuje iba niekoľko platforiem/distribúcií keďže vydania sa môžu medzi nimi líšiť. Pre viac informácií navštívte webové stránky kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Neváhajte použiť tento skript. Pre viac informácií navštívte kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Radi by sme vám odporučili aktualizáciu."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Navštívte Kodi.tv pre viac informácií."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Chcete túto pripomienku odstrániť?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Môžete ho povoliť/zakázať v nastavení doplnku."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Pre aktualizáciu použite správcu balíkov(apt)."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Je k dispozícii nová verzia, chcete teraz spustiť aktualizáciu?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Aktualizácia bola úspešná"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Chcete opätovne spustiť Kodi pre dokončenie aktualizácie?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Chcete kontrolovať repozitár ohľadom novej verzie?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Je k dispozícii novšia stabilná verzia Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Zapnúť kontrolu verzií Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Zadajte, prosím, vaše heslo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Aktualizovať kompletný systém"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Aktualizovať pomocou apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Nová stabilná verzia Kodi je k dipozícii."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Pre viac informácií navštívte http://kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Využíva sa %s, zatiaľ čo je %s k dispozícii."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Odporúča sa aktualizovať na novšiu verziu."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Vaša verzia %s kryptografického modulu Python je príliš stará. Potrebujete minimálne verziu 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Prosím aktualizujte váš operačný systém."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Pre viac informácií navštívte https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Nová stabilná verzia Kodi je k dipozícii."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Pre viac informácií navštívte http://kodi.tv."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej <mateju@src.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/sl_si/>\n"
|
||||
"Language: sl_si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Preverjalnik različic Kodi preveri, ali je nameščena zadnja objavljena različica."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Preverjalnik različic Kodi podpira le nekatera okolja, saj se te lahko med njimi močno razlikujejo. Več podrobnosti o tem je na voljo na spletišču kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Izvolite uporabiti ta skript. Za dodatne informacije obiščite kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Predlagamo vam nadgradnjo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Za dodatne informacije obiščite Kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Želite odstraniti ta opomnik?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Omogočite/onemogočite ga lahko prek nastavitev dodatkov."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Za nadgradnjo uporabite upravitelja paketov (apt)."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Na voljo je nova različica, želite zdaj izvesti nadgradnjo?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Nadgradnja je uspela."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Želite ponovno zagnati Kodi, da zaključite z nadgradnjo?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Želite preveriti, če je v skladišču na voljo novejša različica?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Na voljo je novejša stabilna različica Kodija."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Želite omogočiti preverjanje različice Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Vnesite svoje geslo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "GNU/Linux: nadgradite celoten sistem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "GNU/Linux: nadgradite z apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Na voljo je nova stabilna različica Kodija."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Za dodatne informacije obiščite Kodi.tv."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Uporabljate %s, ko je na voljo že %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Priporočamo, da nadgradite sistem na novejšo različico."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Na voljo je nova stabilna različica Kodija."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Za dodatne informacije obiščite http://kodi.tv"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Priporočamo, da nadgradite sistem na novejšo različico."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sq/)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Të përgjithshëm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sr_RS/)\n"
|
||||
"Language: sr_RS\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/sv_se/>\n"
|
||||
"Language: sv_se\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check kontrollerar om du använder den senaste versionen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check stöder endeast ett antal plattformar/distributioner eftersom utgivningar kan skilja mellan dessa. För mer information besök kodi.tv webplatsen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Använd gärna detta skript. För information, besök kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Vi rekommenderar dig att uppgradera."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Besök Kodi.tv för mer information."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Vill du radera denna påminnelse?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Du kan aktivera/inaktivera detta i tilläggsinställningarna."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Använd din pakethanterare (apt) för att uppgradera."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "En ny version är tillgänglig, vill du uppgradera nu?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Uppgradering lyckades"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Vill du starta om Kodi för att slutföra uppgraderingen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Vill du kontrollera förrådet efter en ny version?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Det finns en nyare stabil Kodi-version tillgänglig."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Aktivera Kodi versionskontroll?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Var god ange ditt lösenord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Uppdatera hela systemet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Uppgradera med apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "En ny stabil Kodi-version finns tillgänglig."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Besök Kodi.tv för mer information."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Använder %s medan %s är tillgänglig."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Vi rekommenderar att du uppgraderar till en nyare version."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Din version %s av Pythons kryptografimodul är för gammal. Du behöver minst 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Vänligen uppgradera ditt operativsystem."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "För mer information, se https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "En ny stabil Kodi-version finns tillgänglig."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Besök Kodi.tv för mer information."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Vi rekommenderar att du uppgraderar till en nyare version."
