diff --git a/Apps/Tdarr/Various settings.md b/Apps/Tdarr/Various settings.md new file mode 100644 index 00000000..62f78988 --- /dev/null +++ b/Apps/Tdarr/Various settings.md @@ -0,0 +1,21 @@ + + +Original +-Z "Very Fast 1080p30" --all-subtitles --all-audio + +New +--preset-import-file "C:/Tdarr.json" -Z "KBR x265 (AMD VICE) (8-bit)" + + + +--preset-import-file "C:\Tdarr\KBR-x265.json" -Z "KBR x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25)" + +--preset-import-file "C:\Tdarr\KBR - x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25) (UnSharp Medium).json" -Z "KBR - x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25) (UnSharp Medium)" + +--preset-import-file "C:\Tdarr\KBR - x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25) (UnSharp Medium) (Anamprphic None) (Audio Passthrough).json" -Z "KBR - x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25) (UnSharp Medium) (Anamprphic None) (Audio Passthrough)" + +KBR - x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25) (UnSharp Medium) (Anamprphic None) + +KBR - x265 (AMD VCE) (8-bit) (CQ25) (UnSharp Medium) (Anamprphic None) (Audio Passthrough) + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/addon.xml index c1ef3e7d..582dff4e 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/addon.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/addon.xml @@ -1,14 +1,14 @@ - + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/changelog.txt index daa0565e..6f978d0a 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/changelog.txt +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/changelog.txt @@ -1,3 +1,9 @@ +v21.5.18 (2025-12-02) +- Fix possible corrupted PPS/SPS data on TS H264 + +v21.5.17 (2025-11-13) +- Fix no picture on MP4 videos with mixed encrypted/unencrypted contents + v21.5.16 (2025-09-29) - Fix no picture on MP4 videos with mixed encrypted/unencrypted contents diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/inputstream.adaptive.dll b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/inputstream.adaptive.dll index d6203039..9e59fa89 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/inputstream.adaptive.dll and b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.adaptive/inputstream.adaptive.dll differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..40bf2785 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/addon.xml @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + + + windows-x86_64 + GPL-2.0-or-later + https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect + + icon.png + fanart.jpg + + Client InputStream per a fluxos FFmpeg (libavformat) + Klient toků FFmpeg (libavformat) protokolu InputStream + InputStream-klient til FFmpeg-streams (libavformat) + InputStream-Client für FFmpeg-Streams (libavformat) + InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat) + Cliente de InputStream para transmisiones FFmpeg (libavformat) + Cliente InputStream para flujos FFmpeg (libavformat) + InputStream klient FFmpeg voogudele (libavformat) + InputStream-asiakas FFmpeg-mediavirroille (libavformat) + Client InputStream pour les flux FFmpeg (format libav) + InputStream klijent za FFmpeg strujanja (libavformat) + InputStream Client per flussi FFmpeg (libavformat) + FFmpeg 스트림용 InputStream 클라이언트(libavformat) + Klient InputStream dla strumieni FFmpeg (libavformat) + Cliente InputStream para transmissões FFmpeg (libavformat) + InputStream клиент для FFmpeg потоков (libavformat) + FFmpeg 流的 InputStream 客户端(libavformat) + Client InputStream per a fluxos que es poden obrir mitjançant el libavformat de FFmpeg o el cURL de Kodi. S’admeten formats de flux comuns, com ara TS simple, HLS i DASH (sense DRM), així com molts altres.[CR][CR]El complement també és compatible amb els serveis Archive/Catchup , on hi ha una finestra de reproducció (normalment en dies) i pot canviar de temps en aquest interval.[CR][CR]Per a la documentació, visiteu: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + Klient protokolu InputStream pro toky, které mohou být otevřeny pomocí FFmpeg libavformat nebo Kodi cURL.Běžné formáty toků jako prosté TS, HLS, DASH (bez DRM) a mnoho dalších jsou podporovány.[CR][CR]Doplněk má též podporu pro služby Archive/Catchup, které mají dobu pro opětovné přehrání (obvykle ve dnech) a mohou mít v tomto období časový posun.[CR][CR]Pro dokumentaci navštivte: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream-klient til streams, der kan åbnes af enten FFmpeg's libavformat eller Kodi's cURL. Almindelige streamformater som f.eks. almindelig TS, HLS og DASH (uden DRM) understøttes såvel som mange andre.[CR][CR]Add-on'et har også understøttelse af arkiv-/indhentningstjenester, hvor der er et afspilningsvindue (normalt i dage) og kan tidsforskyde på tværs af dette spænd.[CR][CR]For dokumentation besøg: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream-Client für Streams, die entweder mit dem libav-Format von FFmpeg oder mit cURL von Kodi geöffnet werden können. Gängige Stream-Formate wie TS, HLS und DASH (ohne DRM) werden ebenso unterstützt wie viele andere.[CR][CR]Das Addon unterstützt auch Archiv-/Aufholdienste, bei denen Wiedergabefenster vorhanden sind (normalerweise in Tagen), und kann über diesen Zeitraum hinweg eine Zeitverschiebung bewirken.[CR][CR]Dokumentation unter: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + Cliente InputStream para transmisiones que se pueden abrir mediante libavformat de FFmpeg o cURL de Kodi. Se admiten formatos de transmisión comunes, como TS simple, HLS y DASH (sin DRM), así como muchos otros.[CR][CR]El complemento también es compatible con los servicios Archive/Catchup donde hay ventanas de repetición (generalmente en días) y puede realizar timeshift durante ese lapso.[CR][CR]Para documentación visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + Cliente InputStream para flujos de datos que pueden abrirse con libavformat de FFmpeg o cURL integrado en Kodi. Formatos de flujo comunes tales como TS simple, HLS y DASH (sin DRM) también están soportados, al igual que muchos otros.[CR][CR]El complemento también soporta servicios Archive/Catchup donde hay un espacio de repetición (usualmente en días) y se puede mover a través del tiempo de dicho espacio.[CR][CR]Para documentación visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream klient voogudele, mida avavad kas FFmpeg libavformat või Kodi cURL. Toetatakse tavalisi vorminguid, nagu TS, HLS ja DASH (ilma DRM-ita), aga ka paljusid teisi.[CR][CR]Lisamoodul toetab ka järelvaatamise teenuseid, kus ajanihe on võimalik teatud ajavahemikus (tavaliselt päevades).[CR][CR]Dokumentatsiooni saamiseks külasta: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream-asiakas mediavirroille, jotka voidaan avata joko FFmpegin libavformat- tai Kodi cURL-kirjastolla. Monien muiden ohella tuetaan yleisiä mediavirtamuotoja, kuten puhdas TS, HLS ja DASH (ilman DRM-suojausta).[CR][CR]Lisäosa tukee myös Archive-/Catchup-palveluita, joissa toisto ja ajansiirto on mahdollista tiettyjen ajanjaksojen sisällä (yleensä päiviä).[CR][CR]Ohjeita löytyy täältä: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream Client pour les flux pouvant être ouverts soit par le libavformat de FFmpeg, soit par le cURL de Kodi. Les formats de flux courants tels que TS, HLS et DASH (sans DRM) sont pris en charge ainsi que bien d'autres. et peut être décalé dans le temps dans la période.[CR][CR]Pour la documentation, visitez : https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream klijent za strujanja koja se mogu otvoriti ili FFmpeg libavformatom ili Kodijevim cURL-om. Uobičajeni formati strujanja poput običnog TS, HLS i DASH (bez DRM zaštite sadržaja) formata su podržani kao i mnogi drugi.[CR][CR]Dodatak ima još podršku za Arhive/Hvatanje usluga gdje postoji prozor ponovne raprodukcije (uobičajeno u danima) i može se vremenski premotavati u zadanom vremenskom razdoblju.[CR][CR]Za dokumentaciju posjetite: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + Client InputStream per flussi che possono essere aperti da libavformat di FFmpeg o cURL di Kodi. Sono supportati formati di flussi comuni come TS, HLS e DASH (senza DRM) e molti altri.[CR][CR]L'add-on ha anche il supporto per i servizi Archivio/Recupero in cui è presente una finestra di riproduzione (di solito in giorni) e può passare attraverso tale intervallo.[CR][CR]Per la documentazione visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + FFmpeg의 libavformat 또는 Kodi의 cURL로 열 수 있는 스트림용 InputStream 클라이언트. 일반 TS, HLS 및 DASH(DRM 제외)와 같은 일반적인 스트림 형식은 물론 다른 많은 형식도 지원됩니다.[CR][CR]이 애드온은 재생 창(보통 며칠)이 있는 아카이브/따라잡기 서비스도 지원합니다. 해당 범위에서 타임시프트할 수 있습니다.[CR][CR]문서를 보려면 https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md를 방문하세요 + Klient InputStream dla strumieni, które można otworzyć za pomocą libavformat FFmpeg lub cURL Kodi. Obsługiwane są popularne formaty strumieniowe, takie jak zwykły TS, HLS i DASH (bez DRM), a także wiele innych.[CR][CR]Dodatek obsługuje również usługę archiwizacji, która zapewnia okno powtórek (zazwyczaj w dniach) i może wykonywać przesunięcie czasowe przez ten zakres.[CR][CR]W celu uzyskania dokumentacji odwiedź: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + Cliente InputStream para transmissões que podem ser abertas pelo libavformat do FFmpeg ou pelo cURL do Kodi. Os formatos de transmissão comuns, como TS simples, HLS e DASH (sem DRM), são suportados, bem como muitos outros.[CR][CR]O addon também tem suporte para serviços de Arquivo/Catchup em que há uma janela de reprodução (geralmente em dias) e pode mudar o tempo ao longo desse intervalo.[CR][CR]Para obter documentação, visite: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + Клиент InputStream для потоков, которые можно открыть с помощью libavformat от FFmpeg или с помощью Kodi cURL. Поддерживаются основные форматы потоков такие, как простой TS, HLS, DASH (без DRM) и многие другие.[CR][CR]Дополнение также имеет поддержку служб Архива/Перемотки, где есть окна воспроизведения (обычно в днях), которые могут сдвигаться по времени в течение этого промежутка.[CR][CR]Для документации посетите: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + InputStream 客户端,用于可通过 FFmpeg 的 libavformat 或 Kodi 的 cURL 打开的流。支持普通 TS、HLS 和 DASH(无DRM)等常见流格式以及其他许多格式。[CR][CR]该插件还支持有重播窗口(通常以天为单位)的归档/捕获服务,并可以在该时间跨度内进行时光平移。[CR][CR]相关文档请访问:https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/changelog.txt new file mode 100644 index 00000000..fb026ce1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/changelog.txt @@ -0,0 +1,347 @@ +v21.3.6 +- Fix crashing when % in headers caused by missing kodi::Log format arg + +v21.3.5 +- Update depednencies to fix building on apple silicon (gnutls 3.8.4) and binutils on linux (2.41 or higher) + +v21.3.4 +- Fix timeshift mode + +v21.3.3 +- Patch to check for nullptr on surface for dxva2 on window + +v21.3.2 +- Fix deprecations for m_pFormatContext's codecpar->channels for streams ffmpeg6 and a single use of vsprintf + +v21.3.1 +- Update seeking in FFmpegDirect to mimic the st->cur_pts replacement in FFmpeg6 +- Sync FFmpegStream.cpp and DemuxStream.cpp with xbmc/cores/VideoPlayer/DVDDemuxers/DVDDemuxFFmpeg.cpp from https://github.com/xbmc/xbmc. Update for all commits up to the end of 2023 - part 2 + +v21.3.0 +- Sync FFmpegStream.cpp and DemuxStream.cpp with xbmc/cores/VideoPlayer/DVDDemuxers/DVDDemuxFFmpeg.cpp from https://github.com/xbmc/xbmc. Update for all commits up to the end of 2023 part 1 + +v21.2.1 +- Update dependency xz-utils to version 5.4.3 +- Update dependency zlib to version 1.2.13 +- Update dependency libxml2 to version 2.11.4 +- Update dependency nettle to version 3.9 +- Update dependency libpng to version 1.6.39 +- Update dependency libzvbi to version 0.2.41 +- Update dependency libiconv to version 1.17 +- Update dependency gnutls to version 3.8.0 +- Update dependency strawberry perl to version 5.32.1.1 (about Windows builds) +- Update dependency openssl to version 3.1.1 (about Windows builds) +- Cleanup dependency builds to use only "depends/common" source folder + +v21.2.0 +- Kodi inputstream API update to version 3.3.0 + +v21.1.0 +- Update to FFmpeg 6.0 + +v21.0.0 +- Omega release + +v20.5.0 +- Kodi inputstream API update to version 3.2.0 + +v20.4.0 +- Support osx-arm64, i.e. OSX on Apple Silicon + +v20.3.0 +- Support ${duration} format specifier + +v20.2.3 +- Revert: Update source URL to kodi mirror + +v20.2.2 +- Update source URL to kodi mirror +- Exclude osx-arm64 from Jenkins builds + +v20.2.1 +- Update azure windows image to windows-2019 that uses VS201 +- Fix ffmpeg configure option for Android + +v20.2.0 +- Version bump because of inputstream API bump + +v20.1.0 +- Translation updates by Weblate +- Kodi main API update to version 2.0.0 + +v20.0.1 +- Fixed build about global Kodi API version 1.3.1 + - Lower versions also still usable. +- Removed changelog text within addon.xml + - Now done by read of changelog.txt within addon. + +v20.0.0 +- Changed test builds to 'Kodi 20 Nexus' +- Increased version to 20.0.0 + - With start of Kodi 20 Nexus, takes addon as major the same version number as Kodi. + This done to know easier to which Kodi the addon works. + +v1.21.8 +Translations updates from Weblate + - am_et, bs_ba, cy_gb, es_ar, eu_es, fa_ir, ml_in, mn_mn, mt_mt, my_mm, ro_md, si_lk, ta_in, tg_tj, uk_ua, uz_uz + +v1.21.7 +- Translations updates from Weblate + - de_de, pl_pl + +v1.21.6 +- Translations updates from Weblate + - da_dk + +v1.21.5 +- Translations updates from Weblate + - he_il, zh_cn + +v1.21.4 +- Workaround/hack for incorrect program change detection for catchup streams +- Simplify program number property logic +- Language update from Weblate + +v1.21.3 +- Fixed: fix hls bitrate selection + +v1.21.2 +- Fixed: Allow timezone shift when live URLs have placeholders + +v1.21.1 +- Fixed: remove workaround for ffmpeg deprecated function on windowsstore +- Fixed: Replace deprecated av_init_packet() from ffmpeg + +v1.21.0 +- Update: FFmpeg to 4.4 +- Update: Update gas preprocessor for ffmpeg4.4 +- Fixed: Ignore deprecation warning as errors for ffmpeg's av_init_packet() for windowsstore + +v1.20.1 +- Fixed: release version fix + +v1.20.0 +- Update: FFmpeg to 4.3.2 +- Added: If open_mode is default make sure the right protocols default to open with ffmpeg + +v1.19.4 +- Fixed: Fix locking on EOF detection of terminating catchup stream by using std:recursive_mutex + +v1.19.3 +- Update: move verbose playback timeshift logging to debug level +- Update: Update cmakelists to reference FFMPEGDIRECT at build time + +v1.19.2 +- Update: Demuxer additions from kodi + +v1.19.1 +- Fixed: Ensure all values in GetTimes() default to zero + +v1.19.0 +- Added: FFmpeg patch for satip improvements +- Added: SafeLocaltime and custom catchup timestamp formats +- Added: Now timestamp and custom timestamp format for live catchup URL +- Added: Use curl for mingw package downloads + +v1.18.2 +- Update: Redact inputstream property URLs when logged + +v1.18.1 +- Update: Add temporary ffmpeg patch for embedded EIT (EPG) data in mepgts streams + +v1.18.0 +- Update: inputstream API 3.0.1 + - Fix wrong flags bit shift + +v1.17.0 +- Update: inputstream API 3.0.0 + +v1.16.0 +- Update: Inputstream API 2.3.4 +- Added: German translation +- Added: Debian build test to Travis CI + +v1.15.5 +- Update: Use add-on supplied StringUtils and remove local version +- Update: Remove local threading code and use addon supplied instead +- Update: Use new addon supplied CEndTime class based on chrono +- Update: Add autoreconf step to lib zvbi + +v1.15.4 +- Update: Remove p8-platforms and add local StringUtils for cpp17 +- Update: Nettle patch for xcode 12 + +v1.15.3 +- Update: gnutls 3.6.15 and nettle 3.6 bump + +v1.15.2 +- Update: bump to fix version number + +v1.15.1 +- Fixed: Use correct index for streams using a program number, fixes EIT data embedded in streams +- Update: FFmpeg to 4.3.1 + +v1.15.0 +- Added: Add fast open for manifest stream and test setting for realtime off +- Fixed: Honour realtime stream property +- Fixed: Fix using prev button to seek back to start of stream +- Fixed: Ensure no slash at end of timeshift buffer path +- Fixed: Make sure write segment file is closed when buffer is destroyed +- Fixed: Use overwrite when opening files for write for compatibility with SMB on Android +- Fixed: Don't start timeshift and exit if index file cannot be created +- Update: If any timeshift file cannot be created log free disk space +- Fixed: Avoid crash for zero byte or partial timeshift segment files +- Fixed: Only read ffmpeg logging setting on stream start +- Update: Redact username and password for urls in log statements +- Fixed: Only create timeshift directory if it does not exist + +v1.14.5 +- Fixed: Fix lintian spellings and mimetype log statement +- Update: Readme + +v1.14.4 +- Fixed: Use kodi's own FFmpeg for ubuntu packaging + +v1.14.3 +- Update: Use FFmpeg 4.3 + +v1.14.2 +- Fixed: Debian packaging + +v1.14.1 +- Update: Kodi API Bump + +v1.14.0 +- Added: Add HLS bandwidth limit and teletext/fps advanced settings +- Fixed: Add missing ATTRIBUTE_HIDDEN qualifer to InputSteamFFmpegDirect class +- Fixed: Fix memory leak for DemuxStreams +- Update: README + +v1.13.0 +- Added: Add setting for user to limit the length of the timeshift buffer + +v1.12.0 +- Added: Support seeking for VOD streams or regular file playback +- Fixed: Update HLS iformat name and remove hls workaround which is fixed in current FFmpeg +- Added: Timeshift for live streams (experimental) +- Added: Add support for Kodi user-agent and cookies when calling FFmpeg directly +- Added: Support multiple occurrences of year, month and day in catchup format specifiers +- Added: Add option to turn FFmpeg logging on/off + +v1.11.0 +- Update: inputstream API 2.3.1 +- Update: Global API 1.2.0 + +v1.10.0 +- Added: Continued playback of catchtup streams which don't support delayed live streams +- Added: Skip unsupported seeks like ones too close to live or those less one minute for streams that only allow a 1 minute granulaity +- Added: Limit seeking for terminating 1 second streams to within 1 minute of live and for 60 streams 2 minutes +- Update: Debian control file +- Update: gas-preprocessor to latest version and remove patch that is no longer required +- Update: .gitignore +- Fixed: Fix arch typo ffmpeg darwin_embedded +- Fixed: Cleanup apple frameworks usage in cmakelists +- Added: Change logging implementation and deprecate use of NOTICE level +- Added: Allow streams to be opened using cURL in addition to FFmpeg +- Update: Fix TS Streams by disallowing streaminfo for realtime streams +- Update: MKV Attachment and IsTransportStreamReady() updates from kodi + +v1.9.2 +- Update: Use generic mimetype from stream and remove old mime_type property + +v1.9.1 +- Update: Inpustream API 2.3.0 + +v1.9.0 +- Added: HTTP Proxy support +- Update: Remove PauseStream for Inputstream API 2.2.0 +- Fixed: fix changelog.in for debian packaging + +v1.8.2 +- Fixed: Ubuntu packaging +- Added: Updated RTP patch + +v1.8.1 +- Fixed: Suppress verbose logging on libxml2 on osx that causes travis builds to fail + +v1.8.0 +- Added: Support live URL in addition to catchup URL +- Added: Support resuming from pause and to catchup stream +- Update: Remove CanSeekStream and CanPauseStream for Inputstream API v2.1.0 +- Update: .gitignore + +v1.7.3 +- Update: Remove pthreads library as now w32pthreads is used instead +- Update: libxml2 disable unused components for common depends and remove unrequired patch +- Update: Update libxml2 to 2.9.10 for windows, disable html module and remove unrequired patches +- Update: Enable asm for gnutls and nettle for darwin_embedded + +v1.7.2 +- Update: w32pthreads +- Fixed: gnutls disable tools for OSX 10.15.4 compatibility +- Fixed: libxml2 patch for OSX 10.15.4/Xcode 11.4 compatibility +- Update: SPDX, headers and badges +- Update: gnutls to 3.6.13 +- Update: gmp on android to 6.2.0 + +v1.7.1 +- Fixed: tvOS build + +v1.7.0 +- Update: remove unrequired gnutls patch +- Fixed: Replace ;'s workaround for cmake bug for ffmpeg LDFLAGS +- Added: Patch for ffmpeg using rtp protocol where sources option is not retained +- Update: Document programme_catchup_id stream property in README +- Added: Support for timestamp catchup format specifier +- Added: Support duration units format specifer to convert duration to mins or hours +- Update: Update darwin deprecated thread call +- Fixed: validate duration format specifier and cap to time now +- Added: Add optional stream property for live catchup url +- Added: Support for offset catchup format specifier +- Fixed: Disable Neon for arm for iOS/tvOS +- Fixed: Raspberry Pi build + +v1.6.0 +- Added: Support catchup-id stream property +- Added: Enable pthreads for FFmpeg on Windows to allow circular buffer for UDP streams +- Added: Fanart and icon +- Added: Move from appveyor to Azure DevOps to windows CI +- Added: Source and license to addon.xml +- Added: p8-platform to addon depends +- Fixed: Remove kodi protocol options before opening URL +- Fixed: Wrong mms/rtp/udp url being used +- Fixed: Android linkage for ffmpeg broken +- Fixed: Travis status image +- Update: To gnutls-3.6.12 + +v1.5.0 +- Update: FFmpeg-n4.2.2, patches refreshed + +v1.4.1 +- Update: Cleanup logging + +v1.4.0 +- Added: gnutls patch to add libdl to support newer OSes +- Added: Add support for mms and rtp/udp streams with sources +- Fixed: Add workaround for CMake and Frameworks on Darwin + +v1.3.0 +- Added: Support for Windows and iOS +- Update: To gmp-6.2.0 +- Update: To nettle-3.5.1 +- Update: To gnutls-3.6.11.1 + +v1.2.1 +- Fixed: Support for XCode build with GCC via travis + +v1.2.0 +- Added: Jenkinsfile and .travel.yml +- Added: Support for Android and linux +- Fixed: Some depnds errors for iOS, still more to fix +- Added: Clang and g++ build supported from Travis, osx travis not working + +v1.1.0 +- Added: Support for chapters + +v1.0.0 +- Added: Initial version working for both normal streams and those supporting catchup diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/fanart.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/fanart.jpg new file mode 100644 index 00000000..b6c0d1af Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/fanart.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/icon.png new file mode 100644 index 00000000..bdb7cbba Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/inputstream.ffmpegdirect.dll b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/inputstream.ffmpegdirect.dll new file mode 100644 index 00000000..9038fc58 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/inputstream.ffmpegdirect.dll differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.af_za/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3f6c7ebb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-05 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Heiko Berner \n" +"Language-Team: Afrikaans (South Africa) \n" +"Language: af_za\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP instaan" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Bediener" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tydskuif" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Tydskuif buffer pad" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} ure" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Gevorderd" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Stel die instaan bediener adres op." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Stel die instaan bediener poort op." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Stel die instaan bediener gebruikersnaam op." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Stel die instaan bediener wagwoord op." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gevorderde verstellings" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.am_et/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.am_et/strings.po new file mode 100644 index 00000000..85328bca --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Amharic (Ethiopia) \n" +"Language: am_et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "ኔትዎርክ" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "ሰርቨር" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "የ ተጠቃሚ ስም" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "የ መግቢያ ቃል" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} ሰአቶች" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "የረቀቀ" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "የረቀቀ ማሰናጃ" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po new file mode 100644 index 00000000..05f5fc35 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) \n" +"Language: ar_sa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "الشبكة" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "وكيل HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "الخادم" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "المنفذ" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "منقدم" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..44355bed --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:53+0000\n" +"Last-Translator: \"Enol P.