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Silesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/szl/>\n"
|
||||
"Language: szl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Głōwno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ta_IN/)\n"
|
||||
"Language: ta_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "பொதுவானது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (India) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/te_in/>\n"
|
||||
"Language: te_in\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "సాధారణం"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/tg_tj/>\n"
|
||||
"Language: tg_tj\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32017 to 32019
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Умумӣ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/th/)\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ทั่วไป"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/tr_tr/>\n"
|
||||
"Language: tr_tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Sürüm Kontrol, yayınlanmış son sürümü kullanıp kullanmadığınızı kontrol eder."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Sürüm Kontrol, sürümler arasında değişiklik olduğu için sadece birkaç platform/dağıtım destekler. Daha fazla bilgi için kodi.tv web sitesini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Bu betiği kullanmaktan çekinmeyin. Daha fazla bilgi için kodi.tv adresini ziyaret edin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Sürüm güncellemenizi tavsiye ederiz."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için Kodi.tv adresini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Bu hatırlatmayı kaldırmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Eklenti ayarlarından etkinleştirip veya devre dışı bırakabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "Güncelleme için paket yöneticinizi(apt) kullanın."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Yeni bir sürüm mevcut, şimdi güncellemek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Güncelleme başarılı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Güncellemeyi tamamlamak için Kodi'yi yeniden başlatmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Yeni bir sürüm için depoyu kontrol etmek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Daha yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Kodi sürüm kontrolünü etkinleştirmek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Lütfen parolanızı girin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Tüm sistemi güncelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: apt kullanarak güncelle"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için http://kodi.tv adresini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "%s kullanırken %s mevcut."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Daha yeni bir sürüme güncellemeniz önerilir."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Python cryptography modülünün %s sürümü çok eski. En az 1.7 sürümüne ihtiyacınız var."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Lütfen işletim sisteminizi yükseltin."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için, https://kodi.wiki/view/Linux sayfasına bakınız"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Daha fazla bilgi için http://kodi.tv adresini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Daha yeni bir sürüme güncellemeniz önerilir."
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/uz/)\n"
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umumiy"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/vi_vn/>\n"
|
||||
"Language: vi_vn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check kiểm tra xem bạn có đang chạy phiên bản mới nhất được phát hành hay không."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi Version Check chỉ hỗ trợ một số nền tảng/phân phối vì các bản phát hành có thể khác nhau giữa chúng. Để biết thêm thông tin, hãy truy cập trang web kodi.tv."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "Hãy sử dụng tập lệnh này. Để biết thêm thông tin, truy cập kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "Chúng tôi gợi ý bạn nên nâng cấp."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Truy cập Kodi.tv để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn xóa lời nhắc này không?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "Bạn có thể bật/tắt nó thông qua cài đặt tiện ích."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "Đã có phiên bản mới, bạn có muốn nâng cấp ngay bây giờ không?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "Nâng cấp thàng công"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn khởi động lại Kodi để hoàn tất nâng cấp không?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn kiểm tra kho lưu trữ để tìm phiên bản mới không?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "Đã có phiên bản Kodi ổn định mới hơn."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "Bật kiểm tra phiên bản Kodi?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux: Nâng cấp hệ thống hoàn chỉnh"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux: Nâng cấp bằng apt"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "Đã có phiên bản ổn định mới của Kodi."
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "Truy cập http://kodi.tv để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "Bạn đang sử dụng %s trong khi đã có phiên bản %s."
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "Bạn nên nâng cấp lên phiên bản mới hơn."
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Phiên bản %s của mô-đun mật mã Python của bạn quá cũ. Bạn cần phiên bản thấp nhất là 1.7."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "Vui lòng nâng cấp hệ điều hành của bạn."
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "Để biết thêm thông tin, hãy xem https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "Đã có phiên bản ổn định mới của Kodi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "Truy cập http://kodi.tv để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "Bạn nên nâng cấp lên phiên bản mới hơn."
|
||||
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/zh_cn/>\n"
|
||||
"Language: zh_cn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi 版本检查检查你使用的是否为最新发布的版本。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "Kodi 版本检查只支持部分平台/发行版,它们之间的版本可能会有所不同。欲了解更多信息,请访问 kodi.tv 网站。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "可放心使用此脚本,更多信息访问 kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "我们建议你升级。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "更多信息访问 Kodi.tv。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "你想移除此提醒吗?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "你可以通过插件设置来启用/禁用它。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "使用你的软件包管理器(apt)升级。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "新版可用,你现在要升级吗?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "成功升级"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "你要重启 Kodi 来完成升级吗?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "你要检查库中的新版本吗?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "有新的稳定版 Kodi 可用。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "启用 Kodi 版本检查?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "请输入你的密码"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux:升级完整的系统"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux:使用 apt 来升级"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "有新的稳定版 Kodi 可用。"
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "更多信息访问 http://kodi.tv。"
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "使用 %s 当 %s 可用。"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "建议升级到新版本。"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "Python cryptography 模块版本过时。最低要求版本为 1.7。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "请更新您的操作系统。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "更多详情,请访问 https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "有新的稳定版 Kodi 可用。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "更多信息访问 http://kodi.tv。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "建议升级到新版本。"
|
||||
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Version Check
|
||||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JuenTingShie <t104340042@ntut.org.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/zh_tw/>\n"
|
||||
"Language: zh_tw\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||||
msgstr "Kodi版本檢查器會檢查您執行中的是否是最新版本。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||||
msgstr "由於各發行版之間的差異,Kodi版本檢查器只支援部分平台及版本號。更多資訊請參閱kodi.tv網站。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||||
msgstr "歡迎使用本腳本,相關資訊請參閱kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32001"
|
||||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||||
msgstr "我們建議您進行升級。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32002"
|
||||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "更多資訊請參閱 Kodi.tv。"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32003 to 32008
|
||||
msgctxt "#32009"
|
||||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||||
msgstr "您要移除本提示嗎?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32010"
|
||||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||||
msgstr "您可以至附加元件設定中加以啟用或禁用。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32011"
|
||||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||||
msgstr "使用您的封包管理員(apt)來進行更新。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32012"
|
||||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||||
msgstr "有新的版本,您要現在升級嗎?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32013"
|
||||
msgid "Upgrade successful"
|
||||
msgstr "更新成功"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32014"
|
||||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||||
msgstr "您要重啟Kodi以完成升級程序嗎?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32015"
|
||||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||||
msgstr "您要查詢儲存庫是否有新版本嗎?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32016"
|
||||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||||
msgstr "有較新的穩定版本可供更新。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32020"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32021"
|
||||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||||
msgstr "啟用Kodi版本檢查?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32022"
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr "請輸入您的密碼"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32023"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||||
msgstr "Linux:完整升級系統"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32024"
|
||||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||||
msgstr "Linux:使用apt升級"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32032"
|
||||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
msgstr "有新的穩定版Kodi可用。"
|
||||
|
||||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32033"
|
||||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
msgstr "更多資訊請參閱 http://kodi.tv。"
|
||||
|
||||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||||
msgctxt "#32034"
|
||||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||||
msgstr "%s使用中,%s可供更新。"
|
||||
|
||||
#. Used in OK dialog
|
||||
msgctxt "#32035"
|
||||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||||
msgstr "建議您更新至較新版本。"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||||
msgctxt "#32040"
|
||||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||||
msgstr "您的Python加密模組版本%s已太舊,需更新到至少版本1.7。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32041"
|
||||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||||
msgstr "請更新您的作業系統。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#32042"
|
||||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
msgstr "更多資訊請參閱 https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||||
|
||||
# empty strings from id 32025 to 32029
|
||||
#~ msgctxt "#32030"
|
||||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||||
#~ msgstr "有新的穩定版Kodi可用。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32031"
|
||||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||||
#~ msgstr "更多資訊請參閱 http://kodi.tv。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#32035"