\" \n" +"Language-Team: Asturian (Spain) \n" +"Language: ast_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Sirvidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Puertu" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nome d'usuariu" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} hores" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.az_az/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.az_az/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a8f245c4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az_az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Şəbəkə" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.be_by/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ea1aae28 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be_by\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Проксі HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Імя карыстальніка" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Таймшыфт" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Шлях да буферу таймшыфт" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} гадзін" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Пашыраны" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Наладзіць адрас проксі-сервера." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Наладзіць порт проксі-сервера." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Наладзіць імя карыстальніка проксі-сервера." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Наладзіць пароль проксі-сервера." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Дадатковыя налады" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6fdc0adb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg_bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP прокси" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Потребител" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Изместване във времето" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Път до буфера за изместване във времето" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} часа" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Въведете адреса на прокси сървъра." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Въведете порта на прокси сървъра." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Въведете потребителското име за прокси сървъра." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Въведете паролата за прокси сървъра." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Допълнителни настройки" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8a3e7017 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) \n" +"Language: bs_ba\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP posrednik" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Priključak" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e34ed83c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Catalan (Spain) \n" +"Language: ca_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Client InputStream per a fluxos FFmpeg (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Client InputStream per a fluxos que es poden obrir mitjançant el libavformat de FFmpeg o el cURL de Kodi. S’admeten formats de flux comuns, com ara TS simple, HLS i DASH (sense DRM), així com molts altres.[CR][CR]El complement també és compatible amb els serveis Archive/Catchup , on hi ha una finestra de reproducció (normalment en dies) i pot canviar de temps en aquest interval.[CR][CR]Per a la documentació, visiteu: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Servidor intermediari HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Utilitzeu el servidor intermediari HTTP quan obriu amb FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ample de banda" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Amplada de banda de selecció de transmissions" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Salts en el temps" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Camí a la memòria intermèdia dels salts en el temps" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Activa el límit de Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Longitud màxima de la memòria intermèdia de Timeshift" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} hores" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Permetre el registre FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Detectar FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Activa el teletext" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Utilitzeu l'obertura ràpida per als fluxos mitjançant un fitxer manifest" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Per als fluxos de recuperació, el flux d’informes no és en temps real" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Aquesta categoria conté els paràmetres per a la configuració de xarxa, com ara el servidor intermediari FFmpeg i el límit d’amplada de banda." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Si s’ha d’utilitzar o no un servidor intermediari en obrir amb FFmpeg. Tingueu en compte que si s’obre amb curl, s’utilitzarà la configuració del servidor intermediari de kodi." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configureu l'adreça del servidor intermediari." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configureu el port del servidor intermediari." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configureu el nom d'usuari del servidor intermediari." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configureu la contrasenya del servidor intermediari." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Utilitzeu aquest valor com a màxim al seleccionar el flux HLS a utilitzar." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Aquesta categoria conté la configuració del Timeshift. Timeshifting us permet posar en pausa la televisió en directe, així com retrocedir i avançar de la vostra posició actual de manera similar a la reproducció d’una gravació." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "La ruta utilitzada per emmagatzemar el buffer de Timeshift. El valor per defecte és la carpeta [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] de les configuracions d'usuari. Tingueu en compte que aquesta carpeta esborrarà dels fitxers Timeshift en iniciar Kodi. Només és rellevant quan la propietat [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] es passa al complement." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Activeu aquesta opció per limitar la longitud del buffer Timeshift. Si està desactivat, la memòria intermèdia creixerà per sempre fins que s'aturi la reproducció. Independentment d’aquest paràmetre, el buffer també creixerà per sempre si es posa en pausa." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "La durada de la memòria intermèdia de Timeshift en hores. Un cop assolit el valor, se suprimiran les dades de memòria intermèdia més antigues per garantir que no es infringeixi el límit. Tingueu en compte que l’emmagatzematge del dispositiu ha de ser suficient per permetre que la memòria intermèdia creixi fins a la seva longitud màxima (en cas contrari equival a desactivar aquesta opció). Una bona heurística per a la mida del vídeo és de 130 MB per minut de vídeo 1080p, i 375 MB per minut de vídeo 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opcions avançades" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Si està activat, el complement registrarà qualsevol registre de FFmpeg al registre de Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Determinar la velocitat dels fotogrames per segon. Activat per defecte. Si està desactivat, s'utilitzarà el valor retornat pel còdec." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Permet el teletext. Activat per defecte." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Els fluxos que tenen un fitxer de manifest (per exemple, HLD/DASH/Smooth Streaming) es poden obrir més ràpidament amb FFmpeg amb aquesta opció activada." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Per a certs fluxos de recuperació, com ara els HLS informant que una transmissió en directe no és en directe, es poden millorar els temps d'inici. Si aquesta opció funciona bé per a un flux/proveïdor, afegiu una entrada [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] a l'M3U en qüestió. Aquesta configuració no s'ha de deixar activada per a tots els fluxos." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2d07b62f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Kryštof Černý \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs_cz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Klient toků FFmpeg (libavformat) protokolu InputStream" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Klient protokolu InputStream pro toky, které mohou být otevřeny pomocí FFmpeg libavformat nebo Kodi cURL.Běžné formáty toků jako prosté TS, HLS, DASH (bez DRM) a mnoho dalších jsou podporovány.[CR][CR]Doplněk má též podporu pro služby Archive/Catchup, které mají dobu pro opětovné přehrání (obvykle ve dnech) a mohou mít v tomto období časový posun.[CR][CR]Pro dokumentaci navštivte: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Používat proxy HTTP při otevírání s FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Šířka pásma" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Šířka pásma proudu" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Časový posun" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Cesta k vyrovnávací paměti časového posunu" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Povolit limit časového posunu" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Maximální velikost vyrovnávací paměti časového posunu" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} hodin" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšířené" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Povolit protokolování FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Povolit teletext" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Konfigurujte adresu serveru proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Konfigurujte port serveru proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Konfigurujte uživatelské jméno serveru proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Konfigurujte heslo serveru proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Rozšířená nastavení" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b6efb4f2 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) \n" +"Language: cy_gb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rhwydwaith" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Dirprwy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Gweinydd" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Porth" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Enw defnyddiwr" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Llwybr byffro Symud Amser" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} awr" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Ffurfweddu cyfeiriad y gweinydd dirprwyo." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Ffurfweddu porth y gweinydd dirprwyo." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Ffurfweddu enw defnyddiwr y gweinydd dirprwyo." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Ffurfweddu cyfrinair y gweinydd dirprwyo." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..fa280baa --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da_dk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream-klient til FFmpeg-streams (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream-klient til streams, der kan åbnes af enten FFmpeg's libavformat eller Kodi's cURL. Almindelige streamformater som f.eks. almindelig TS, HLS og DASH (uden DRM) understøttes såvel som mange andre.[CR][CR]Add-on'et har også understøttelse af arkiv-/indhentningstjenester, hvor der er et afspilningsvindue (normalt i dage) og kan tidsforskyde på tværs af dette spænd.[CR][CR]For dokumentation besøg: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Anvend HTTP proxy ved åbning med FFMPEG" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Båndbredde" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Båndbredde til stream" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsforskydning" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Stien til tidsforskydningsbuffer" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Aktiver begrænsning for tidsforskydning" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Maksimal længde på tidsforskydningsbuffer" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} timer" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Tillad logføring af FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Led efter FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Aktiver tekst-tv" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Brug hurtig åbning til streams ved hjælp af en manifestfil" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "For indhentning af streams er rapportstream ikke i realtid" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Kategori indeholdende indstillingerne for netværkskonfiguration, som f.eks. FFmpeg-proxy og begrænsning af båndbredde." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Vælg om en proxy skal bruges eller ej, når der åbnes med FFmpeg. Bemærk, at hvis den åbnes ved hjælp af curl, vil Kodis proxyindstillinger blive brugt." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Konfigurér proxyserveradresse." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Konfigurér proxyserverport." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Konfigurér proxyserverens brugernavn." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Konfigurér proxyserverens adgangskode." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Brug denne værdi som maksimum, når du vælger, hvilken HLS-stream der skal bruges." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Kategori indeholdende indstillingerne for tidsforskydning. Tidsforskydning giver dig mulighed for at sætte direkte tv på pause samt gå tilbage og fremad fra din nuværende position på samme måde som afspilning af en optagelse." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Stien der bruges til at gemme tidsforskydnings-bufferen. Standard er mappen [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] i brugerdata. Bemærk, at denne mappe slettes for tidsforskydnings-filer ved opstart af Kodi. Kun relevant når [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] værdi sendes til add-on'en." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Aktiver denne indstilling for at begrænse længden af tidforskydnings-bufferen. Ved deaktivering vokser bufferen for evigt, indtil afspilningen stoppes. Uanset denne indstilling vil bufferen også vokse for evigt, hvis afspilning er sat på pause." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Længden af tidsforskydnings-bufferen i timer. Når værdien er nået, vil de ældre bufferdata blive slettet for at sikre, at grænsen ikke overskrides. Bemærk, at lagerpladsen til din enhed skal være tilstrækkelig for at tillade bufferen at vokse til sin maksimale længde (ellers svarer det til at deaktivere denne mulighed). En god regel for videostørrelse er 130MB pr. minut af 1080p-video og 375MB pr. minut af 4K-video." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avancerede indstillinger" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Ved aktivering vil add-on'et logføre enhver FFmpeg-logføring til Kodi-loggen." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Led efter billeder per sekund. Aktiveret som standard. Ved deaktivering vil den værdi, der returneres af codec'et, blive brugt." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Tillad tekst-tv. Aktiveret som standard." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Streams der har en manifestfil (f.eks. HLD/DASH/Smooth Streaming) kan åbnes hurtigere med FFmpeg med denne mulighed aktiveret." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "For visse indhentningsstreams, såsom HLS, kan rapportering om at en livestream ikke er direkte, forbedre tiden streamen er åben. Hvis test af denne mulighed virker for en indhentningsstream/udbyder, skal du tilføje en [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] til den pågældende M3U-post. Denne indstilling bør ikke aktiveres for alle streams." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.de_de/strings.po new file mode 100644 index 00000000..49ffdd2f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-22 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de_de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream-Client für FFmpeg-Streams (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream-Client für Streams, die entweder mit dem libav-Format von FFmpeg oder mit cURL von Kodi geöffnet werden können. Gängige Stream-Formate wie TS, HLS und DASH (ohne DRM) werden ebenso unterstützt wie viele andere.[CR][CR]Das Addon unterstützt auch Archiv-/Aufholdienste, bei denen Wiedergabefenster vorhanden sind (normalerweise in Tagen), und kann über diesen Zeitraum hinweg eine Zeitverschiebung bewirken.[CR][CR]Dokumentation unter: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-Proxy" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Beim Öffnen mit FFmpeg HTTP-Proxy verwenden" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Stream-Auswahlbandbreite" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Pfad für Timeshift-Puffer" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Timeshift-Limit aktivieren" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Maximale Länge des Timeshift-Puffers" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} Stunden" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschritten" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "FFmpeg-Protokollierung erlauben" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "FPS prüfen" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Teletext aktivieren" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Schnelles Öffnen für Streams mit einer Manifestdatei verwenden" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Für „Catch Up“-Streams „behaupten“, dass der Stream kein Echtzeit-Stream ist" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Diese Kategorie enthält Einstellungen für die Netzwerkkonfiguration, z. B. FFmpeg-Proxy und Bandbreitenbeschränkungen." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Gibt an, ob beim Öffnen mit FFmpeg ein Proxy verwendet werden soll. Bitte beachten, dass beim Öffnen mit curl die Proxy-Einstellungen von Kodi verwendet werden." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Proxy-Server-Adresse konfigurieren." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Proxy-Server-Port konfigurieren." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Benutzernamen des Proxy-Servers konfigurieren." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Proxy-Server-Passwort konfigurieren." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Maximalwert beim Auswählen des zu verwendenden HLS-Streams." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Diese Kategorie enthält Einstellungen für Timeshifting. Mit Timeshifting kann Live-TV angehalten werden und von der aktuellen Position aus sich vorwärts und rückwärts bewegt werden, ähnlich wie bei der Wiedergabe einer Aufnahme." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Der Pfad zum Speichern des Timeshift-Puffers. Der Standardwert ist der Ordner [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] in den Benutzerdaten. Beachten Sie, dass dieser Ordner beim Kodi-Start von Timeshift-Dateien befreit wird. Nur relevant, wenn der Parameter [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] an das Addon übergeben wird." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Aktivieren, um die Länge des Timeshift-Puffers zu begrenzen. Wenn deaktiviert, wächst der Puffer für immer, bis die Wiedergabe gestoppt wird. Unabhängig von dieser Einstellung wächst der Puffer auch für immer, wenn die Wiedergabe pausiert wird." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Die Länge des Timeshift-Puffers in Stunden. Sobald der Wert erreicht ist, werden die älteren Pufferdaten gelöscht, um sicherzustellen, dass das Limit nicht überschritten wird. Bitte beachten, dass der Speicherplatz ausreichen sollte, damit der Puffer auf seine maximale Länge anwachsen kann (andernfalls entspricht dies dem Deaktivieren dieser Option). Eine gute Heuristik für die Videogröße sind 130 MB pro Minute für ein 1080p-Video und 375 MB pro Minute für ein 4K-Video." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Wenn aktiviert, protokolliert das Addon alle FFmpeg-Protokolle im Kodi-Protokoll." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Bilder pro Sekunde ermitteln. Standardmäßig aktiviert. Wenn deaktiviert, wird der vom Codec zurückgegebene Wert verwendet." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Teletext erlauben. Standardmäßig aktiviert." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Streams mit einer Manifestdatei (z.B. HLD/DASH/Smooth Streaming) können mit FFmpeg mit aktivierter Option schneller geöffnet werden." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Bei bestimmten „Catch Up“-Streams, wie HLS, kann die „Behauptung“, dass ein Live-Stream nicht live ist, die Zeiten zum Öffnen des Streams verbessern. Wenn das Testen dieser Option für einen Catchup-Stream / -Anbieter funktioniert, dem betreffenden M3U-Eintrag bitte ein [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] hinzufügen. Diese Einstellung sollte nicht pauschal für alle Streams aktiviert werden." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e42e5c34 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el_gr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Διακομιστής" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Διαδρομή προσωρινής αποθήκευσης Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} ώρες" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Για προχωρημένους" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Διαμόρφωση της διεύθυνσης του διακομιστή μεσολάβησης." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Διαμόρφωση της θύρας του διακομιστή μεσολάβησης." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Διαμόρφωση του ονόματος χρήστη του διακομιστή μεσολάβησης." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Διαμόρφωση του κωδικού του διακομιστή μεσολάβησης." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_au/strings.po new file mode 100644 index 00000000..89cf5e41 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Language: en_au\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..36ce1395 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish + +msgid "" +msgstr "" + +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels + +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +#empty strings from id 30009 to 30019 + +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +#empty strings from id 30025 to 30039 + +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +#empty strings from id 30047 to 30599 + +#. ############ +#. help info # +#. ############ + +#. help info - HTTP Proxy + +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +#empty strings from id 30607 to 30619 + +#. help info - Timeshift + +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +#empty strings from id 30624 to 30639 + +#. help info - Advanced + +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6fd87f20 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Language: en_nz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_us/strings.po new file mode 100644 index 00000000..25379f22 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Language: en_us\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.eo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.eo/strings.po new file mode 100644 index 00000000..06750a7d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.eo/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Uzulonomo" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po new file mode 100644 index 00000000..dd6c1757 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" +"Language: es_ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Ruta del buffer de Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configurar la dirección del servidor proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configurar el puerto del servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configurar el nombre de usuario del servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configurar la contraseña del servidor proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9d20435f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-15 04:26+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) \n" +"Language: es_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Cliente de InputStream para transmisiones FFmpeg (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Cliente InputStream para transmisiones que se pueden abrir mediante libavformat de FFmpeg o cURL de Kodi. Se admiten formatos de transmisión comunes, como TS simple, HLS y DASH (sin DRM), así como muchos otros.[CR][CR]El complemento también es compatible con los servicios Archive/Catchup donde hay ventanas de repetición (generalmente en días) y puede realizar timeshift durante ese lapso.[CR][CR]Para documentación visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Usar proxy HTTP al abrir con FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Elección de ancho de banda para la transmisión" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Ruta de búfer para Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Activar límite de timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Longitud máxima de búfer de timeshift" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} horas" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Permitir registro de FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Sonda para FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Activar teletexto" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Usar apertura rápida de transmisiones mediante un archivo de manifiesto" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Para transmisiones catchup el reporte de la transmisión no es en tiempo real" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Esta categoría contiene los ajustes de red para configuraciones como el proxy FFmpeg y los límites de ancho de banda." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Independientemente de si se debe utilizar o no un proxy al abrir con FFmpeg. Tenga en cuenta que si se abre usando cURL se usarán los ajustes de proxy de Kodi." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configure la dirección del servidor proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configure el puerto del servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configure el nombre de usuario del servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configure la contraseña del servidor proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Utilice este valor como máximo al seleccionar qué secuencia HLS utilizar." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Esta categoría contiene los ajustes para Timeshift. Timeshift le permite pausar la televisión en directo, así como retroceder y avanzar la reproducción desde su posición actual, de manera similar a reproducir una grabación." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "La ruta usada para almacenar el búfer de timeshift. Por defecto es la carpeta [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dentro de userdata. Se borrarán todos los archivos de timeshift de esta carpeta en cada inicio de Kodi. Solo es relevante cuando la propiedad [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] se pasa al addon." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Activa esta opción para limitar la longitud del búfer de Timeshift. Si está desactivado, el búfer crecerá para siempre hasta que se detenga la reproducción. Independientemente de esta configuración, el búfer también crecerá para siempre si se pausa." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "La duración del búfer de Timeshift en horas. Una vez que se alcanza el valor, los datos del búfer más antiguos se eliminarán para garantizar que no se supere el límite. Tenga en cuenta que el almacenamiento de su dispositivo debe ser suficiente para permitir que el búfer crezca hasta su longitud máxima (de lo contrario, equivale a desactivar esta opción). Una buena heurística para el tamaño del vídeo es 130 MB por minuto de vídeo en 1080p y 375 MB por minuto de vídeo en 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ajustes avanzados" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Si se activa el complemento registrará cualquier mensaje de FFmpeg en el registro de Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Sonda de fotogramas por segundo. Por defecto está activado. Si está desactivado, se utilizará el valor devuelto por el códec." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Permitir teletexto. Por defecto activado." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Las transmisiones que tienen un archivo de manifiesto (p. ej. HLD/DASH/Smooth Streaming) se pueden abrir más rápidamente con FFmpeg con esta opción activada." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Para ciertas transmisiones de catchup, como HLS, informar que una transmisión en directo no está en directo puede mejorar los tiempos de inicio de la transmisión. Si probar esta opción funciona para una transmisión/proveedor de catchup, añada un [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] a la entrada M3U en cuestión. Esta configuración no debe dejarse activada para todas las transmisiones." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po new file mode 100644 index 00000000..82b69b2a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-02 17:30+0000\n" +"Last-Translator: Edson Armando \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"Language: es_mx\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Cliente InputStream para flujos FFmpeg (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Cliente InputStream para flujos de datos que pueden abrirse con libavformat de FFmpeg o cURL integrado en Kodi. Formatos de flujo comunes tales como TS simple, HLS y DASH (sin DRM) también están soportados, al igual que muchos otros.[CR][CR]El complemento también soporta servicios Archive/Catchup donde hay un espacio de repetición (usualmente en días) y se puede mover a través del tiempo de dicho espacio.[CR][CR]Para documentación visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Utilizar proxy HTTP al abrir con FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Ancho de banda de selección de transmisión" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Cambio de hora" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Ruta del búfer de Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Activar límite de Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Longitud del búfer de Timeshift máxima" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} horas" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Permitir registro de FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Detectar FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Activar teletexto" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Utilizar apertura rápida para transmisiones que utilicen un archivo de manifiesto" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Para transmisiones de ponerse al día reportar si la transmisión no es en tiempo real" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Esta categoría contiene la configuración relacionada con la red como el proxy de FFmpeg y los límites de ancho de banda." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Determina si se debería utilizar un proxy con FFmpeg. Nota que, si se utiliza curl, la configuración de proxy de Kodi será utilizada." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configurar la dirección del servidor proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configurar el puerto del servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configurar el nombre de usuario del servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configurar la contraseñá del servidor proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Utiliza este valor como máximo al seleccionar qué calidad HLS utilizar." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Esta categoría contiene la configuración de Timeshift. Timeshift te permite pausar, retroceder y adelantar TV en vivo en el momento actual como si fuese un video." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "La ruta utilizada para almacenar el búfer de Timeshift. Por defecto es [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] en la carpeta de datos del usuario. Nota que esta carpeta será limpiada de archivos de Timeshift al iniciar Kodi. Solo aplica si la propiedad [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] se establece en el complemento." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Activa esta opción para limitar la longitud del búfer de Timeshift. Si se desactiva, el búfer incrementará hasta que se detenga la reproducción. Sin importar el valor de esta opción, el búfer seguirá incrementando al pausar." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "La duración del búfer de Timeshift en horas. Al alcanzar dicho valor, los datos en búfer más antiguos se eliminarán para asegurar que no se supere el límite. Toma en cuenta que debes tener suficiente espacio libre para permitir que el búfer crezca hasta su longitud máxima (de lo contrario, será como deshabilitar esta opción). Una buena aproximación para el tamaño del video es 130 MB por minuto de video 1080p y 375 MB por minuto de video 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Si se activa, el complemento anexará la salida de FFmpeg al registro de Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Determinar la velocidad de cuadros por segundo. Activado por defecto. Si se desactiva, se utilizará el valor establecido en el códec." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Permite el teletexto. Activado por defecto." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Si se activa esta opción, las transmisiones que tengan un archivo de manifiesto (ej. HLD/DASH/Smooth Streaming) abrirán más rápido con FFmpeg.." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Para ciertas transmisiones, como HLS, que reporten que una transmisión en vivo no es realmente en vivo, esta opción puede mejorar los tiempos de apertura. Si esta opción funciona bien con una transmisión/proveedor, agrega una entrada [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] al M3U en cuestión. Esta opción no debería dejarse activada para todas las transmisiones." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po new file mode 100644 index 00000000..97ae0501 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 07:39+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et_ee\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream klient FFmpeg voogudele (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream klient voogudele, mida avavad kas FFmpeg libavformat või Kodi cURL. Toetatakse tavalisi vorminguid, nagu TS, HLS ja DASH (ilma DRM-ita), aga ka paljusid teisi.[CR][CR]Lisamoodul toetab ka järelvaatamise teenuseid, kus ajanihe on võimalik teatud ajavahemikus (tavaliselt päevades).[CR][CR]Dokumentatsiooni saamiseks külasta: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Võrk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP puhverserver" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Kasuta FFmpeg abil avamisel HTTP puhverserverit" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Kasutajanimi" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ribalaius" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Voo valiku ribalaius" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Ajanihe" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Ajanihke puhvri rada" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Luba ajanihke piirang" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Ajanihke puhvri maksimaalne pikkus" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} tundi" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Edasijõudnud" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Luba FFmpeg logimine" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "FPS kontroll" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Luba teletekst" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Kasuta manifestifaili kasutavate voogude jaoks kiiravamist" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Teavita järelvaatamisvoogude vaatamisel, et need ei ole reaalajas" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "See kategooria sisaldab võrgukonfiguratsiooni sätteid, nagu FFmpeg puhverserver ja ribalaiuse piirangud." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Kas FFmpeg abil avamisel tuleks kasutada puhverserverit või mitte.Tea, et curl abil avamisel kasutatakse Kodi puhverserveri sätteid." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Määra puhverserveri aadress." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Määra puhverserveri port." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Määra puhverserveri kasutajanimi." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Määra puhverserveri parool." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "See on maksimaalne väärtus HLS-voo valimisel." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "See kategooria sisaldab aja nihke seadeid. Ajanihe võimaldab peatada otsesaate ning liikuda praegusest kohast edasi-tagasi sarnaselt salvestise taasesitusega." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Ajanihke puhvri salvestamiseks kasutatav tee. Vaikeväärtus on kaust [I]\"userdata/addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I]. Tea, et see kaust puhastatakse ajanihkefailidest Kodi käivitamisel. Oluline ainult siis, kui [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] teave edastatakse lisamoodulile." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Luba see suvand ajanihke puhvri kestuse piiramiseks. Kui see on keelatud, kasvab puhver lõputult taasesituse lõppemiseni. Sellest seadistusest olenemata kasvab puhver pausimisel lõputult." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Ajanihke puhvri kestus tundides. Kui väärtus on saavutatud, kustutatakse vanemad puhvri andmed, et limiiti ei ületataks. Tea, et seadme salvestusruum peab olema piisav, et puhver saaks maksimaalse kestuseni kasvada (muidu võrdub see selle valiku keelamisega). Video suuruseks arvesta umbes 130 MB minutis 1080p video ja 375 MB minutis 4K video puhul." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Põhjalikumad seaded" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Kui see on lubatud, logib lisamoodul kõik FFmpeg-logimised Kodi logisse." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Kaadrite arvu kontrollimine sekundis. Vaikimisi lubatud. Kui see on keelatud, kasutatakse koodeki tagastatud väärtust." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Luba teletekst. Vaikimisi lubatud." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Manifestifailiga vooge (nt HLD/DASH/Smooth Streaming) saab FFmpeg abil kiiremini avada, kui see valik on lubatud." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Teatud järelvaatamisvoogude (nt HLS) puhul võib teavitamine, et tegemist pole otsevooga, kiirendada avamist. Kui selle valiku toimib järelvaatamisvoo/teenusepakkuja puhul, lisa kõnealusele M3U kirjele [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I]. See säte ei tohiks olla lubatud kõigi voogude jaoks." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bca5eee7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Basque (Spain) \n" +"Language: eu_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Sarea" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy-a" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Portua" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzailea" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Denbora aldaketa" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} ordu" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Ezarri proxy zerbitzari helbidea." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Ezarri proxy zerbitzari ataka." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Ezarri proxy zerbitzari erabiltzaile-izena." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Ezarri proxy zerbitzari pasahitza." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ezarpen aurreratuak" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bdc6b2b0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Persian (Afghanistan) \n" +"Language: fa_af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "پورت" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po new file mode 100644 index 00000000..50953473 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Persian (Iran) \n" +"Language: fa_ir\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP پراکسی" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "سرور" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "پورت" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "رمز عبور" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d9054392 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Oskari Lavinto \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi_fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream-asiakas FFmpeg-mediavirroille (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream-asiakas mediavirroille, jotka voidaan avata joko FFmpegin libavformat- tai Kodi cURL-kirjastolla. Monien muiden ohella tuetaan yleisiä mediavirtamuotoja, kuten puhdas TS, HLS ja DASH (ilman DRM-suojausta).[CR][CR]Lisäosa tukee myös Archive-/Catchup-palveluita, joissa toisto ja ajansiirto on mahdollista tiettyjen ajanjaksojen sisällä (yleensä päiviä).[CR][CR]Ohjeita löytyy täältä: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Verkko" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-välipalvelin" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Käytä FFmpeg-avauksille HTTP-välityspalvelinta" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Portti" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Kaistanleveys" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Mediavirran valinnan kaistanleveys" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Ajansiirto" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Ajansiirtopuskurin sijainti" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Rajoita ajansiirtoa" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Aikasiirrossa puskuroitava enimmäispituus" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} tuntia" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Käytä FFmpeg-lokikirjausta" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "FPS-tutkinta (FPS Probe)" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Käytä teksti-TV:tä" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Käytä nopeaa avausta manifestitiedostoja hyödyntäville mediavirroille" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Ilmoita toistettaessa catchup-mediavirtoja, ettei toisto ole reaaliaikainen" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Tämä luokka sisältää verkkoyhteyden määritykset, kuten FFmpeg-välityspalvelimen asetukset ja kaistanleveyden rajoitukset." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Määrittää, käytetäänkö FFmpeg-toistolle välityspalvelinta. Huomioi, että cURL-avauksille käytetään aina Kodin välityspalvelinasetuksia." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Määritä välityspalvelimen osoite." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Määritä välityspalvelimen portti." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Määritä välityspalvelimen käyttäjätunnus." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Määritä välityspalveimen salasana." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Arvo toimii käytettävän HLS-mediavirran valinnan enimmäisarvona." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Tämä luokka sisältää ajansiirron asetukset. Ajansiirto mahdollistaa suorien televisiolähetysten tauotuksen ja toistokohdan siirron taakse- ja eteenpäin tallenteiden ja muiden videoiden toistoa vastaavalla tavalla." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Ajansiirtopuskurin tallennussijainti. Oletus on [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] Kodi-asennuksen \"userdata\" -kansiossa. Huomioi, että kansio tyhjennetään ajansiirtotiedostoista Kodin käynnistyksen yhteydessä. Olennainen vain silloin, kun lisäosalle välitetään [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I]-tietue." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Asetus mahdollistaa ajansiirtopuskurin keston rajoituksen. Jollei tätä määritetä, puskuri kasvaa ikuisesti, kunnes toisto lopetetaan. Puskuri kuitenkin kasvaa tästä asetuksesta riippumatta ikuisesti, kun toisto tauotetaan." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Ajansiirtopuskurin kesto tunteina. Kun arvo saavutetaan, puskurin vanhin sisältö poistetaan, jottei rajoitusta ylitetä. Huomioi, että laitteellasi on oltava riittävästi vapaata tallennustilaa puskurin enimmäiskestolle (jollei näin ole, se vastaa tämän vaihtoehdon käytöstä poistoa). Hyvä heuristinen videokoko on 130 Mt/min 1080p-videota ja 375 Mt/min 4K-videota." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Jos käytössä, lisäosa tallentaa kaikki FFmpeg-lokit Kodin lokitiedostoon." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Tutki sekuntikohtaisia ruutuja (FPS Probe). Oletuksena käytössä. Jos tämä poistetaan käytöstä, käytetään koodekin palauttamaa arvoa." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Salli teksti-TV. Oletuksena käytössä." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Mahdollistaa manifestitiedoston sisältävien mediavirtojen (esim. HLD/DASH/Smooth Streaming) nopeamman FFmpeg-avauksen." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Joidenkin catchup-mediavirtojen (kuten HLS) ilmoittaessa, ettei lähetys ole suora voidaan mediavirtojen avautumisaikoja parantaa. Jos avalinnan koekäyttö toimii catchup-suoratoiston/-palveluntarjoajan kanssa, lisää kyseiseen M3U-merkintään [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I]-tietue. Asetusta ei tule käyttää kaikille suoratoistoille." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5adcb67d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Faroese \n" +"Language: fo_fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Net" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Portur" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Brúkaranavn" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Loyniorð" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4b70ec54 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: French (Canada) \n" +"Language: fr_ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Serveur mandataire HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Décalage temporel" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Chemin du tampon de décalage temporel" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} heures" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configurer l’adresse du serveur mandataire." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configurer le port du serveur mandataire." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configurer le nom d’utilisateur du serveur mandataire." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configurer le mot de passe du serveur mandataire." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2fafed72 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 21:15+0000\n" +"Last-Translator: skypichat \n" +"Language-Team: French (France) \n" +"Language: fr_fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Client InputStream pour les flux FFmpeg (format libav)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream Client pour les flux pouvant être ouverts soit par le libavformat de FFmpeg, soit par le cURL de Kodi. Les formats de flux courants tels que TS, HLS et DASH (sans DRM) sont pris en charge ainsi que bien d'autres. et peut être décalé dans le temps dans la période.[CR][CR]Pour la documentation, visitez : https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Utiliser le proxy HTTP lors de l'ouverture avec FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bande passante" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Bande passante de flux sélectionné" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Différé" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Chemin du tampon pour le différé" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Activer la limite du différé" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Décalage maximale du différé" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} heures" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Autoriser la journalisation FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Sonde pour FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Activer le télétexte" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Utiliser l'ouverture rapide pour les flux à l'aide d'un fichier manifest" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Pour les flux de rattrapage, le flux de rapport n'est pas en temps réel" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Cette catégorie contient les paramètres de configuration réseau tels que le proxy FFmpeg et les limites de bande passante." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Si oui ou non un proxy doit être utilisé lors de l'ouverture avec FFmpeg. Noter que s'il est ouvert à l'aide de curl kodi, il sera utilisé avec des paramètres de proxy." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configure l'adresse du serveur proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configure le port du serveur proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configure le nom d'utilisateur du serveur proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configure le mot de passe du serveur proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Utiliser cette valeur au maximum lors de la sélection du flux HLS à utiliser." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Cette catégorie contient les paramètres du différé. Le différé vous permet de mettre en pause la télévision en direct ainsi que d'avancer et de reculer à partir de votre position actuelle, comme pour la lecture d'un enregistrement." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Le chemin utilisé pour stocker le tampon de décalage temporel. La valeur par défaut est le dossier [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dans userdata. Notez que ce dossier sera vidé des fichiers du différé au démarrage de Kodi. Uniquement lorsque la propriété [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] est transmise à l'addon." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Activez cette option pour limiter la longueur du tampon du différé. S'il est désactivé, le tampon s'agrandit indéfiniment jusqu'à ce que la lecture soit arrêtée. Indépendamment de ce paramètre, le tampon augmentera également indéfiniment s'il est mis en pause." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "La durée de la mémoire tampon du différé en heures. Une fois la valeur atteinte, les anciennes données du tampon seront supprimées pour s'assurer que la limite n'est pas dépassée. Notez que le stockage de votre appareil doit être suffisant pour permettre au tampon d'atteindre sa longueur maximale (sinon cela équivaut à désactiver cette option). Une bonne heuristique pour la taille de la vidéo est de 130 Mo par minute de vidéo 1080p et de 375 Mo par minute de vidéo 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Si activé, l'addon enregistrera toute journalisation FFmpeg dans le journal Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Sonder les images par seconde. Activé par défaut. Si désactivé, la valeur renvoyée par le codec sera utilisée." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Autoriser le télétexte. Activé par défaut." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Les flux qui ont un fichier manifest (par exemple HLD/DASH/Smooth Streaming) peuvent être ouverts plus rapidement avec FFmpeg avec cette option activée." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Pour certains flux de rattrapage tels que HLS, signalent qu'un flux en direct n'est pas en direct peut améliorer les heures d'ouverture du flux. Si le test de cette option fonctionne pour un flux/fournisseur de rattrapage, ajoutez un [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] à l'entrée M3U en question. Ce paramètre ne doit pas rester activé pour tous les flux." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a041cee4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Galician (Spain) \n" +"Language: gl_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuario" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Ruta do búfer do Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} horas" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configurar o enderezo do servidor proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configurar o porto do servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configurar o nome de usuario do proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configurar o contrasinal do servidor proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Axustes avanzados" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.he_il/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.he_il/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f3a9a70f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew (Israel) \n" +"Language: he_il\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "מתווך HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "להשתמש במתווך HTTP בפתיחה עם FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "פתחה" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "רוחב פס" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "רוחב פס לבחירת תזרים" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "הסט זמן" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "נתיב חוצץ הזחת זמן" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "הפעלת מגבלת הזחת זמן" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "אורך חוצץ הזחת זמן מרבי" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} שעות" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "הפעלת תיעוד של FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "תחקור תמוניות לשנייה" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "הפעלת טלטקסט" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "להשתמש בפתיחה מהירה של תזרימים בעזרת קובץ מניפסט" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "הגדרת כתובת שרת פרוקסי." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "הגדרת פורט שרת פרוקסי." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "הגדרת שם משתמש של שרת פרוקסי." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "הגדרת סיסמת שרת פרוקסי." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "הגדרות מתקדמות" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e6c10e37 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Hindi (India) \n" +"Language: hi_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "नेटवर्क" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP प्रॉक्सी" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "बंदरगाह" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "उपयोगकर्ता नाम" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "उन्नत" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..80122ddb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:45+0000\n" +"Last-Translator: gogogogi \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr_hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream klijent za FFmpeg strujanja (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream klijent za strujanja koja se mogu otvoriti ili FFmpeg libavformatom ili Kodijevim cURL-om. Uobičajeni formati strujanja poput običnog TS, HLS i DASH (bez DRM zaštite sadržaja) formata su podržani kao i mnogi drugi.[CR][CR]Dodatak ima još podršku za Arhive/Hvatanje usluga gdje postoji prozor ponovne raprodukcije (uobičajeno u danima) i može se vremenski premotavati u zadanom vremenskom razdoblju.[CR][CR]Za dokumentaciju posjetite: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Koristi HTTP proxy pri otvaranju s FFmpegom" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Ulaz" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Brzina prijenosa" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Brzina prijenosa odabira strujanja" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Vremensko premotavanje" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Putanja međuspremnika vremenskog premotavanja" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Omogući ograničenje vremenskog premotavanja" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Najveća duljina međuspremnika vrem. premotavanja" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} sat(a)" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Dopusti FFmpeg zapisivanje" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Ispitaj sl/sek (FPS)" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Omogući teletekst" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Koristi brzo otvaranje za strujanja pomoću manifest datoteke" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Za strujanja s mogućnošću hvatanja, prijavljeno strujanje nije u stvarnom vremenu" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Ova kategorija sadrži postavke za mrežno podešavanje poput FFmpeg proxya i ograničenja brzine prijenosa." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Treba li se proxy koristiti pri FFmpeg otvaranju. Zapamtite da će se pri otvaranju s curl-om koristiti Kodijeve proxy postavke." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Podesi adresu proxy poslužitelja." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Podesi ulaz proxy poslužitelja." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Podesi korisničko ime proxy poslužitelja." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Podesi lozinku proxy poslužitelja." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Koristi ovu vrijednost kao maksimum pri odabiru HLS strujanja." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Ova kategorija sadrži postavke za vremensko premotavanje. Vremensko premotavanje omogućuje vam pauziranje TV emitiranja uživo i premotavanje unaprijed i unatrag, slično kao i pri reprodukciji video snimke." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Putanja korištena za međuspremnik vremenskog premotavanja. Zadana je [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] mapa u userdata mapi. Zapamtite da će iz te mape biti uklonjene datoteke vremenskog premotavanja pri Kodi pokretanju. Bitno je samo kada [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] svojstvo je proslijeđeno u dodatak." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Omogućite ovu mogućnost za ograničenje duljine međuspremnika vremenskog premotavanja. Ako je onemogućeno međuspremnik će rasti bez ograničenja sve dok se reprodukcija ne zaustavi. Unatoč ovoj mogućnosti međuspremnik će isto rasti bez ograničenja ako je reprodukcija pauzirana." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Duljina međuspremnika vremenskog premotavanja u satima. Jednom kada se vrijednost dostigne, stariji podaci međuspremnika biti će obrisani kako bi se osiguralo da se ograničenje ne prekorači. Zapamtite da pohrana vašeg uređaja mora biti dostatna kako bi se mogao dopustiti rast do najvećeg ograničenja (u suprotnome je onemogućena ova mogućnost). Dobra heuristika za veličinu videa je 130 MB po minuti za 1080p video i 375 MB po minuti za 4K video." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Napredne postavke" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Ako je omogućeno dodatak će bilježiti svaki FFmpeg događaj u Kodi zapis." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Ispitivanje sličica u sekundi. Po zadanome je omogućeno. Ako je onemogućeno koristit će se vrijednost iz kôdeka." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Dopusti teletekst. Po zadanome je omogućeno." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Strujanja koja imaju manifest datoteku (npr. HLD/DASH/Smooth Streaming ) mogu se otvoriti brže s FFmpegom kada je ova mogućnost omogućena." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Za određena strujanja s mogućnosti hvatanja poput HLS prijave da strujanje nije aktivno može poboljšati vrijeme otvaranja strujanja. Ako testiranje ove mogućnosti radi za hvatanje strujanja/pružatelja usluga, tada dodajte [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] u pitanje M3U unosa. Ova mogućnost ne bi trebala biti omogućena za sva strujanja." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po new file mode 100644 index 00000000..aa06d5c1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu_hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Csúsztatott felvétel" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Csúsztatott élőkép tároló útvonala" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} óra" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Proxy kiszolgáló címének megadása." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Proxy kiszolgáló portjának megadása." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Proxy kiszolgáló felhasználónevének megadása." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Proxy kiszolgáló jelszavának megadása." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Speciális beállítások" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a36527ae --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Armenian \n" +"Language: hy_am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Գաղտնաբառ" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.id_id/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.id_id/strings.po new file mode 100644 index 00000000..647095fd --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id_id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nama Pengguna" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Kata sandi" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Pergeseran waktu" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Path penyangga Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Konfigurasi alamat server proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Konfigurasi port dari server proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Konfigurasi nama pengguna server proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Konfigurasi kata kunci server proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.is_is/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.is_is/strings.po new file mode 100644 index 00000000..96096eb4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is_is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Netið" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP milliþjónn (Proxy)" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Miðlari" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Gátt" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Notandanafn" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tímaflakk" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Slóð á biðminni tímahliðrunar" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} klukkustundir" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Ítarlegt" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Stilltu vistfang milliþjóns." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Stilltu gátt milliþjóns." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Settu inn notandanafn á milliþjóni." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Settu inn lykilorð á milliþjóni." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ítarlegar stillingar" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.it_it/strings.po new file mode 100644 index 00000000..38a3aae9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Pissarello \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it_it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream Client per flussi FFmpeg (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Client InputStream per flussi che possono essere aperti da libavformat di FFmpeg o cURL di Kodi. Sono supportati formati di flussi comuni come TS, HLS e DASH (senza DRM) e molti altri.[CR][CR]L'add-on ha anche il supporto per i servizi Archivio/Recupero in cui è presente una finestra di riproduzione (di solito in giorni) e può passare attraverso tale intervallo.[CR][CR]Per la documentazione visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Usa il proxy HTTP quando apri con FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Larghezza banda" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Seleziona larghezza di banda dello stream" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Percorso buffer Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Abilita limite Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Durata massima del buffer Timeshift" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} ore" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Consenti logging FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Test per FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Abilita Televideo" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Usa apertura rapida per gli stream utilizzando un file manifest" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Per gli stream di recupero, lo stream del rapporto non è in tempo reale" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni per la configurazione di rete come proxy FFmpeg e limiti della larghezza di banda." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Utilizza o meno un proxy durante l'apertura con FFmpeg. Nota che se aperto usando curl, verranno usate le impostazioni proxy di Kodi." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configura indirizzo del server proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configura porta del server proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configura nome utente del server proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configura password del server proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Usa questo valore come massimo quando selezioni quale stream HLS utilizzare." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni per il Timeshift. Il Timeshift ti consente di mettere in pausa la TV in diretta e di spostarti avanti e indietro dalla posizione attuale in modo simile alla riproduzione di una registrazione." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Il percorso utilizzato per memorizzare il buffer Timeshift. L'impostazione predefinita è la cartella [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] in userdata. Nota che questa cartella verrà cancellata dai file Timeshift all'avvio di Kodi. Rilevante solo quando la proprietà [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] viene passata all'Add-on." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Abilita questa opzione per limitare la lunghezza del buffer Timeshift. Se disabilitato, il buffer aumenterà per sempre fino a quando la riproduzione non verrà interrotta. Indipendentemente da questa impostazione, anche il buffer aumenterà per sempre se messo in pausa." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "La lunghezza del buffer Timeshift in ore. Una volta raggiunto il valore, i dati del buffer più vecchi verranno eliminati per garantire che il limite non venga violato. Tieni presente che lo spazio di archiviazione per il tuo dispositivo dovrebbe essere sufficiente per consentire al buffer di crescere fino alla sua lunghezza massima (altrimenti equivale a disabilitare questa opzione). La stima per la dimensione è 130 MB al minuto per video 1080p e 375 MB al minuto per video 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Se abilitato, l'Add-on scriverà qualsiasi evento FFmpeg nel registro di Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Test per fotogrammi al secondo. Predefinito abilitato. Se disabilitato verrà utilizzato il valore restituito dal codec." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Consenti Televideo. Predefinito abilitato." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Gli stream che hanno un file manifest (ad es. HLD/DASH/Smooth Streaming) possono essere aperti più rapidamente con FFmpeg con questa opzione abilitata." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Per alcuni stream con recupero come HLS, la segnalazione di uno stream live anche se non è in diretta può migliorare i tempi di apertura dello stream. Se questa opzione funziona per uno stream o provider con recupero, aggiungi [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] alla voce M3U in questione. Questa impostazione non deve essere lasciata abilitata per tutti gli stream." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po new file mode 100644 index 00000000..cf5930bf --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja_jp\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTPプロキシ" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "タイムシフト" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "タイムシフト用バッファのパス" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} 時間" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "高度な設定" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "プロキシサーバーのアドレスを設定する。" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "プロキシサーバーのポート番号を設定する。" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "プロキシサーバーのユーザー名を設定する。" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "プロキシサーバーのパスワードを設定する。" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "詳細設定" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..eda2874e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Language: kn_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d183691b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-21 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Minho Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko_kr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "FFmpeg 스트림용 InputStream 클라이언트(libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "FFmpeg의 libavformat 또는 Kodi의 cURL로 열 수 있는 스트림용 InputStream 클라이언트. 일반 TS, HLS 및 DASH(DRM 제외)와 같은 일반적인 스트림 형식은 물론 다른 많은 형식도 지원됩니다.[CR][CR]이 애드온은 재생 창(보통 며칠)이 있는 아카이브/따라잡기 서비스도 지원합니다. 해당 범위에서 타임시프트할 수 있습니다.[CR][CR]문서를 보려면 https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md를 방문하세요" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP 프록시" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "FFmpeg로 열 때 HTTP 프록시 사용" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "대역폭" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "스트림 선택 대역폭" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "타임시프트" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "타임시프트 버퍼 경로" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "시간이동 제한 사용함" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "최대 시간이동 버퍼 길이" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} 시간" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "FFmpeg 로그 허용" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "FPS 탐색" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "텔레텍스트 사용함" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "선언 파일을 이용하여 스트림 빠른 열기 사용" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "따라잡기 스트림의 경우 스트림 보고서가 실시간이 아님" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "이 범주에는 FFmpeg 프록시 및 대역폭 제한과 같은 네트워크 구성에 대한 설정이 포함됩니다." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "FFmpeg로 열 때 프록시를 사용해야 하는지 여부입니다. curl을 이용해서 열면 kodi의 프록시 설정이 사용됩니다." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "프록시 서버 주소를 설정합니다." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "프록시 서버 포트를 설정합니다." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "프록시 서버 사용자명을 설정합니다." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "프록시 서버 비밀번호를 설정합니다." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "사용할 HLS 스트림을 선택할 때 이 값을 최대값으로 사용하십시오." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "이 범주에는 시간이동에 대한 설정이 포함되어 있습니다. 시간이동을 사용하면 라이브 TV를 일시 중지하고 녹화를 재생하는 것과 유사하게 현재 위치에서 앞뒤로 이동할 수 있습니다." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "시간이동 버퍼를 저장하는 데 사용되는 경로입니다. 기본값은 userdata의 [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] 폴더입니다. 이 폴더는 Kodi 시작 시 시간이동 파일에서 지워집니다. [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] 속성이 애드온에 전달된 경우에만 관련이 있습니다." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "시간이동 버퍼의 길이를 제한하려면 이 옵션을 사용합니다. 사용하지 않으면 재생이 중지될 때까지 버퍼가 무한히 커집니다. 이 설정에 관계없이 버퍼는 일시 중지된 경우에도 무한히 커집니다." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "시간이동 버퍼의 길이(시간)입니다. 값에 도달하면 제한이 위반되지 않도록 이전 버퍼 데이터가 삭제됩니다. 장치의 저장소는 버퍼가 최대 길이까지 증가할 수 있을 만큼 충분해야 합니다(그렇지 않으면 이 옵션을 비활성화하는 것과 같습니다). 비디오 크기에 대한 좋은 경험적 방법은 1080p 비디오의 경우 분당 130MB이고 4K 비디오의 경우 분당 375MB입니다." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "고급 설정" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "사용하면 애드온은 Kodi 로그에 FFmpeg 로그를 기록합니다." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "초당 프레임 수를 탐색합니다. 기본 사용함. 사용하지 않으면 코덱에서 반환된 값이 사용됩니다." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "텔레텍스트를 허용합니다. 기본 사용함." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "선언 파일(예: HLD/DASH/부드러운 스트리밍)이 있는 스트림은 이 옵션이 활성화된 FFmpeg를 사용하여 더 빠르게 열 수 있습니다." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "라이브 스트림이 라이브가 아니라고 보고하는 HLS와 같은 특정 따라잡기 스트림의 경우 스트림 열기 횟수를 개선할 수 있습니다. 따라잡기 스트림/제공자에 대해 이 옵션을 시험하는 경우, 문제의 M3U 항목에 [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I]를 추가하십시오. 이 설정은 모든 스트림에 사용해서는 안 됩니다." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8069e2e0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt_lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP įgaliotasis serveris" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Prievadas" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Laiko poslinkis" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Laiko poslinkio buferio kelias" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} valandos" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Išplėstiniai" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Nustatykite įgalioto serverio adresą." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Nustatykite įgalioto serverio prievadą." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Nustatykite įgalioto serverio vartotojo vardą." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Nustatykite įgalioto serverio slaptažodį." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Išplėstiniai nustatymai" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po new file mode 100644 index 00000000..48ac8964 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv_lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Tīkls" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP starpniekserveris" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Ports" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "LIetotājs" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Laika nobīdes bufera ceļš" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} stundas" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Papildus" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Starpniekservera adreses konfigurēšana." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Starpniekservera porta konfigurēšana." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Starpniekservera lietotāja konfigurēšana." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Starpniekservera paroles konfigurēšana." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bbd704dc --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Language: ml_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..dded19b0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn_mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Сүлжээ" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c1bea3a8 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Maltese \n" +"Language: mt_mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Sigriet" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Il-Buffer path tat-timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avvanzat" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "ikteb l-indirizz tal-proxy server." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Ikteb il-port tal-proxy server." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Ikteb il-username tal-proxy server." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Ikteb il-kodiċi tal-proxy server." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0490c9ba --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Burmese \n" +"Language: my_mm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "ကွန်ရက်" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "အဆင့်မြင့်သော" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2a569cb4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb_no\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP mellomtjener" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Tjener" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Brukernavn" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tdsforskyvning" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Sti for tidsforskyvningbuffer" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} timer" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Angi adressen for mellomtjeneren." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Angi porten for mellomtjeneren." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Angi brukernavnet for mellomtjeneren." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Angi passordet for mellomtjeneren." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avanserte innstillinger" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2e816288 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl_nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Tijdsprong bufferlocatie" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} uren" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configureer het adres van de proxyserver." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configureer de poort van de proxyserver." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configureer de gebruikersnaam van de proxyserver." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configureer het wachtwoord van de proxyserver." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Geavanceerde instellingen" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.os_os/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.os_os/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d3ad62a0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.os_os/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Ossetian \n" +"Language: os_os\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Хыз" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..80417b5e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-22 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl_pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Klient InputStream dla strumieni FFmpeg (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Klient InputStream dla strumieni, które można otworzyć za pomocą libavformat FFmpeg lub cURL Kodi. Obsługiwane są popularne formaty strumieniowe, takie jak zwykły TS, HLS i DASH (bez DRM), a także wiele innych.[CR][CR]Dodatek obsługuje również usługę archiwizacji, która zapewnia okno powtórek (zazwyczaj w dniach) i może wykonywać przesunięcie czasowe przez ten zakres.[CR][CR]W celu uzyskania dokumentacji odwiedź: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Serwer proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Użyj serwera proxy HTTP podczas otwierania za pomocą FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Użytkownik" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Przepustowość" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Przepustowość wyboru strumienia" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Przesunięcie czasowe" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Folderu bufora przesunięcia czasowego" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Włącz ograniczenie przesunięcia czasowego" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Maksymalna długość bufora przesunięcia czasowego" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} godzin" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Zezwalaj na rejestrowanie FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Sonduj FPS-y" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Włącz teletekst" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Używaj szybkiego otwarcia strumieni za pomocą pliku manifestu" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "W przypadku strumieni powtórkowych raportuj, że nie jest strumieniem czasu rzeczywistego" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Ta kategoria zawiera ustawienia konfiguracji sieci, takie jak proxy FFmpeg i ograniczenia przepustowości." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Określa, czy serwer proxy powinien być używany podczas otwierania za pomocą FFmpeg. Zauważ, że jeśli zostanie otwarty za pomocą curl, zostaną użyte ustawienia proxy Kodi." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Określa adres serwera proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Określa port serwera proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Określa nazwę użytkownika serwera proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Określa hasło do serwera proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Użyj tej wartości jako maksimum przy wyborze strumienia HLS." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Ta kategoria zawiera ustawienia przesunięcia czasowego. Przesunięcie czasowe umożliwia wstrzymanie telewizji na żywo, a także przechodzenie do tyłu i do przodu z aktualnej pozycji, podobnie do odtwarzania nagrania." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Ścieżka używana do przechowywania bufora przesunięcia czasowego. Domyślnie jest to folder [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] w userdata. Należy pamiętać, że ten folder zostanie wyczyszczony z plików przesunięcia czasowego podczas uruchomienia Kodi. Ważne tylko wtedy, gdy wartość [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] jest przekazywana do dodatku." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Włącz tę opcję ograniczenia długości bufora przesunięcia czasowego. Jeśli wyłączona, bufor będzie rosnąć nieustannie, aż odtwarzanie zostanie zatrzymane. Niezależnie od tego ustawienia bufor będzie również rosnąć nieustannie przy wstrzymaniu." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Długość bufora przesunięcia czasowego w godzinach. Po osiągnięciu wartości starsze dane bufora zostaną usunięte, aby upewnić się, że ograniczenie nie zostanie naruszone. Należy pamiętać, że pamięć masowa urządzenia powinna być wystarczająco pojemna, aby umożliwić buforowi wzrost do maksymalnej długości (w przeciwnym razie jest to równoznaczne z wyłączeniem tej opcji). Dobrą heurystyką dla rozmiaru wideo jest 130 MB na minutę w przypadku wideo 1080p i 375 MB na minutę w przypadku wideo 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Jeśli włączone, dodatek będzie rejestrować logi FFmpeg do dziennika Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Sonda ramek na sekundę. Domyślnie włączona. Jeśli wyłączona, zostanie użyta wartość zwrócona przez kodek." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Zezwól na teletekst. Domyślnie włączony." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Strumienie, które mają plik manifestu (np. HLD/DASH/Smooth Streaming), można szybciej otworzyć za pomocą FFmpeg, gdy ta opcja jest włączona." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "W przypadku niektórych strumieni powtórkowych, takich jak HLS, które zgłaszają, że strumień na żywo nie jest na żywo, może poprawić czas otwarcia strumienia. Jeśli testowanie tej opcji działa dla strumienia/dostawcy powtórkowego, dodaj [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] do danego wpisu M3U. To ustawienie nie powinno być włączone dla wszystkich strumieni." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po new file mode 100644 index 00000000..47980cec --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 01:41+0000\n" +"Last-Translator: icarok99 \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "Cliente InputStream para transmissões FFmpeg (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Cliente InputStream para transmissões que podem ser abertas pelo libavformat do FFmpeg ou pelo cURL do Kodi. Os formatos de transmissão comuns, como TS simples, HLS e DASH (sem DRM), são suportados, bem como muitos outros.[CR][CR]O addon também tem suporte para serviços de Arquivo/Catchup em que há uma janela de reprodução (geralmente em dias) e pode mudar o tempo ao longo desse intervalo.[CR][CR]Para obter documentação, visite: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Use proxy HTTP ao abrir com FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nome do usuário" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Largura da banda" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Largura de banda de seleção da transmissão" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Mudança de horário" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Caminho do buffer do timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Ativar limite do timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Comprimento máximo do buffer do timeshift" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} horas" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Permitir registro FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Sondar para FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Ativar teletexto" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Use abertura rápida para transmissões usando um arquivo de manifesto" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Para transmissões do catchup, o relatório da transmissão não é em tempo real" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Essa categoria contém as definições de configuração de rede, como proxy do FFmpeg e limites de largura de banda." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Se um proxy deve ou não ser usado ao abrir com o FFmpeg. Observe que, se for aberto usando curl, serão usadas as configurações de proxy do kodi." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configure o endereço do servidor proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configure a porta do servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configure o nome de usuário do servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configure a senha do servidor proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Use esse valor como máximo ao selecionar a transmissão HLS a ser usada." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Essa categoria contém as configurações do timeshift. O Timeshifting permite pausar a TV ao vivo, bem como retroceder e avançar a partir da posição atual, semelhante à reprodução de uma gravação." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "O caminho usado para armazenar o buffer do timeshift. O padrão é a pasta [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] em userdata. Observe que essa pasta será limpa de arquivos timeshift na inicialização do Kodi. Só é relevante quando a propriedade [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] é passada para o addon." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Habilite esta opção para limitar a duração do buffer de timeshift. Se desativado, o buffer crescerá indefinidamente até que a reprodução seja interrompida. Independentemente desta configuração, o buffer também crescerá para sempre se for pausado." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "A duração do buffer do timeshift em horas. Quando o valor for atingido, os dados mais antigos do buffer serão excluídos para garantir que o limite não seja ultrapassado. Observe que o armazenamento de seu dispositivo deve ser suficiente para permitir que o buffer cresça até o tamanho máximo (caso contrário, é equivalente a desativar essa opção). Uma boa estimativa para o tamanho do vídeo é 130 MB por minuto de vídeo 1080p e 375 MB por minuto de vídeo 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ajustes avançados" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Se habilitado, o addon irá registrar qualquer log do FFmpeg no log do Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Teste os quadros por segundo. Padrão habilitado. Se desabilitado, o valor retornado pelo codec será usado." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Permitir teletexto. Padrão habilitado." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Transmissões que têm um arquivo de manifesto (por exemplo, HLD/DASH/Transmissão suave) podem ser abertos mais rapidamente com FFmpeg com esta opção habilitada." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Para certas transmissões do catchup, como relatórios HLS de que uma transmissão ao vivo não está ao vivo, pode melhorar os tempos de abertura da transmissão. Se o teste desta opção funcionar para uma transmissão/provedor catchup, adicione um [I]\"#KODIPROP = inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream = false\" [/I] à entrada M3U em questão. Esta configuração não deve ser deixada ativada para todas as transmissões." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..99395891 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" +"Language: pt_pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Palavra passe" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Ver Mais Tarde" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Localização do buffer Ver mais tarde" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} horas" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Definir o endereço do servidor proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Definir a porta do servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Definir o nome de utilizador para o servidor proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Definir a palavra-passe para o servidor proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Definições avançadas" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d3fef411 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro_ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rețea" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Server de proximitate HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Decalaj temporal" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Calea buffer-ului de înregistrare" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} ore" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Configurați adresă server-ului de proximitate." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Configurați portul server-ului de proximitate." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Configurați numele de utilizator pentru server-ul de proximitate." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Configurați parola pentru server-ul de proximitate." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Stabiliri avansate" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3173f6aa --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-30 16:14+0000\n" +"Last-Translator: vgbsd \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru_ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "InputStream клиент для FFmpeg потоков (libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "Клиент InputStream для потоков, которые можно открыть с помощью libavformat от FFmpeg или с помощью Kodi cURL. Поддерживаются основные форматы потоков такие, как простой TS, HLS, DASH (без DRM) и многие другие.[CR][CR]Дополнение также имеет поддержку служб Архива/Перемотки, где есть окна воспроизведения (обычно в днях), которые могут сдвигаться по времени в течение этого промежутка.[CR][CR]Для документации посетите: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP прокси" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "Использовать HTTP прокси, при открытии с помощью FFmpeg" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Пропускная способность" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "Пропускная способность для выбора потока" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Таймшифт" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Путь к буферу таймшифт" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "Включить ограничение таймшифт" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "Максимальная длина буфера таймшифт" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} часов" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "Включить журнал FFmpeg" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "Проверка FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "Включить телетекст" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "Использовать быстрое открытие потоков с помощью файла манифеста" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "Для догоняющих потоков отчётный поток не является потоком реального времени" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "Эта категория содержит настройки сети такие, как ограничение пропускной способности или прокси-сервер FFmpeg." + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "Должен ли использоваться прокси при открытии с помощью FFmpeg. Обратите внимание, что при открытии с помощью curl будут использованы настройки прокси в kodi." + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Настройте адрес прокси сервера." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Настройте порт прокси сервера." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Настройте имя пользователя для прокси сервера." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Настройте пароль для прокси сервера." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "Использовать это значение как максимальное при выборе потока HLS." + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "Эта категория содержит настройки таймшифт (timeshift). Таймшифт позволяет ставить на паузу ТВ и перемещаться вперёд и назад, что похоже на перемотку видео записей." + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "Путь, используемый для хранения буфера таймшифт. По умолчанию это папка [I]\"userdata/addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I]. Обратите внимание, что папка будет очищаться при каждом запуске Kodi. Актуально только тогда, когда свойство [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] передаётся дополнению." + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "Включите эту опцию, чтобы ограничить длину буфера таймшифт. Если выключено, буфер будет расти до тех пор, пока воспроизведение не будет остановлено. Независимо от этого параметра, буфер также будет постоянно расти, если воспроизведение приостановлено." + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "Длина буфера таймшифт в часах. При достижении указанного значения, старые данные буфера, будут удалены, чтобы гарантировать, что лимит не нарушен. Обратите внимание, что хранилища вашего устройства должно быть достаточно, чтобы буфер увеличился до максимальной длины (в противном случае это эквивалентно отключению этой опции). Наблюдаемые значения для видео: 130 МБ в минуту для 1080p и 375 МБ в минуту для 4K." + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Расширенные настройки" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "Если включен, дополнение будет записывать журнал FFmpeg, в журнал Kodi." + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "Проверка количества кадров в секунду. По умолчанию включено. Если отключено, будет использоваться значение, возвращаемое кодеком." + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "Разрешить телетекст. По умолчанию включен." + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "Трансляции которые имеют файл манифеста (такие как HLD/DASH/Smooth Streaming) могут быстрее открываться с FFmpeg, когда эта опция включена." + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "Для некоторых догоняющих потоков, таких как HLS, сообщение о том, что прямой поток не является прямым, может улучшить время открытия потока. Если тестирование этой опции работает для догоняющего потока/провайдера, добавьте [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] к соответствующей записи M3U. Этот параметр не следует оставлять включенным для всех потоков." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..48ec5be1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) \n" +"Language: si_lk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "ජාලය" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP ප්‍රතියුක්තය" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "මෙහෙයුම්කරු" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "තිර්ථය" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "පරිශීලක නම" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "මුරපදය" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "කාල සාරු අවරෝධක පෙත" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "උසස්" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..61920730 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Language: sk_sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +#empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +#empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +#empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +#empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +#empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2498fe02 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq_al\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Rrjeti" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Porti" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Emri i përdoruesit" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Fjalkalimi" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Të shtuar" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po new file mode 100644 index 00000000..80a7be93 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr_rs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Корисничко име" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Померај времена" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Путања међумеморије помераја времена" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} сати" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Подесите адресу proxy сервера." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Подесите порт proxy сервера." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Подесите корисничко име proxy сервера." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Подесите лозинку proxy сервера." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Напредна подешавања" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po new file mode 100644 index 00000000..12a5f272 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr_rs@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Pomeraj vremena" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Putanja međumemorije pomeraja vremena" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Podesite adresu proxy servera." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Podesite port proxy servera." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Podesite korisničko ime proxy servera." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Podesite lozinku proxy servera." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Napredna podešavanja" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po new file mode 100644 index 00000000..207239e4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv_se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsskifte" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Buffertsökväg för Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} timmar" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Konfigurera proxyserverns adress." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Konfigurera proxyserverns port." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Konfigurera användarnamn för proxyservern." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Konfigurera lösenord för proxyservern." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.szl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.szl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8492d88f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.szl/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Silesian \n" +"Language: szl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Nec" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Miano ôd używŏcza" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Cesta bufora timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Nasztaluj adresa ôd serwera proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Nasztaluj port ôd serwera proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Nasztaluj miano ôd używocza ôd serwera proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Nasztaluj hasło ôd serwera proxy." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Sztelōnki ekszperta" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c7dfe5bb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Tamil (India) \n" +"Language: ta_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "பிணையம்" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP பதிலாள்" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "சேவையகம்" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "துறை" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "பயனர்பெயர்" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "அடையாளச் சொல்" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "மேம்பட்ட" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po new file mode 100644 index 00000000..555900f8 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Tajik \n" +"Language: tg_tj\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Шабака" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Прокси HTTP" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Номи корбар" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Парол" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Иловагӣ" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Суроғаи ссервери проксиро ворид кунед." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Порти сервери проксиро ворид кунед." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Корбари сервери проксиро ворид кунед." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Пароли сервери проксиро ворид кунед." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.th_th/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.th_th/strings.po new file mode 100644 index 00000000..dec56b06 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th_th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "เครือข่าย" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "พอร์ต" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "ชื่อผู้ใช้" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "เส้นทางบัฟเฟอร์ของ Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "กำหนดค่า ที่อยู่ เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "กำหนดค่า พอร์ต ของเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "กำหนดค่า ชื่อผู้ใช้ ของเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "กำหนดค่า รหัสผ่าน ของเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..32f8afeb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr_tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP vekil sunucu" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Bağlantı noktası" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman Kaydırma" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Zaman kaydırma arabellek yolu" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} saat" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Vekil sunucusu adresini yapılandırın." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Vekil sunucusu bağlantı noktasını yapılandırın." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Vekil sunucusu kullanıcı adını yapılandırın." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Vekil sunucusu parolasını yapılandırın." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gelişmiş ayarlar" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4fc9d16b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk_ua\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-проксі" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Зрушення в часі" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Шлях до буферу зсуву у часі" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} год." + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Більше" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Налаштувати адресу проксі-сервера." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Налаштування порту проксі-сервера." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Налаштувати ім'я користувача проксі-сервера." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "Налаштуйте пароль проксі-сервера." + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Розширені налаштування" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bfb6f933 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"Language: uz_uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Tarmoq" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proksi" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Foydalanuvchi nomi" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Maxfiy so'z" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..465a5587 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi_vn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "Mạng" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "Máy chủ" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "Cổng" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Tên truy nhập" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "Đường dẫn bộ đệm Timeshift" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} giờ" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "Nâng cao" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "Cấu hình địa chỉ máy chủ proxy." + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "Cấu hình cổng máy chủ proxy." + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "Cấu hình tên đăng nhập máy chủ proxy." + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "Cài đặt nâng cao" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..61652e0d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 23:28+0000\n" +"Last-Translator: taxigps \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "FFmpeg 流的 InputStream 客户端(libavformat)" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "InputStream 客户端,用于可通过 FFmpeg 的 libavformat 或 Kodi 的 cURL 打开的流。支持普通 TS、HLS 和 DASH(无DRM)等常见流格式以及其他许多格式。[CR][CR]该插件还支持有重播窗口(通常以天为单位)的归档/捕获服务,并可以在该时间跨度内进行时光平移。[CR][CR]相关文档请访问:https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP 代理" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "用FFmpeg打开时使用 HTTP 代理" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "流选择带宽" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "时移" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "时移缓存路径" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "使能时移限制" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "时移缓存最大长度" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f} 小时" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "允许 FFmpeg 日志" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "探测 FPS" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "使能图文电视" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "对使用清单文件的流启用快速打开" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "报告回放流为非实时的" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "此类目包含网络配置的设置,比如FFmpeg代理和带宽限制。" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "当使用 FFmpeg 打开时是否使用代理。注意,若使用 curl 打开,会使用 kodi 的代理设置。" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "配置代理服务器地址。" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "配置代理服务器端口。" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "配置代理服务器用户名。" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "配置代理服务器密码。" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "当选择要使用的 HLS 流时,将此值作为最大值。" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "此部分包含时光平移的设置。时光平移允许您暂停直播电视,以及从当前位置前后移动,就像播放录像。" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "用于存储时光平移缓冲区的路径。默认值是 userdata 下的[I]“addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift”[/I]文件夹。请注意,此文件夹将在 Kodi 启动时清除时光平移文件。仅当[I]“inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift”[/I]属性传递给插件时才起作用。" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "启用此选项可限制时光平移缓冲区的长度。如果禁用,缓冲区将不停增长,直到停止播放。无论此设置如何,如果暂停,缓冲区也将不停增长。" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "时光平移缓冲区以小时为单位的长度。一旦达到该值,旧的缓冲区数据将被删除,以确保不超出限制。请注意,设备的存储空间应足以允许缓冲区增长到其最大长度(否则相当于禁用此选项)。一个好的视频大小参考是1080p视频每分钟130MB,4K视频每分钟375MB。" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "高级设置" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "如果启用,插件将把所有 FFmpeg 日志记录到 Kodi 日志中。" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "每秒探测帧数。默认启用。如果禁用,将使用编解码器返回的值。" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "允许图文电视。默认启用。" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "启用此选项后,使用 FFmpeg 可以更快地打开具有清单文件(例如 HLD/DASH/平滑流)的流。" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "对于类似 HLS 的捕获流,报告实时流不是实时可以缩短流打开时间。如果测试此选项适用于捕获流/提供程序,则将[I]“#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false”[/I]添加到相关的M3U条目中。不应为所有流启用此设置。" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c3ab0d80 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect +# Addon id: inputstream.ffmpegdirect +# Addon Provider: phunkyfish +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: zh_tw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md" +msgstr "" + +#. settings labels +#. label-category: Network +msgctxt "#30000" +msgid "Network" +msgstr "網路" + +#. label-group: Network - httpProxy +msgctxt "#30001" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP 代理伺服器" + +#. label: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30002" +msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg" +msgstr "" + +#. label-option: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30003" +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#. label-option: Network - httpProxyPort +msgctxt "#30004" +msgid "Port" +msgstr "連接埠" + +#. label-option: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "帳號" + +#. label-option: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#. label-group: Network - Bandwidth +msgctxt "#30007" +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#. label-option: Network - networkBandwidth +msgctxt "#30008" +msgid "Stream selection bandwidth" +msgstr "" + +# empty strings from id 30009 to 30019 +#. label-category: timeshift +#. label-group: Timeshift - Timeshift +msgctxt "#30020" +msgid "Timeshift" +msgstr "時間平移" + +#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30021" +msgid "Timeshift buffer path" +msgstr "時間平移緩衝路徑" + +#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30022" +msgid "Enable timeshift limit" +msgstr "" + +#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30023" +msgid "Maximum timeshift buffer length" +msgstr "" + +#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30024" +msgid "{0:.2f} hours" +msgstr "{0:.2f}小時" + +# empty strings from id 30025 to 30039 +#. label-category: advanced +msgctxt "#30040" +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#. label-category: advanced +#. label-group: Advanced - Logging +msgctxt "#30041" +msgid "FFmpeg" +msgstr "" + +#. label: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30042" +msgid "Allow FFmpeg logging" +msgstr "" + +#. label: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30043" +msgid "Probe for FPS" +msgstr "" + +#. label: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30044" +msgid "Enable teletext" +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams +msgctxt "#30045" +msgid "Use fast open for streams using a manifest file" +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30046" +msgid "For catchup streams report stream is not realtime" +msgstr "" + +# empty strings from id 30047 to 30599 +#. ############ +#. help info # +#. ############ +#. help info - HTTP Proxy +#. help-category: Network +msgctxt "#30600" +msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits." +msgstr "" + +#. help: Network - useHttpProxy +msgctxt "#30601" +msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used." +msgstr "" + +#. help: Network - httpProxyHost +msgctxt "#30602" +msgid "Configure the proxy server address." +msgstr "設定代理伺服器的位址。" + +#. help: Network- httpProxyPort +msgctxt "#30603" +msgid "Configure the proxy server port." +msgstr "設定代理伺服器的連接埠。" + +#. help: Network - httpProxyUser +msgctxt "#30604" +msgid "Configure the proxy server username." +msgstr "設定代理伺服器的使用者帳號。" + +#. help: Network - httpProxyPassword +msgctxt "#30605" +msgid "Configure the proxy server password." +msgstr "設定代理伺服器的密碼。" + +#. help: Network - streamBandwidth +msgctxt "#30606" +msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use." +msgstr "" + +# empty strings from id 30607 to 30619 +#. help info - Timeshift +#. help-category: timeshift +msgctxt "#30620" +msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath +msgctxt "#30621" +msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit +msgctxt "#30622" +msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused." +msgstr "" + +#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength +msgctxt "#30623" +msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video." +msgstr "" + +# empty strings from id 30624 to 30639 +#. help info - Advanced +#. help-category: advanced +msgctxt "#30640" +msgid "Advanced settings" +msgstr "進階設定" + +#. help: Advanced - allowFFmpegLogging +msgctxt "#30641" +msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log." +msgstr "" + +#. help: Advanced - probeForFps +msgctxt "#30642" +msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used." +msgstr "" + +#. help: Advanced - enableTeletext +msgctxt "#30643" +msgid "Allow teletext. Default enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams +msgctxt "#30644" +msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled." +msgstr "" + +#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup +msgctxt "#30645" +msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/lib/runner.py b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/lib/runner.py new file mode 100644 index 00000000..6fe9c8f0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/lib/runner.py @@ -0,0 +1,28 @@ +import xbmc +import xbmcaddon +import xbmcvfs + +def hidden(path): + return path.startswith('.') or path.startswith('_UNPACK') + +ADDON = xbmcaddon.Addon() +timeshiftBufferPath = ADDON.getSetting('timeshiftBufferPath') + +# Add a trailing slash if we don't have as it's required to test if a directory exists +if not timeshiftBufferPath.endswith("/"): + timeshiftBufferPath += "/" + +if xbmcvfs.exists(timeshiftBufferPath): + dirs, files = xbmcvfs.listdir(timeshiftBufferPath) + # xbmcvfs bug: sometimes return invalid utf-8 encoding. we only care about + # finding changed paths so it's ok to ignore here. + + #dirs = [timeshiftBufferPath + _ for _ in dirs if not hidden(_)] + files = [timeshiftBufferPath + _ for _ in files if not hidden(_)] + + # for d in dirs: + # xbmcvfs.rmdir(d, true) + for f in files: + if f.endswith(".idx") or f.endswith(".seg"): + xbmcvfs.delete(f) + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/settings.xml new file mode 100644 index 00000000..bcde0be9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/settings.xml @@ -0,0 +1,146 @@ + + +
+ + + + + + 0 + special://userdata/addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift + + true + true + + + 657 + + + + 2 + true + + + + 0 + 1 + + 0.25 + 0.25 + 24 + + + true + + + 30024 + + + + + + + + + + 1 + false + + + + 1 + + + true + + + true + + + + + 1 + 8080 + + 1 + 1 + 65535 + + + true + + + + + 1 + + + true + + + true + + + + + 1 + + + true + + + true + + + true + + + + + + 1 + 0 + + 0 + 512 + 102400 + + + 14048 + + + + + + + + + + 2 + false + + + + 2 + true + + + + 2 + true + + + + 2 + true + + + + 2 + false + + + + +
+
diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..529162e9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/addon.xml @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + + + + + + windows-x86_64 + GPL-2.0-or-later + https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp + + icon.png + + Kliënt vir RTMP strome + Client per a transmissió RTMP + Klient přenosů RTMP + Klient til RTMP-streams + Client für RTMP-Streams + Client for RTMP streams + Cliente para transmisiones RTMP + Cliente para flujos RTMP + Klient RTMP voogudele + Asiakaspääte RTMP-mediavirroille + Client pour flux RTMP + Klijent za RTMP strujanja + Client per stream RTMP + RTMP 스트림용 클라이언트 + RTMP straumju klients + Klient strumieni RTMP + Клиент для трансляции потоков RTMP + RTMP 流的客户端 + Die Real Time Messaging Protocol (RTMP) is 'n eiendoms network protokol ontwikkel deur Adobe Inc. om oudio, video en ander data oor die internet te stuur van 'n media bediener na flash speler.[CR][CR]Hierdie byvoegsel implementeer RTMP stroom ondersteuning vir Kodi en geïnstalleerde byvoegsels. + El protocol de missatgeria en temps real (RTMP) és un protocol de xarxa propietari desenvolupat per Adobe Inc. per transmetre àudio, vídeo i altres dades a través d'Internet des d'un servidor multimèdia a un reproductor flash.[CR][CR]Aquest complement implementa el suport de transmissió RTMP per a Kodi i per als complements instal·lats. + Real Time Messaging Protocol (RTMP) je patentovaný síťový protokol vyvinutý společností Adobe Inc. pro přenos zvuku, videa a dalších dat přes internet z multimediálního serveru do přehrávače.[CR][CR]Tento doplněk implementuje podporu proudů RTMP pro Kodi a instalované doplňky. + Real Time Messaging Protocol (RTMP) er en proprietær netværksprotokol udviklet af Adobe Inc. til at overføre lyd, video og andre data via internettet fra en medieserver til en flashafspiller.[CR][CR]Dette add-on implementerer RTMP-understøttelse af streaming til Kodi og installerede add-ons. + Das Real Time Messaging Protocol (RTMP) ist ein proprietäres Netzwerkprotokoll, das von Adobe Inc. entwickelt wurde, um Audio-, Video- und andere Daten über das Internet von einem Medienserver zu einem Flash Player zu übertragen.[CR][CR]Dieses Addon implementiert die RTMP-Streaming-Unterstützung für Kodi und installierte Add-Ons. + The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons. + El Protocolo de mensajería en tiempo real (RTMP) es un protocolo de red patentado desarrollado por Adobe Inc. para transmitir audio, vídeo y otros datos a través de Internet desde un servidor multimedia a un reproductor flash.[CR][CR]Este complemento implementa soporte de transmisión RTMP para Kodi y complementos instalados. + El Protocolo de Mensajería en Tiempo Real (RTMP) es un protocolo de red propietario desarrollado por Adobe Inc. para transmitir audio, video y otros datos por internet desde un servidor de medios a un reproductor flash.[CR][CR]Este complemento implementa el soporte de reproducción RTMP para Kodi y para cualquier complemento instalado. + Real Time Messaging Protocol (RTMP) on patenteeritud võrguprotokoll, mille on välja töötanud Adobe Inc. heli-, video- ja muude andmete edastamiseks interneti kaudu meediaserverist flash-mängijasse.[CR][CR]See lisamoodul võimaldab RTMP voogesituse Kodi ja paigaldatud lisamoodulite jaoks. + Real Time Messaging Protocol (RTMP) on Adoben kehittämä verkkoprotokolla äänen, videon ja muun tiedon siirtoon madiapalvelimen ja Flash-soittimen välillä Internetin välityksellä.[CR][CR]Tämä lisäosa mahdollistaa RTMP-suoratoiston Kodille ja asennetuille lisäosille. + Le protocole RTMP (Real Time Messaging Protocol) est un protocole réseau propriétaire développé par Adobe Inc. pour transmettre des données audio, vidéo et autres sur Internet d'un serveur multimédia à un lecteur flash.[CR][CR]Ce module complémentaire implémente la prise en charge du streaming RTMP pour Kodi et les modules complémentaires installés. + Protokol slanja poruka u stvarnom vremenu (RTMP) je vlasnički mrežni protokol razvijen od strane Adobe Inc. za odašiljanje zvuka, videa i drugih podataka putem interneta s medijskog poslužitelja prema Flash reproduktoru.