|
||||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||||
#~ msgstr "建議您更新至較新版本。"
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
__all__ = ['runner', 'version_check']
|
||||
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
from version_check import service # pylint: disable=import-error
|
||||
|
||||
service.run()
|
||||
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013-2014 Team-XBMC
|
||||
Copyright (C) 2014-2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
__all__ = ['apt_daemon_handler', 'common', 'handler', 'json_interface', 'service',
|
||||
'shell_handler_apt', 'versions', 'viewer']
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013-2014 Team-XBMC
|
||||
Copyright (C) 2014-2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
from .common import log
|
||||
from .handler import Handler
|
||||
|
||||
try:
|
||||
import apt
|
||||
from aptdaemon import client
|
||||
from aptdaemon import errors
|
||||
except ImportError:
|
||||
apt = None
|
||||
client = None
|
||||
errors = None
|
||||
log('ImportError: apt, aptdaemon')
|
||||
|
||||
|
||||
class AptDaemonHandler(Handler):
|
||||
""" Apt daemon handler
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def __init__(self):
|
||||
Handler.__init__(self)
|
||||
self.apt_client = client.AptClient()
|
||||
|
||||
def _check_versions(self, package):
|
||||
""" Check apt package versions
|
||||
|
||||
:param package: package to check
|
||||
:type package: str
|
||||
:return: installed version, candidate version
|
||||
:rtype: str, str / False, False
|
||||
"""
|
||||
if self.update and not self._update_cache():
|
||||
return False, False
|
||||
try:
|
||||
trans = self.apt_client.upgrade_packages([package])
|
||||
# trans = self.apt_client.upgrade_packages('bla')
|
||||
trans.simulate(reply_handler=self._apt_trans_started,
|
||||
error_handler=self._apt_error_handler)
|
||||
pkg = trans.packages[4][0]
|
||||
if pkg == package:
|
||||
cache = apt.Cache()
|
||||
cache.open(None)
|
||||
cache.upgrade()
|
||||
if cache[pkg].installed:
|
||||
return cache[pkg].installed.version, cache[pkg].candidate.version
|
||||
|
||||
return False, False
|
||||
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('Exception while checking versions: %s' % error)
|
||||
return False, False
|
||||
|
||||
def _update_cache(self):
|
||||
""" Update apt client cache
|
||||
|
||||
:return: success of updating apt cache
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
try:
|
||||
return self.apt_client.update_cache(wait=True) == 'exit-success'
|
||||
except errors.NotAuthorizedError:
|
||||
log('You are not allowed to update the cache')
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def upgrade_package(self, package):
|
||||
""" Upgrade apt package
|
||||
|
||||
:param package: package to upgrade
|
||||
:type package: str
|
||||
:return: success of apt package upgrade
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
try:
|
||||
log('Installing new version')
|
||||
if self.apt_client.upgrade_packages([package], wait=True) == 'exit-success':
|
||||
log('Upgrade successful')
|
||||
return True
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('Exception during upgrade: %s' % error)
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def upgrade_system(self):
|
||||
""" Upgrade system
|
||||
|
||||
:return: success of system upgrade
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
try:
|
||||
log('Upgrading system')
|
||||
if self.apt_client.upgrade_system(wait=True) == 'exit-success':
|
||||
return True
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('Exception during system upgrade: %s' % error)
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _apt_trans_started(self):
|
||||
""" Apt transfer reply handler
|
||||
"""
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def _apt_error_handler(error):
|
||||
""" Apt transfer error handler
|
||||
|
||||
:param error: apt error message
|
||||
:type error: str
|
||||
"""
|
||||
log('Apt Error %s' % error)
|
||||
@@ -0,0 +1,283 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013-2014 Team-XBMC
|
||||
Copyright (C) 2014-2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
import xbmc # pylint: disable=import-error
|
||||
import xbmcaddon # pylint: disable=import-error
|
||||
import xbmcgui # pylint: disable=import-error
|
||||
import xbmcvfs # pylint: disable=import-error
|
||||
|
||||
try:
|
||||
xbmc.translatePath = xbmcvfs.translatePath
|
||||
except AttributeError:
|
||||
pass
|
||||
|
||||
ADDON = xbmcaddon.Addon('service.xbmc.versioncheck')
|
||||
ADDON_VERSION = ADDON.getAddonInfo('version')
|
||||
ADDON_NAME = ADDON.getAddonInfo('name')
|
||||
if sys.version_info[0] >= 3:
|
||||
ADDON_PATH = ADDON.getAddonInfo('path')
|
||||
ADDON_PROFILE = xbmc.translatePath(ADDON.getAddonInfo('profile'))
|
||||
else:
|
||||
ADDON_PATH = ADDON.getAddonInfo('path').decode('utf-8')
|
||||
ADDON_PROFILE = xbmc.translatePath(ADDON.getAddonInfo('profile')).decode('utf-8')
|
||||
ICON = ADDON.getAddonInfo('icon')
|
||||
KODI_VERSION_MAJOR = int(xbmc.getInfoLabel('System.BuildVersion')[0:2])
|
||||
|
||||
MONITOR = xbmc.Monitor()
|
||||
|
||||
|
||||
# Fixes unicode problems
|
||||
def string_unicode(text, encoding='utf-8'):
|
||||
""" Python 2/3 -> unicode/str
|
||||
|
||||
:param text: text to convert
|
||||
:type text: unicode (py2) / str (py3) / bytes (py3)
|
||||
:param encoding: text encoding
|
||||
:type encoding: str
|
||||
:return: converted text
|
||||
:rtype: unicode (py2) / str (py3)
|
||||
"""
|
||||
try:
|
||||
if sys.version_info[0] >= 3:
|
||||
text = str(text)
|
||||
else:
|
||||
text = unicode(text, encoding) # pylint: disable=undefined-variable
|
||||
except: # pylint: disable=bare-except
|
||||
pass
|
||||
return text
|
||||
|
||||
|
||||
def normalize_string(text):
|
||||
""" Normalize string
|
||||
|
||||
:param text: text to normalize
|
||||
:type text: unicode (py2) / str (py3) / bytes (py3)
|
||||
:return: normalized text
|
||||
:rtype: unicode (py2) / str (py3)
|
||||
"""
|
||||
try:
|
||||
text = unicodedata.normalize('NFKD', string_unicode(text)).encode('ascii', 'ignore') # pylint: disable=undefined-variable
|
||||
except: # pylint: disable=bare-except
|
||||
pass
|
||||
return text
|
||||
|
||||
|
||||
def localise(string_id):
|
||||
""" Localise string id
|
||||
|
||||
:param string_id: id of the string to localise
|
||||
:type string_id: int
|
||||
:return: localised string
|
||||
:rtype: unicode (py2) / str (py3)
|
||||
"""
|
||||
string = normalize_string(ADDON.getLocalizedString(string_id))
|
||||
return string
|
||||
|
||||
|
||||
def log(txt):
|
||||
""" Log text at xbmc.LOGDEBUG level
|
||||
|
||||
:param txt: text to log
|
||||
:type txt: str / unicode / bytes (py3)
|
||||
"""
|
||||
if sys.version_info[0] >= 3:
|
||||
if isinstance(txt, bytes):
|
||||
txt = txt.decode('utf-8')
|
||||
message = '%s: %s' % (ADDON_NAME, txt)
|
||||
else:
|
||||
if isinstance(txt, str):
|
||||
txt = txt.decode('utf-8')
|
||||
message = (u'%s: %s' % (ADDON_NAME, txt)).encode('utf-8') # pylint: disable=redundant-u-string-prefix
|
||||
xbmc.log(msg=message, level=xbmc.LOGDEBUG)
|
||||
|
||||
|
||||
def notification(heading, message, icon=None, time=15000, sound=True):
|
||||
""" Create a notification
|
||||
|
||||
:param heading: notification heading
|
||||
:type heading: str
|
||||
:param message: notification message
|
||||
:type message: str
|
||||
:param icon: path and filename for the notification icon
|
||||
:type icon: str
|
||||
:param time: time to display notification
|
||||
:type time: int
|
||||
:param sound: is notification audible
|
||||
:type sound: bool
|
||||
"""
|
||||
if not icon:
|
||||
icon = ICON
|
||||
xbmcgui.Dialog().notification(heading, message, icon, time, sound)
|
||||
|
||||
|
||||
def get_password_from_user():
|
||||
""" Prompt user to input password
|
||||
|
||||
:return: password
|
||||
:rtype: str
|
||||
"""
|
||||
pwd = ''
|
||||
keyboard = xbmc.Keyboard('', ADDON_NAME + ': ' + localise(32022), True)
|
||||
keyboard.doModal()
|
||||
if keyboard.isConfirmed():
|
||||
pwd = keyboard.getText()
|
||||
return pwd
|
||||
|
||||
|
||||
def message_upgrade_success():
|
||||
""" Upgrade success notification
|
||||
"""
|
||||
notification(ADDON_NAME, localise(32013))
|
||||
|
||||
|
||||
def message_restart():
|
||||
""" Prompt user to restart Kodi
|
||||
"""
|
||||
if dialog_yes_no(32014):
|
||||
xbmc.executebuiltin('RestartApp')
|
||||
|
||||
|
||||
def dialog_yes_no(line1=0, line2=0):
|
||||
""" Prompt user with yes/no dialog
|
||||
|
||||
:param line1: string id for the first line of the dialog
|
||||
:type line1: int
|
||||
:param line2: string id for the second line of the dialog
|
||||
:type line2: int
|
||||
:return: users selection (yes / no)
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
return xbmcgui.Dialog().yesno(ADDON_NAME, '[CR]'.join([localise(line1), localise(line2)]))
|
||||
|
||||
|
||||
def linux_upgrade_message(msg):
|
||||
""" Prompt user with upgrade suggestion message
|
||||
|
||||
:param msg: string id for prompt message
|
||||
:type msg: int
|
||||
"""
|
||||
wait_for_end_of_video()
|
||||
|
||||
if ADDON.getSetting('lastnotified_version') < ADDON_VERSION:
|
||||
answer = xbmcgui.Dialog().ok(
|
||||
ADDON_NAME,
|
||||
'[CR]'.join([localise(msg), localise(32001), localise(32002)])
|
||||
)
|
||||
else:
|
||||
answer = False
|
||||
log('Already notified one time for upgrading.')
|
||||
|
||||
return answer
|
||||
|
||||
|
||||
def non_linux_upgrade_message(version_installed, version_available, version_stable, old_version):
|
||||
""" Prompt user with upgrade suggestion message
|
||||
|
||||
:param version_installed: currently installed version
|
||||
:type version_installed: dict
|
||||
:param version_available: available version
|
||||
:type version_available: dict
|
||||
:param version_stable: latest stable version
|
||||
:type version_stable: dict
|
||||
:param old_version: whether using an old version
|
||||
:type old_version: bool / 'stable'
|
||||
"""
|
||||
# shorten releasecandidate to rc
|
||||
if version_installed['tag'] == 'releasecandidate':
|
||||
version_installed['tag'] = 'rc'
|
||||
if version_available['tag'] == 'releasecandidate':
|
||||
version_available['tag'] = 'rc'
|
||||
# convert json-rpc result to strings for usage
|
||||
msg_current = '%i.%i %s%s' % (version_installed['major'],
|
||||
version_installed['minor'],
|
||||
version_installed['tag'],
|
||||
version_installed.get('tagversion', ''))
|
||||
msg_available = version_available['major'] + '.' + version_available['minor'] + ' ' + \
|
||||
version_available['tag'] + version_available.get('tagversion', '')
|
||||
msg_stable = version_stable['major'] + '.' + version_stable['minor'] + ' ' + \
|
||||
version_stable['tag'] + version_stable.get('tagversion', '')
|
||||
msg = localise(32034) % (msg_current, msg_available)
|
||||
|
||||
wait_for_end_of_video()
|
||||
|
||||
# hack: convert current version number to stable string
|
||||
# so users don't get notified again. remove in future
|
||||
if ADDON.getSetting('lastnotified_version') == '0.1.24':
|
||||
ADDON.setSetting('lastnotified_stable', msg_stable)
|
||||
|
||||
# Show different dialogs depending on if there's a newer stable available.
|
||||
# Also split them between xbmc and kodi notifications to reduce possible confusion.
|
||||
# People will find out once they visit the website.
|
||||
# For stable only notify once and when there's a newer stable available.
|
||||
# Ignore any add-on updates as those only count for != stable
|
||||
if old_version == 'stable' and ADDON.getSetting('lastnotified_stable') != msg_stable:
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(ADDON_NAME, '[CR]'.join([msg, localise(32032), localise(32033)]))
|
||||
ADDON.setSetting('lastnotified_stable', msg_stable)
|
||||
|
||||
elif old_version != 'stable' and ADDON.getSetting('lastnotified_version') != msg_available:
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(ADDON_NAME, '[CR]'.join([msg, localise(32035), localise(32033)]))
|
||||
|
||||
ADDON.setSetting('lastnotified_version', msg_available)
|
||||
|
||||
else:
|
||||
log('Already notified one time for upgrading.')