[CR][CR]Ovaj dodatak implementira podršku RTMP strujanja za Kodi i instalirane dodatke. + Il Real Time Messaging Protocol (RTMP) è un protocollo di rete proprietario sviluppato da Adobe Inc. per trasmettere audio, video e altri dati su Internet da un server multimediale a un lettore flash.[CR][CR]Questo componente aggiuntivo implementa il supporto dello streaming RTMP per Kodi e per gli Add-on. + 실시간 메시징 프로토콜(RTMP)은 인터넷을 통해 미디어 서버에서 플래시 플레이어로 오디오, 비디오 및 기타 데이터를 전송하기 위해 Adobe Inc.에서 개발한 독점 네트워크 프로토콜입니다.[CR][CR]이 애드온은 Kodi와 설치된 애드온을 위한 RTMP 스트리밍 지원을 구현합니다. + Real Time Messaging Protocol (RTMP) ir patentēts tīkla protokols, ko izstrādājusi Adobe Inc., lai pārraidītu audio, video un citus datus internetā no multimedijas servera uz Flash atskaņotāju.[CR][CR]Šis papildinājums nodrošina Kodi un to papildinājumus ar RTMP straumēšanas atbalstu. + Protokół RTMP (Real Time Messaging Protocol) to własnościowy protokół sieciowy opracowany przez firmę Adobe Inc. do przesyłania dźwięku, obrazu i innych danych przez Internet z serwera multimediów do odtwarzacza Flash.[CR][CR]Ten dodatek implementuje obsługę przesyłania strumieniowego RTMP dla Kodi i zainstalowanych dodatków. + Протокол обмена сообщениями в реальном времени (The Real Time Messaging Protocol - RTMP) - это запатентованный сетевой протокол, разработанный компанией Adobe Inc. для передачи аудио, видео и других данных через Интернет с медиа-сервера на флеш-плеер.[CR][CR]Это приложение реализует поддержку потоковой передачи RTMP для Kodi и установленных дополнений. + 实时消息协议(RTMP)是 Adobe Inc. 开发的一种专有网络协议,用于通过互联网将音频、视频和其他数据从媒体服务器传输到 flash 播放器。[CR][CR]此插件实现对 Kodi 和已安装插件的 RTMP 流支持。 + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/changelog.txt new file mode 100644 index 00000000..6811b2b5 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/changelog.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +v21.1.0 +- Kodi inputstream API update to version 3.3.0 + +v21.0.1 +- Release for Omega + +v20.3.0 +- Version bump because of inputstream API version 3.2.0 bump +- Translation updates by Weblate + +v20.2.1: +- Support osx-amd64 OpenSSL dependency + +v20.2.0: +- Version bump because of inputstream API bump + +v20.1.0: +- Translation updates by Weblate +- Kodi main API update to version 2.0.0 + +v20.0.0 +- Changed test builds to 'Kodi 20 Nexus' +- Prepared for new language translation by Weblate +- Increased version to 20.0.0 + - With start of Kodi 20 Nexus, takes addon as major the same version number as Kodi. + This done to know easier to which Kodi the addon works. + +v3.4.0 +- Update: inputstream API 3.0.1 + - Fix wrong flags bit shift + +v3.3.0 +- Update inputstream API 3.0.0 +- Fix and allow use of stream values: + - SWFPlayer + - swfurl (same as SWFPlayer) + - PageURL + - PlayPath + - TcUrl + - IsLive + - swfvfy + +v3.2.0 +- Matrix API change inputstream API 2.3.4 +- Add german translation +- Improve debian package build and add test to Travis CI + +v3.1.1 +- Bump verion for PPA build Global API 1.2.0 and inputstream API 2.3.1 + +v3.1.0 +- Matrix API change inputstream API 2.3.1 +- Matrix APi change Global API 1.2.0 + +v3.0.5 +- Matrix API change to v2.3.0 - Re-release API change + +v3.0.4 +- Matrix API change to v2.3.0 - Pass mime type to inputstreams if available + +v3.0.3 +- Matrix API change to v2.2.0 - Allows upto 256 streams diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/icon.png new file mode 100644 index 00000000..b41e1fdf Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/inputstream.rtmp.dll b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/inputstream.rtmp.dll new file mode 100644 index 00000000..c163f35b Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/inputstream.rtmp.dll differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.af_za/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ef4eb2a7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-03 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Heiko Berner \n" +"Language-Team: Afrikaans (South Africa) \n" +"Language: af_za\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Kliënt vir RTMP strome" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Die Real Time Messaging Protocol (RTMP) is 'n eiendoms network protokol ontwikkel deur Adobe Inc. om oudio, video en ander data oor die internet te stuur van 'n media bediener na flash speler.[CR][CR]Hierdie byvoegsel implementeer RTMP stroom ondersteuning vir Kodi en geïnstalleerde byvoegsels." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.am_et/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.am_et/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9c09e134 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: am_et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2820e6a9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ar_sa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1bf7ada0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ast_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.az_az/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.az_az/strings.po new file mode 100644 index 00000000..48617cc0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: az_az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.be_by/strings.po new file mode 100644 index 00000000..10beaf3c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: be_by\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po new file mode 100644 index 00000000..09418dbd --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: bg_bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po new file mode 100644 index 00000000..310d3fd8 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: bs_ba\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..fc77aacb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-08 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Xean \n" +"Language-Team: Catalan (Spain) \n" +"Language: ca_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Client per a transmissió RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "El protocol de missatgeria en temps real (RTMP) és un protocol de xarxa propietari desenvolupat per Adobe Inc. per transmetre àudio, vídeo i altres dades a través d'Internet des d'un servidor multimèdia a un reproductor flash.[CR][CR]Aquest complement implementa el suport de transmissió RTMP per a Kodi i per als complements instal·lats." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..067f9317 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Kryštof Černý \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs_cz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Klient přenosů RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Real Time Messaging Protocol (RTMP) je patentovaný síťový protokol vyvinutý společností Adobe Inc. pro přenos zvuku, videa a dalších dat přes internet z multimediálního serveru do přehrávače.[CR][CR]Tento doplněk implementuje podporu proudů RTMP pro Kodi a instalované doplňky." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1d5d3ab3 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: cy_gb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3f613f84 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da_dk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Klient til RTMP-streams" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Real Time Messaging Protocol (RTMP) er en proprietær netværksprotokol udviklet af Adobe Inc. til at overføre lyd, video og andre data via internettet fra en medieserver til en flashafspiller.[CR][CR]Dette add-on implementerer RTMP-understøttelse af streaming til Kodi og installerede add-ons." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.de_de/strings.po new file mode 100644 index 00000000..51edc057 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-02 17:30+0000\n" +"Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de_de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Client für RTMP-Streams" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Das Real Time Messaging Protocol (RTMP) ist ein proprietäres Netzwerkprotokoll, das von Adobe Inc. entwickelt wurde, um Audio-, Video- und andere Daten über das Internet von einem Medienserver zu einem Flash Player zu übertragen.[CR][CR]Dieses Addon implementiert die RTMP-Streaming-Unterstützung für Kodi und installierte Add-Ons." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a7c302f7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: el_gr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_au/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1fda9e58 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en_au\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a73fe447 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://kodi.weblate.cloud/languages/en_gb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..dd0d93a0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en_nz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_us/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8ccea008 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en_us\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.eo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.eo/strings.po new file mode 100644 index 00000000..fecd7145 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.eo/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b8169d75 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es_ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..59b1bc6d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:36+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) \n" +"Language: es_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Cliente para transmisiones RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "El Protocolo de mensajería en tiempo real (RTMP) es un protocolo de red patentado desarrollado por Adobe Inc. para transmitir audio, vídeo y otros datos a través de Internet desde un servidor multimedia a un reproductor flash.[CR][CR]Este complemento implementa soporte de transmisión RTMP para Kodi y complementos instalados." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3778e6dd --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-02 17:30+0000\n" +"Last-Translator: Edson Armando \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"Language: es_mx\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Cliente para flujos RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "El Protocolo de Mensajería en Tiempo Real (RTMP) es un protocolo de red propietario desarrollado por Adobe Inc. para transmitir audio, video y otros datos por internet desde un servidor de medios a un reproductor flash.[CR][CR]Este complemento implementa el soporte de reproducción RTMP para Kodi y para cualquier complemento instalado." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a7382f02 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 23:49+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et_ee\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Klient RTMP voogudele" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Real Time Messaging Protocol (RTMP) on patenteeritud võrguprotokoll, mille on välja töötanud Adobe Inc. heli-, video- ja muude andmete edastamiseks interneti kaudu meediaserverist flash-mängijasse.[CR][CR]See lisamoodul võimaldab RTMP voogesituse Kodi ja paigaldatud lisamoodulite jaoks." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0600358c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: eu_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po new file mode 100644 index 00000000..13438d15 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa_af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a7703b93 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa_ir\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e794af18 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-24 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Oskari Lavinto \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi_fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Asiakaspääte RTMP-mediavirroille" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Real Time Messaging Protocol (RTMP) on Adoben kehittämä verkkoprotokolla äänen, videon ja muun tiedon siirtoon madiapalvelimen ja Flash-soittimen välillä Internetin välityksellä.[CR][CR]Tämä lisäosa mahdollistaa RTMP-suoratoiston Kodille ja asennetuille lisäosille." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ffd33d51 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fo_fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d7acc294 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr_ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..106c56ef --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 21:15+0000\n" +"Last-Translator: skypichat \n" +"Language-Team: French (France) \n" +"Language: fr_fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Client pour flux RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Le protocole RTMP (Real Time Messaging Protocol) est un protocole réseau propriétaire développé par Adobe Inc. pour transmettre des données audio, vidéo et autres sur Internet d'un serveur multimédia à un lecteur flash.[CR][CR]Ce module complémentaire implémente la prise en charge du streaming RTMP pour Kodi et les modules complémentaires installés." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5063c646 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.he_il/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.he_il/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c0eee6b4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: he_il\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..844e896a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hi_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e567ba66 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: gogogogi \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr_hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Klijent za RTMP strujanja" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Protokol slanja poruka u stvarnom vremenu (RTMP) je vlasnički mrežni protokol razvijen od strane Adobe Inc. za odašiljanje zvuka, videa i drugih podataka putem interneta s medijskog poslužitelja prema Flash reproduktoru.[CR][CR]Ovaj dodatak implementira podršku RTMP strujanja za Kodi i instalirane dodatke." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a0fe37c8 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hu_hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4e279352 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hy_am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.id_id/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.id_id/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bf14e8c4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: id_id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.is_is/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.is_is/strings.po new file mode 100644 index 00000000..41adbbf1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: is_is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.it_it/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3732c3f9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Pissarello \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it_it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Client per stream RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Il Real Time Messaging Protocol (RTMP) è un protocollo di rete proprietario sviluppato da Adobe Inc. per trasmettere audio, video e altri dati su Internet da un server multimediale a un lettore flash.[CR][CR]Questo componente aggiuntivo implementa il supporto dello streaming RTMP per Kodi e per gli Add-on." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2a491b06 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja_jp\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..16dffb97 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kn_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..11dcb87a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-17 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Minho Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko_kr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "RTMP 스트림용 클라이언트" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "실시간 메시징 프로토콜(RTMP)은 인터넷을 통해 미디어 서버에서 플래시 플레이어로 오디오, 비디오 및 기타 데이터를 전송하기 위해 Adobe Inc.에서 개발한 독점 네트워크 프로토콜입니다.[CR][CR]이 애드온은 Kodi와 설치된 애드온을 위한 RTMP 스트리밍 지원을 구현합니다." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8f60bb28 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: lt_lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a0b50868 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-12 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Coool (github.com/Coool) \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv_lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "RTMP straumju klients" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Real Time Messaging Protocol (RTMP) ir patentēts tīkla protokols, ko izstrādājusi Adobe Inc., lai pārraidītu audio, video un citus datus internetā no multimedijas servera uz Flash atskaņotāju.[CR][CR]Šis papildinājums nodrošina Kodi un to papildinājumus ar RTMP straumēšanas atbalstu." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ab606f2f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ml_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e483e195 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: mn_mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..66696774 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: mt_mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po new file mode 100644 index 00000000..fde47ec5 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: my_mm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e0c32037 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nb_no\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4580788a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nl_nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.os_os/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.os_os/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ba0d35dd --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.os_os/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: os_os\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ad8ddf8e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-17 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl_pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Klient strumieni RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Protokół RTMP (Real Time Messaging Protocol) to własnościowy protokół sieciowy opracowany przez firmę Adobe Inc. do przesyłania dźwięku, obrazu i innych danych przez Internet z serwera multimediów do odtwarzacza Flash.[CR][CR]Ten dodatek implementuje obsługę przesyłania strumieniowego RTMP dla Kodi i zainstalowanych dodatków." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po new file mode 100644 index 00000000..51e0c180 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d033deb1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d54184af --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ro_ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ae4c0dfa --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-30 16:14+0000\n" +"Last-Translator: vgbsd \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru_ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "Клиент для трансляции потоков RTMP" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "Протокол обмена сообщениями в реальном времени (The Real Time Messaging Protocol - RTMP) - это запатентованный сетевой протокол, разработанный компанией Adobe Inc. для передачи аудио, видео и других данных через Интернет с медиа-сервера на флеш-плеер.[CR][CR]Это приложение реализует поддержку потоковой передачи RTMP для Kodi и установленных дополнений." diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f80c7862 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: si_lk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..00cf87b3 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sk_sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5fe1b709 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sq_al\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po new file mode 100644 index 00000000..15edb91a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sr_rs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e85967ba --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sr_Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ce92f3f4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv_se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.szl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.szl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..22e98fd6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.szl/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: szl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8294e8f4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ta_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po new file mode 100644 index 00000000..7d98d3a5 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: tg_tj\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.th_th/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.th_th/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1948044a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: th_th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ae40a047 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: tr_tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po new file mode 100644 index 00000000..22a09cb7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: uk_ua\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0877d425 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: uz_uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..019243c6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: vi_vn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..25b477a0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 03:30+0000\n" +"Last-Translator: taxigps \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "RTMP 流的客户端" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "实时消息协议(RTMP)是 Adobe Inc. 开发的一种专有网络协议,用于通过互联网将音频、视频和其他数据从媒体服务器传输到 flash 播放器。[CR][CR]此插件实现对 Kodi 和已安装插件的 RTMP 流支持。" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2a51fd5e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.rtmp/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: RTMP Input +# Addon id: inputstream.rtmp +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/inputstream.rtmp/issues/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_tw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Client for RTMP streams" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "The Real Time Messaging Protocol (RTMP) is a proprietary network protocol developed by Adobe Inc. to transmit audio, video and other data over the Internet from a media server to a flash player.[CR][CR]This addon implements RTMP streaming support for Kodi and installed add-ons." +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/addon.xml index f91b5af7..52b27b55 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/addon.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ @@ -23,6 +23,7 @@ Universele Skraper vir Albums Універсальны сродак атрымання звестак пра альбомы Универсален източник на информация за албуми + Univerzalni strugač za albume Raspador universal per àlbums Univerzální zdroj získávání dat pro alba Crafwr Albymau Cyffredinol @@ -68,9 +69,10 @@ Універсальний екстрактор для альбомів Trình lấy dữ liệu album từ nhiều nguồn 通用音乐专辑信息刮削器 - 通用音樂專輯訊息搜刮器 + 通用音樂專輯訊息爬蟲 Hierdie skraper kollekteer inligting vanaf die volgende ondersteunde werwe: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com en amazon.de, terwyl kunswerke gegryp word vanaf: fanart.tv, last.fm en allmusic.com. Dit kan veld vir veld gestel word vanaf watter werf jy die spesifieke inligting wil hê.[CR][CR]Die aanvaklike soektog word altyd op MusicBrainz gedoen. Ingeval skakels van allmusic en/of amazon.de nie bygevoeg is op die MusicBrainz werf, kan velde vanaf allmusic.com en/of amazon.de nie gaan haal word nie (egter baie maklik om daardie ontbrekende skakels by te voeg). Сваля информация от следните сайтове: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com и amazon.de. Изобрания извлича от: fanart.tv, last.fm и allmusic.com. Можете да определите от кой сайт каква информация да се сваля.