|
||||
|
||||
|
||||
def abort_requested():
|
||||
""" Kodi 13+ compatible xbmc.Monitor().abortRequested()
|
||||
|
||||
:return: whether abort requested
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
if KODI_VERSION_MAJOR > 13:
|
||||
return MONITOR.abortRequested()
|
||||
|
||||
return xbmc.abortRequested
|
||||
|
||||
|
||||
def wait_for_abort(seconds):
|
||||
""" Kodi 13+ compatible xbmc.Monitor().waitForAbort()
|
||||
|
||||
:param seconds: seconds to wait for abort
|
||||
:type seconds: int / float
|
||||
:return: whether abort was requested
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
if KODI_VERSION_MAJOR > 13:
|
||||
return MONITOR.waitForAbort(seconds)
|
||||
|
||||
for _ in range(0, seconds * 1000 / 200):
|
||||
if xbmc.abortRequested:
|
||||
return True
|
||||
xbmc.sleep(200)
|
||||
|
||||
return False
|
||||
|
||||
|
||||
def wait_for_end_of_video():
|
||||
""" Wait for video playback to end
|
||||
"""
|
||||
# Don't show notify while watching a video
|
||||
while xbmc.Player().isPlayingVideo() and not abort_requested():
|
||||
if wait_for_abort(1):
|
||||
# Abort was requested while waiting. We should exit
|
||||
break
|
||||
i = 0
|
||||
while i < 10 and not abort_requested():
|
||||
if wait_for_abort(1):
|
||||
# Abort was requested while waiting. We should exit
|
||||
break
|
||||
i += 1
|
||||
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
|
||||
See LICENSES/Apache-2.0.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
__all__ = ['distro']
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
from .common import get_password_from_user
|
||||
from .common import log
|
||||
|
||||
|
||||
class Handler:
|
||||
""" Base handler class for apt_daemon_handler, and shell_handler_apt
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def __init__(self):
|
||||
self._pwd = ''
|
||||
self._update = True
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def pwd(self):
|
||||
""" password property
|
||||
|
||||
:return: password
|
||||
:rtype: str
|
||||
"""
|
||||
return self._pwd
|
||||
|
||||
@pwd.setter
|
||||
def pwd(self, value):
|
||||
""" password setter
|
||||
|
||||
:param value: password
|
||||
:type value: str
|
||||
"""
|
||||
self._pwd = value
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def update(self):
|
||||
""" update apt-cache property
|
||||
|
||||
:return: whether to update apt-cache or not when checking for upgrades
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
return self._update
|
||||
|
||||
@update.setter
|
||||
def update(self, value):
|
||||
""" update apt-cache setter
|
||||
|
||||
:param value: whether to update apt-cache or not when checking for upgrades
|
||||
:type value: bool
|
||||
"""
|
||||
self._update = value
|
||||
|
||||
def _check_versions(self, package):
|
||||
raise NotImplementedError
|
||||
|
||||
def check_upgrade_available(self, package):
|
||||
""" Check if package upgrade is available
|
||||
|
||||
:param package: package to check for upgrade availability
|
||||
:type package: str
|
||||
:return: whether an upgrade exists for the provided package
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
installed, candidate = self._check_versions(package)
|
||||
if installed and candidate:
|
||||
if installed != candidate:
|
||||
log('Version installed %s' % installed)
|
||||
log('Version available %s' % candidate)
|
||||
return True
|
||||
log('Already on newest version')
|
||||
return False
|
||||
|
||||
if not installed:
|
||||
log('No installed package found')
|
||||
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _get_password(self):
|
||||
""" Get password, ask user for password if not known
|
||||
|
||||
:return: password
|
||||
:rtype: str
|
||||
"""
|
||||
if not self.pwd:
|
||||
self.pwd = get_password_from_user()
|
||||
return self.pwd
|
||||
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013-2014 Team-XBMC
|
||||
Copyright (C) 2014-2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
from contextlib import closing
|
||||
import json
|
||||
import os
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
import xbmc # pylint: disable=import-error
|
||||
import xbmcvfs # pylint: disable=import-error
|
||||
|
||||
from .common import ADDON_PATH
|
||||
|
||||
|
||||
def get_installed_version():
|
||||
""" Retrieve the currently installed version
|
||||
|
||||
:return: currently installed version
|
||||
:rtype: dict
|
||||
"""
|
||||
query = {
|
||||
"jsonrpc": "2.0",
|
||||
"method": "Application.GetProperties",
|
||||
"params": {
|
||||
"properties": ["version", "name"]
|
||||
},
|
||||
"id": 1
|
||||
}
|
||||
json_query = xbmc.executeJSONRPC(json.dumps(query))
|
||||
if sys.version_info[0] >= 3:
|
||||
json_query = str(json_query)
|
||||
else:
|
||||
json_query = unicode(json_query, 'utf-8', errors='ignore') # pylint: disable=undefined-variable
|
||||
json_query = json.loads(json_query)
|
||||
version_installed = []
|
||||
if 'result' in json_query and 'version' in json_query['result']:
|
||||
version_installed = json_query['result']['version']
|
||||
return version_installed
|
||||
|
||||
|
||||
def get_version_file_list():
|
||||
""" Retrieve version lists from supplied version file (resources/versions.txt)
|
||||
|
||||
:return: all provided versions
|
||||
:rtype: dict
|
||||
"""
|
||||
version_file = os.path.join(ADDON_PATH, 'resources/versions.txt')
|
||||
with closing(xbmcvfs.File(version_file)) as open_file:
|
||||
data = open_file.read()
|
||||
|
||||
if sys.version_info[0] >= 3:
|
||||
version_query = str(data)
|
||||
else:
|
||||
version_query = unicode(data, 'utf-8', errors='ignore') # pylint: disable=undefined-variable
|
||||
version_query = json.loads(version_query)
|
||||
return version_query
|
||||
@@ -0,0 +1,174 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013-2014 Team-XBMC
|
||||
Copyright (C) 2014-2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
import json
|
||||
import platform
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
import xbmc # pylint: disable=import-error
|
||||
import xbmcgui # pylint: disable=import-error
|
||||
|
||||
from .common import ADDON
|
||||
from .common import ADDON_NAME
|
||||
from .common import ADDON_VERSION
|
||||
from .common import dialog_yes_no
|
||||
from .common import localise
|
||||
from .common import log
|
||||
from .common import wait_for_abort
|
||||
from .common import message_restart
|
||||
from .common import message_upgrade_success
|
||||
from .common import linux_upgrade_message
|
||||
from .common import non_linux_upgrade_message
|
||||
from .json_interface import get_version_file_list
|
||||
from .json_interface import get_installed_version
|
||||
from .versions import compare_version
|
||||
|
||||
|
||||
DISTRIBUTION = ''
|
||||
|
||||
if sys.platform.startswith('linux'):
|
||||
if sys.version_info[0] == 3 and sys.version_info[1] >= 8:
|
||||
try:
|
||||
from .distro import distro
|
||||
|
||||
DISTRIBUTION = distro.linux_distribution(full_distribution_name=False)[0].lower()
|
||||
|
||||
except (AttributeError, ImportError):
|
||||
DISTRIBUTION = ''
|
||||
|
||||
else:
|
||||
DISTRIBUTION = platform.linux_distribution(full_distribution_name=0)[0].lower() # pylint: disable=no-member
|
||||
|
||||
if not DISTRIBUTION:
|
||||
DISTRIBUTION = platform.uname()[0].lower()
|
||||
|
||||
# webOS
|
||||
try:
|
||||
with open('/var/run/nyx/os_info.json', 'r') as os_info_file:
|
||||
json_info = json.load(os_info_file)
|
||||
if 'webos_name' in json_info.keys():
|
||||
DISTRIBUTION = 'webos'
|
||||
except IOError:
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
def _version_check():
|
||||
""" Check versions (non-linux)
|
||||
|
||||
:return: old, current, available, and stable versions
|
||||
:rtype: bool / 'stable', dict, dict, dict
|
||||
"""
|
||||
# retrieve version_lists from supplied version file
|
||||
version_list = get_version_file_list()
|
||||
# retrieve version installed
|
||||
version_installed = get_installed_version()
|
||||
# compare installed and available
|
||||
old_version, version_installed, version_available, version_stable = \
|
||||
compare_version(version_installed, version_list)
|
||||
return old_version, version_installed, version_available, version_stable
|
||||
|
||||
|
||||
def _version_check_linux(packages):
|
||||
""" Check package version on linux
|
||||
|
||||
:param packages: list of packages to check
|
||||
:type packages: list of str
|
||||
"""
|
||||
if DISTRIBUTION in ['ubuntu', 'debian', 'linuxmint']:
|
||||
try:
|
||||
# try aptdaemon first
|
||||
# pylint: disable=import-outside-toplevel
|
||||
from .apt_daemon_handler import AptDaemonHandler
|
||||
handler = AptDaemonHandler()
|
||||
except: # pylint: disable=bare-except
|
||||
# fallback to shell
|
||||
# since we need the user password, ask to check for new version first
|
||||
# pylint: disable=import-outside-toplevel
|
||||
from .shell_handler_apt import ShellHandlerApt
|
||||
handler = ShellHandlerApt(use_sudo=True)
|
||||
if dialog_yes_no(32015):
|
||||
pass
|
||||
elif dialog_yes_no(32009, 32010):
|
||||
log('disabling addon by user request')
|
||||
ADDON.setSetting('versioncheck_enable', 'false')
|
||||
return
|
||||
|
||||
if handler:
|
||||
if handler.check_upgrade_available(packages[0]):
|
||||
if linux_upgrade_message(32012):
|
||||
if ADDON.getSetting('upgrade_system') == 'false':
|
||||
result = handler.upgrade_package(packages[0])
|
||||
else:
|
||||
result = handler.upgrade_system()
|
||||
if result:
|
||||
message_upgrade_success()
|
||||
message_restart()
|
||||
else:
|
||||
log('Error during upgrade')
|
||||
return
|
||||
|
||||
log('No upgrade available')
|
||||
return
|
||||
|
||||
log('Error: no handler found')
|
||||
return
|
||||
|
||||
log('Unsupported platform %s' % DISTRIBUTION)
|
||||
sys.exit(0)
|
||||
|
||||
|
||||
def _check_cryptography():
|
||||
""" Check for cryptography package, and version
|
||||
|
||||
Python cryptography < 1.7 (still shipped with Ubuntu 16.04) has issues with
|
||||
pyOpenSSL integration, leading to all sorts of weird bugs - check here to save
|
||||
on some troubleshooting. This check may be removed in the future (when switching
|
||||
to Python3?)
|
||||
See https://github.com/pyca/pyopenssl/issues/542
|
||||
"""
|
||||
try:
|
||||
import cryptography # pylint: disable=import-outside-toplevel
|
||||
ver = cryptography.__version__
|
||||
except ImportError:
|
||||
# If the module is not found - no problem
|
||||
return
|
||||
|
||||
ver_parts = list(map(int, ver.split('.')))
|
||||
if len(ver_parts) < 2 or ver_parts[0] < 1 or (ver_parts[0] == 1 and ver_parts[1] < 7):
|
||||
log('Python cryptography module version %s is too old, at least version 1.7 needed' % ver)
|
||||
xbmcgui.Dialog().ok(
|
||||
ADDON_NAME,
|
||||
'[CR]'.join([localise(32040) % ver, localise(32041), localise(32042)])
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
def run():
|
||||
""" Service entry-point
|
||||
"""
|
||||
_check_cryptography()
|
||||
|
||||
if ADDON.getSetting('versioncheck_enable') == 'false':
|
||||
log('Disabled')
|
||||
else:
|
||||
log('Version %s started' % ADDON_VERSION)
|
||||
|
||||
if wait_for_abort(5):
|
||||
sys.exit(0)
|
||||
|
||||
if (DISTRIBUTION != 'webos' and xbmc.getCondVisibility('System.Platform.Linux') and
|
||||
ADDON.getSetting('upgrade_apt') == 'true'):
|
||||
_version_check_linux(['kodi'])
|
||||
else:
|
||||
old_version, version_installed, version_available, version_stable = _version_check()
|
||||
if old_version:
|
||||
non_linux_upgrade_message(version_installed, version_available, version_stable, old_version)
|
||||
@@ -0,0 +1,139 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013-2014 Team-XBMC
|
||||
Copyright (C) 2014-2019 Team Kodi
|
||||
|
||||
This file is part of service.xbmc.versioncheck
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
See LICENSES/GPL-3.0-or-later.txt for more information.
|
||||
|
||||
"""
|
||||
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
from .common import log
|
||||
from .handler import Handler
|
||||
|
||||
|
||||
try:
|
||||
from subprocess import check_output
|
||||
except ImportError:
|
||||
def check_output(*args, **kwargs):
|
||||
return
|
||||
log('ImportError: subprocess')
|
||||
|
||||
|
||||
class ShellHandlerApt(Handler):
|
||||
""" Apt shell handler
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def __init__(self, use_sudo=False):
|
||||
Handler.__init__(self)
|
||||
self.sudo = use_sudo
|
||||
self._update = False
|
||||
installed, _ = self._check_versions('kodi')
|
||||
if not installed:
|
||||
# there is no package installed via repo, so we exit here
|
||||
log('No installed package found, exiting')
|
||||
sys.exit(0)
|
||||
self._update = True
|
||||
|
||||
def _check_versions(self, package):
|
||||
""" Check apt package versions
|
||||
|
||||
:param package: package to check
|
||||
:type package: str
|
||||
:return: installed version, candidate version
|
||||
:rtype: str, str / False, False
|
||||
"""
|
||||
_cmd = 'apt-cache policy ' + package
|
||||
|
||||
if self.update and not self._update_cache():
|
||||
return False, False
|
||||
|
||||
try:
|
||||
result = check_output([_cmd], shell=True)
|
||||
try:
|
||||
result = result.decode('utf-8')
|
||||
except (AttributeError, UnicodeDecodeError):
|
||||
pass
|
||||
result = result.split('\n')
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('ShellHandlerApt: exception while executing shell command %s: %s' % (_cmd, error))
|
||||
return False, False
|
||||
|
||||
if result[0].replace(':', '') == package:
|
||||
installed = result[1].split()[1]
|
||||
candidate = result[2].split()[1]
|
||||
if installed == '(none)':
|
||||
installed = False
|
||||
if candidate == '(none)':
|
||||
candidate = False
|
||||
return installed, candidate
|
||||
|
||||
log('ShellHandlerApt: error during version check')
|
||||
return False, False
|
||||
|
||||
def _update_cache(self):
|
||||
""" Update apt cache
|
||||
|
||||
:return: success of updating apt cache
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
_cmd = 'apt-get update'
|
||||
try:
|
||||
if self.sudo:
|
||||
_ = check_output('echo \'%s\' | sudo -S %s' %
|
||||
(self._get_password(), _cmd), shell=True)
|
||||
else:
|
||||
_ = check_output(_cmd.split())
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('Exception while executing shell command %s: %s' % (_cmd, error))
|
||||
return False
|
||||
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def upgrade_package(self, package):
|
||||
""" Upgrade apt package
|
||||
|
||||
:param package: package to upgrade
|
||||
:type package: str
|
||||
:return: success of apt package upgrade
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
_cmd = 'apt-get install -y ' + package
|
||||
try:
|
||||
if self.sudo:
|
||||
_ = check_output('echo \'%s\' | sudo -S %s' %
|
||||
(self._get_password(), _cmd), shell=True)
|
||||
else:
|
||||
_ = check_output(_cmd.split())
|
||||
log('Upgrade successful')
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('Exception while executing shell command %s: %s' % (_cmd, error))
|
||||
return False
|
||||
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def upgrade_system(self):
|
||||
""" Upgrade system
|
||||
|
||||
:return: success of system upgrade
|
||||
:rtype: bool
|
||||
"""
|
||||
_cmd = 'apt-get upgrade -y'
|
||||
try:
|
||||
log('Upgrading system')
|
||||
if self.sudo:
|
||||
_ = check_output('echo \'%s\' | sudo -S %s' %
|
||||
(self._get_password(), _cmd), shell=True)
|
||||
else:
|
||||
_ = check_output(_cmd.split())
|
||||
except Exception as error: # pylint: disable=broad-except
|
||||
log('Exception while executing shell command %s: %s' % (_cmd, error))
|
||||
return False
|
||||
|
||||
return True
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user