[CR][CR]Първоначалното търсене винаги се прави в MusicBrainz. Когато не са налични препратки към allmusic и/или amazon.de на сайта на MusicBrainz извличането на информация от allmusic.com и/или amazon.de става невъзможно (добавянето им е много лесно). + Ovaj strugač prikuplja informacije sa sljedećih podržanih web lokacija: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com i amazon.de, dok preuzima ilustracije sa: fanart.tv, last.fm i allmusic.com. Može se postaviti polje po polje sa koje stranice želite te specifične informacije.[CR][CR]Početna pretraga se uvijek vrši na MusicBrainz-u. U slučaju da linkovi za allmusic i/ili amazon.de nisu dodani na MusicBrainz stranicu, polja sa allmusic.com i/ili amazon.de ne mogu se preuzeti (vrlo je lako dodati te nedostajuće linkove). Aquest raspador recull informació dels següents llocs: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com i amazon.de, alhora que agafa art de: fanart.tv, last.fm i allmusic.com. Es pot configurar camp a camp des de quin lloc voleu la informació específica. [CR][CR]La cerca inicial es realitza sempre a MusicBrainz. Els camps d'allmusic i d'amazon.de no es poden obtenir en el cas que els enllaços d'allmusic i d'amazon.de no siguin al lloc web de MusicBrainz (tot i que els enllaços que falten són fàcils d'afegir). Tento zdroj získává data z následujících podporovaných stránek: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm a allmusic.com. Je možno podrobně nastavit, které informace si přejete získat ze kterých stránek.[CR][CR]Prvotní vyhledání je vžy provedeno na MusicBrainz. V případě, že odkaz pro allmusic a nebo amazon.de není přidaný na stránku MusicBrainz, není možné údaje z allmusic.com a amazon.de stáhnout (avšak je velmi snadné tyto chybějící odkazy přidat). Mae'r crafwr yn casglu gwybodaeth o'r gwefannau canlynol: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com ac amazon.de, tra'n cipio gwaith celf o: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. Mae modd ei osod fesul maes i ddewis pa wefan i gasglu gwybodaeth benodol.[CR][CR]Bydd y chwilio cychwynnol yn cael ei wneud ar MusicBrainz. Rhag ofn nad yw dolen allmusic wedi ei osod ar wefan MusicBrainz nid oes modd estyn meysydd o allmusic.com (mae'n hawdd gosod y dolenni coll hynny) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/changelog.txt index b005ac6b..7504aa10 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/changelog.txt +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.album.universal/changelog.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +[B]v3.1.18[/B] +- Translations updates from Weblate + [B]v3.1.17[/B] - Translations updates from Weblate diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/addon.xml index 8f9ac803..6f21be79 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/addon.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ @@ -24,6 +24,7 @@ ماسحة الفنان العالمية Універсальны сродак атрымання звестак пра выканаўцаў Универсален източник за информация за артисти + Univerzalna strugalica za umjetnike Raspador universal per artistes Univerzální zdroj získávání dat pro umělce Crafwr Cyffredinol ar gyfer Artistiaid @@ -73,6 +74,7 @@ هذه الماسحة تجمع المعلومات من المواقع المدعومة التالية: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm, and allmusic.com, في حين تأخذ عناوين الأعمال الفنية من: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm and allmusic.com. يمكن أن ترتب حقل تلو حقل حسب الموقع الذي تريد منه تلك المعلومة المحددة.[CR][CR]البحث الابتدائي يتم دائما على ميوزك برينز. في حال أن رابط كل الموسيقى غير مضاف على حقول موقع ميوزك برينز من allmusic.com لا يمكن الحصول عليها(على الرغم من سهولة إضافة هذه الروابط المفقودة). Гэты сканер збірае інфармацыю з наступных сайтаў: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm, allmusic.com, і бярэ вокладкі з: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm і allmusic.com. Кожнае поле можна наладзіць, каб атрымліваць інфармацыю з патрэбных вам крыніц.[CR][CR]Спачатку пошук выконваецца на MusicBrainz. Калі на сайце MusicBrainz не дададзеная спасылка на allmusic, то палі з allmusic.com не будуць запаўняцца (спасылку вельмі лёгка дадаць). Сваля информация от следните сайтове: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm, and allmusic.com. Изобрания извлича от: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm and allmusic.com. Можете да определите от кой сайт каква информация да се сваля.[CR][CR]Първоначалното търсене винаги се прави в MusicBrainz. Когато не е налична препратка към allmusic.com на сайта на MusicBrainz извличането на информация от allmusic.com става невъзможно (добавянето на препратка е много лесно). + Ovaj strugač prikuplja informacije sa sljedećih podržanih stranica: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm i allmusic.com, dok umjetnička djela preuzima sa: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm i allmusic.com. Može se postaviti polje po polje sa koje stranice želite dobiti te specifične informacije.[CR][CR]Početna pretraga se uvijek vrši na MusicBrainz-u. U slučaju da link za allmusic nije dodan na stranicu MusicBrainz, polja sa allmusic.com ne mogu se preuzeti (vrlo je lako dodati te nedostajuće linkove). Aquest raspador recopila informació dels següents llocs compatibles: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm i allmusic.com, mentre que agafa obres d'art de: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm i allmusic.com. Es pot establir camp per camp des del lloc on voleu aquesta informació específica.[CR][CR]La cerca inicial sempre es fa a MusicBrainz. En cas que no s'afegeixi l'enllaç allmusic als camps del MusicBrainz, els camps d'allmusic.com no es podran obtenir (tot i que és molt fàcil afegir aquests enllaços que falten). Tento zdroj dat získává informace z následujících podporovaných stránek: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm, and allmusic.com, while grabs artwork from: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm a allmusic.com. Lze nastavit jakou informaci stahovat z jakých stránek.[CR][CR]Základní hledání je vždy provedeno na MusicBrainz. V případě, že schází odkaz allmusic na stránce MusicBrains, nelze stáhnout informace z allmusic.com (avšak je velmi snadné chybějící odkazy přidat). Mae'r crafwr yn casglu gwybodaeth o'r gwefannau canlynol: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm, a allmusic.com, tra'n cipio gwaith celf o: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm a allmusic.com. Mae modd ei osod fesul maes i ddewis pa wefan i gasglu gwybodaeth benodol.[CR][CR]Bydd y chwilio cychwynnol yn cael ei wneud ar MusicBrainz. Rhag ofn nad yw dolen allmusic wedi ei osod ar wefan MusicBrainz nid oes modd estyn meysydd o allmusic.com (mae'n hawdd gosod y dolenni coll hynny). @@ -115,6 +117,6 @@ Цей екстрактор витягує загальну інформацію з веб-сайтів TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm та allmusic.com, а зображення — з fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm та allmusic.com. Для кожного поля можна вказати з якого веб-сайту потрібно брати інформацію.[CR][CR]Початковий пошук завжди робиться на MusicBrainz. Якщо на веб-сайті MusicBrainz не додано посилання на allmusic, тоді поля з allmusic.com неможливо отримати (проте ці пропущені посилання дуже легко додати). Trình này thu thập thông tin từ những site được hỗ trợ như: TheAudioDb.com, MusicBrainz, last.fm, allmusic.com, và lấy ảnh bìa từ các nguồn: fanart.tv, htbackdrops.com, last.fm và allmusic.com. Bạn có thể tùy chỉnh chọn từng thứ riêng biệt để lấy từ site bạn muốn.[CR][CR]Lần tìm kiếm đầu tiên luôn luôn được sử dụng từ MusicBrainz. Trong trường hợp các link allmusic không có trên MusicBrainz, các trường từ allmusic.com sẽ không thể lấy về được (tuy nhiên rất dễ để tự thêm vào các link này bằng tay). 本刮削器支持从以下网站获取信息:TheAudioDb.com、MusicBrainz、last.fm 和 allmusic.com,并从以下网站获取艺术图片:fanart.tv、htbackdrops.com、last.fm 和 allmusic.com。你可以指定每一项内容的来源网站。[CR][CR]初始结果总是先从 MusicBrainz 获取,如果 MusicBrainz 网站未加入到 allmusic 的外部链接,则无法获取 allmusic.com 的信息(当然你能很容易地加入缺失的链接)。 - 本搜刮器支援從以下網站取得資訊:TheAudioDb.com、MusicBrainz、last.fm和allmusic.com,並從以下網站取得專輯圖片:fanart.tv、htbackdrops.com、last.fm和allmusic.com。您可以指定每一項內容的來源網站。[CR][CR]初始搜尋結果總是先從MusicBrainz取得,如果MusicBrainz網站未加入到allmusic的外部連結,則無法取得allmusic.com的資訊 (當然您能很輕易地加入遺失的連結)。 + 本搜刮器支援從以下網站取得資訊:TheAudioDb.com、MusicBrainz、last.fm 和 allmusic.com,並從以下網站取得專輯圖片:fanart.tv、htbackdrops.com、last.fm 和 allmusic.com。您可以指定每一項內容的來源網站。[CR][CR]初始搜尋結果總是先從 MusicBrainz 取得,如果 MusicBrainz 網站未加入到 allmusic 的外部連結,則無法取得 allmusic.com 的資訊 (當然您能很輕易地加入遺失的連結)。 diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/changelog.txt index 6a8c571b..1bc30a52 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/changelog.txt +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/changelog.txt @@ -1,3 +1,9 @@ +[B]v4.3.21[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v4.3.20[/B] +- Translations updates from Weblate + [B]v4.3.19[/B] - Translations updates from Weblate diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po index 18eb57c1..d4f14ba8 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 16:13+0000\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_fi\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Scraper for Artists" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Nouda esittäjien pienoiskuvia TheAudioDB-palvelusta" msgctxt "#30023" msgid "Enable Artist Fanarts from theaudiodb.com" -msgstr "Nouda esittäjien fanart-kuvia TheAudioDB-palvelusta" +msgstr "Nouda artistien fanart-kuvia TheAudioDB-palvelusta" msgctxt "#30024" msgid "Fallback to Artist Moods from" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "MusicBrainz-peilipalvelin" msgctxt "#30027" msgid "Enable Artist Clearlogo from fanart.tv" -msgstr "Nouda esittäjien clearart-kuvia Fanart.tv-palvelusta" +msgstr "Nouda artistien clearart-kuvia Fanart.tv-palvelusta" msgctxt "#30028" msgid "Enable Artist Banner from fanart.tv" -msgstr "Nouda esittäjien bannereita Fanart.tv-palvelusta" +msgstr "Nouda artistien bannereita Fanart.tv-palvelusta" msgctxt "#30029" msgid "Enable Artist Clearlogo from theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/addon.xml index 97e52ff2..ff2c33f6 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/addon.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/fanarttv.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/fanarttv.xml index a08a5483..fb6d61dc 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/fanarttv.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.fanart.tv/fanarttv.xml @@ -1,149 +1,5 @@ - - - - - - - - - - - - - - - "artistthumb":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "hdmusiclogo":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "musicbanner":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "artistbackground":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - (.+) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "albumcover":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "cdart":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - @@ -164,10 +20,10 @@ - "moviebackground":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviebackground":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"[^"]*","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) (.+) @@ -196,21 +52,50 @@ - "movieposter":\s\[(.*?)\}\s*\] + "movieposter":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$11" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) + + + + (.+)::(.+) + + + (.+)::(.+) + + + + + + + + + + + + + + "movieposter":\s*\[(.*?)\}\s*\] + + + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) + + + + + @@ -231,16 +116,16 @@ - "hdmovielogo":\s\[(.*?)\}\s*\] + "hdmovielogo":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -266,16 +151,16 @@ - "hdmovieclearart":\s\[(.*?)\}\s*\] + "hdmovieclearart":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -301,16 +186,16 @@ - "moviebanner":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviebanner":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -336,16 +221,16 @@ - "moviethumb":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviethumb":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -371,16 +256,16 @@ - "moviedisc":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviedisc":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -409,16 +294,16 @@ - "movieposter":\s\[(.*?)\}\s*\] + "movieposter":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$10" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -444,10 +329,10 @@ - "moviebackground":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviebackground":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"[^"]*","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) (.+) @@ -476,16 +361,16 @@ - "hdmovielogo":\s\[(.*?)\}\s*\] + "hdmovielogo":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -511,16 +396,16 @@ - "hdmovieclearart":\s\[(.*?)\}\s*\] + "hdmovieclearart":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -546,16 +431,16 @@ - "moviebanner":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviebanner":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -581,16 +466,16 @@ - "moviethumb":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviethumb":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) @@ -616,351 +501,19 @@ - "moviedisc":\s\[(.*?)\}\s*\] + "moviedisc":\s*\[(.*?)\}\s*\] - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"$$11","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"en","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"00" + "id":\s*"\d*",\s*"lang":\s*"00","likes":\s*"\d*","url":\s*"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "tvposter":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en" - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "tvbanner":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en" - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "tvthumb":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en" - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "hdtvlogo":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en" - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "hdclearart":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en" - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "showbackground":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "characterart":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*) - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "seasonposter":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "seasonbanner":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - - - - - - - .+::(.+) - - - (.+)::.+ - - - - - - - - - - - - - - "seasonthumb":\s\[(.*?)\}\s*\] - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"$$18",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"en",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - "id":\s"\d*",\s*"url":\s"https?://([^/]*)/fanart/([^"]*)",\s*"lang":\s"!$$18|!en",\s*"likes[^,]*,\s*"season":\s"([0-9,]+) - - - - - diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..3fdd8509 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/addon.xml @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + all + Библиотека за сваляне на инф. от IMDB + IMDB Scraper Library + IMDB elokuvatietojen lataaja + IMDB leolvasó-könyvtár + IMDB 스크래퍼 라이브러리 + IMDB Scraper Bibliotheek + Scraper IMDb + Scraper de filmes IMDb + Skrapa för IMDB + Сваля информация за филми от www.imdb.com + Download Movie information from www.imdb.com + Lataa elokuvatietoja osoitteesta www.imdb.com + Film információk letöltése a www.imdb.com webhelyről + www.imdb.com 에서 영화 정보 다운로드 + Download film informatie van www.imdb.com + Pobieraj informacje o filmach z www.imdb.com + Descarregar informação de filmes de www.imdb.com + Ladda ner filminformation från www.imdb.com + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/changelog.txt new file mode 100644 index 00000000..367c1e33 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/changelog.txt @@ -0,0 +1,253 @@ +[B]3.3.0[/B] +- fixed: IMDb Scraping + +[B]3.2.9[/B] +- fixed: metacritics scraping + +[B]3.2.8[/B] +- fixed: scraping from xx-reference.html + +[B]3.2.5[/B] +- fixed: GetIMDBPlotById, ParseIMDBPlot, GetIMDBTaglineById, ParseIMDBTagline to use xx-reference.html + +[B]3.2.5[/B] +- fixed: Genres from IMDb were not getting scraped in some cases + +[B]3.2.4[/B] +- fixed: IMDbOutline and IMDbOutlineToPlot function. Thanks to afontenot! + +[B]3.2.3[/B] +- fixed: MetaCritic + +[B]3.2.2[/B] +- fixed: further fixes to IMDb + +[B]3.2.1[/B] +- fixed: support both previous and new IMDb layout to secure scraping + +[B]3.2.0[/B] +- fixed: scraping after IMDb site layout changes + +[B]3.1.6[/B] +- fixed: IMDb outline as plot + +[B]3.1.5[/B] +- changed: switch to https + +[B]3.1.4[/B] +- fixed: IMDb AKA Titles + +[B]3.1.3[/B] +- fixed: IMDb Genres for single genre movies + +[B]3.1.2[/B] +- fixed: IMDb Genres + +[B]3.1.1[/B] +- fixed: MetaCritic rating from IMDb + +[B]3.1.0[/B] +- fixed: re-write most regular expressions following IMDb site layout changes + +[B]3.0.8[/B] +- changed: another change to IMDb outline + +[B]3.0.7[/B] +- changed: removed one of the IMDb outline catch + +[B]3.0.6[/B] +- fixed: try to limit world wide English to over ride proper USA title + +[B]3.0.5[/B] +- fixed: IMDb cast and outline following IMDb layout changes + +[B]3.0.4[/B] +- fixed: IMDb plot after IMDb layout changes + +[B]3.0.3[/B] +- fixed: World-wide English title won't scraped correctly + +[B]3.0.2[/B] +- Use TV certification in the absence of MPAA ones + +[B]3.0.1[/B] +- fixed: USA Title won't scraped correctly under some circumstances, plot outline quirks, IMDB Posters + +[B]3.0.0[/B] +- fixed: IMDb plot outline under some circumstances + +[B]2.9.9[/B] +- fixed: Thumb for IMDb cast + +[B]2.9.8[/B] +- fixed: IMDb outline for some movies + +[B]2.9.7[/B] +- changed: attempt to scrape generic local title from IMDb if multiple are available + +[B]2.9.6[/B] +- fixed: movie title issues after IMDb layout changes + +[B]2.9.5[/B] +- fixed: IMDb Full credits after IMDb layout changes + +[B]2.9.4[/B] +- fixed: USA certification rating due to IMDb changes + +[B]2.9.3[/B] +- fixed: always get USA rating regardless of the country set + +[B]2.9.2[/B] +- changed: simplify ratings code + +[B]2.9.1[/B] +- changed: improved USA rating detection + +[B]2.9.0[/B] +- added: multiple ratings and uniqueid support (requires Kodi v17) +- fixed: another attempt to fix IMDb outline + +[B]2.8.8[/B] +- fixed: potential issue with IMDb outline (thanks scudlee) + +[B]2.8.7[/B] +- fixed: IMDb countries + +[B]2.8.6[/B] +- fixed: metacritic rating in further scenarios + +[B]2.8.5[/B] +- fixed: metacritic rating + +[B]2.8.4[/B] +- update author name + +[B]2.8.3[/B] +- fixed: Keep Original Title for foreign movies + +[B]2.8.2[/B] +- fixed: trying to fix IMDb outline + +[B]2.8.1[/B] +- fixed: potential PCRE error due to non-clean regexp + +[B]2.8.0[/B] +- fixed: won't scrape IMDb TOP250 + +[B]2.7.8[/B] +- fixed: add xml header + +[B]2.7.7[/B] +- fixed: MetaCritic Score for 100/100 films + +[B]2.7.6[/B] +- fixed: IMDb studio/director/writer after layout change + +[B]2.7.5[/B] +- fixed: OutlineToPlot function +- fixed: USACert + +[B]2.7.4[/B] +- fixed: MetaCritic Score + +[B]2.7.3[/B] +- fixed: original title won't scrape in some cases + +[B]2.7.2[/B] +- changed: make sure to parse the intended page + +[B]2.7.1[/B] +- fixed: IMDb genre after layout change + +[B]2.7.0[/B] +- fixed: IMDb scraping after layout changes + +[B]2.6.2[/B] +- fixed: director(s) and writer(s) scraping in case of IMDbFull is selected + +[B]2.6.1[/B] +- fixed: will scrape director(s) as writer(s) + +[B]2.6.0[/B] +- updated: outfactored outline/studio/country/top250 to common library +[B]2.5.0[/B] +- updated: outfactored tagline scraping to common library + +[B]2.4.0[/B] +- added: aspect tag to imdb poster + +[B]2.3.0[/B] +- added: option to scrape rating from MetaCritic (via IMDb) + +[B]2.2.3[/B] +- fixed: still to address some html encode issues, now in plots + +[B]2.2.2[/B] +- fixed: still to address html encode issues + +[B]2.2.1[/B] +- fixed: hopefully fixed issue with html encodes + +[B]2.2.0[/B] +- factored out GetIMDBAKATitlesById +- factored out scraping certifications + +[B]2.1.9[/B] +- fixed: plot when contains html links (once again) + +[B]2.1.8[/B] +- revert: two latest changes - cause crash some times + +[B]2.1.7[/B] +- fixed: typo in fixing previous plot issue + +[B]2.1.6[/B] +- fixed: plot when contains html links + +[B]2.1.5[/B] +- fixed: Cleanup and factored out Genres to common + +[B]2.1.4[/B] +- fixed: fetching directors and writers due to site changes + +[B]2.1.3[/B] +- fixed: make sure IMDb rating is getting fetched in every region + +[B]2.1.2[/B] +- fixed: IMDb rating after another site change + +[B]2.1.1[/B] +- fixed: IMDb rating + +[B]2.1.0[/B] +- fixed: actor roles and remove scraping of imdb trailers + +[B]2.0.8[/B] +- fixed: actor images + +[B]2.0.7[/B] +- changed: fix actors due to IMDb changes + +[B]2.0.6[/B] +- changed: re-added fixchars + +[B]2.0.5[/B] +- changed: move scraping of IMDb rating out to IMDb scraper library + +[B]2.0.4[/B] +- reverted: purge fixchars from all functions, since it cause convert fails on Beta2 and Linux + +[B]2.0.3[/B] +- reverted: fixchars removed from cast parsing, leads to Dharma Beta2 hanging, will be added back once next Beta is out + +[B]2.0.2[/B] +- fixed: some more cast won't get scraped under certain circumstances + +[B]2.0.1[/B] +- fixed: cast won't get scraped under certain circumstances + +[B]2.0.0[/B] +- changed: adapted new IMDb layout + +[B]1.0.5[/B] +- fixed: tack /combined onto the end of the url to work around the new layout of IMDb diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/icon.png new file mode 100644 index 00000000..e225574b Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/imdb.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/imdb.xml new file mode 100644 index 00000000..90705d5b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.imdb.com/imdb.xml @@ -0,0 +1,389 @@ + + + + + + + + + + + ,"genre":\[([^\]]+)] + + + "([^"]+)" + + + ,\s*"genre":\s("[^"]+"), + + + "genre":\s\[(.*?)\] + + + "([^"]+)" + + + + + + + + ^(tt\d+) + + + \|default$ + + + + + + "ratingCount":([0-9,]+),*"bestRating":[^"]*"worstRating":[^"]*"ratingValue":([0-9.]+) + + + "ratingCount":\s([0-9,]+),\s*"bestRating":\s"[^"]*",\s*"worstRating":\s"[^"]*",\s*"ratingValue":\s"([0-9.]+) + + + + + + + + + + + + + + Top\srated\smovie\s#([0-9]*) + + + Top\sRated\sMovies\s#([0-9]*) + + + + + + + + + + + + + + "/company/[^"]+"\s*>([^<]+)</a> + + + + + + + + + + + + + + Country:[^>]+>(.*?)</div> + + + href="/search/title/?\?country_of_origin[^>]+>(.*?)< + + + {"id":"[^"]*","text":"([^"]*)","__typename":"CountryOfOrigin"} + + + + + + + + (tt\d+) + + + \|default$ + + + + + + + "reviewCount":\d+,"score":(\d+) + + + "reviewCount":(\d+) + + + + + + + + + + + + + + + + "summaries":.*?"plaidHtml":"([^"]*)" + + + + + + + + + + + + + + "taglines":\{"edges":\[\{"node":\{"text":"([^"]+)" + + + + + + + + + + + + + + data-testid="plot-xl"[^>]*>([^<]*) + + + + + + + + + + + + + + data-testid="plot-xl"[^>]*>([^<]*) + + + + + + + + + + + + + + data-testid="title-cast-item".*?(?:src="([^"]*)".*?data-testid="title-cast-item__actor"|data-testid="title-cast-item__actor".*?src="([^"]*)") href="[^"]*"[^>]*>([^<]+)</a>.*?/characters/[^"]*".*?><span[^>]*>([^<]+)</span> + + + + + + + + + + + + + + "grouping":\{"text":"Director".*?"credits":\[(.*?)\] + + + "nameText":\{"text":"([^"]+)" + + + + + + + + + + + + + + "grouping":\{"text":"Writers".*?"credits":\[(.*?)\] + + + "nameText":\{"text":"([^"]+)" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "directorsPageTitle":\[\{"credits":\[(.*?)\]\} + + + "nameText":\{"text":"([^"]+)" + + + + + + + + + + + + + + "Writers"(.+?)"Cast" + + + "nameText":\{"text":"([^"]+)" + + + + + + + + + + + + + + Poster"\s*src="(.*?)(_V._) + + + + + + + + + + + + + "rating":"([^"]+)",[^}]*?"ratingsBody":\{"id":"MPAA"[^\}]*\},"country":\{"id":"US" + + + + + + + + + + + + United States + + + + + "rating":"([^"]+)".*?"country":\{"id":"[A-Z]+","text":"$INFO[imdbcertcountry]" + + + + + + + + + + + + 'og:title'\scontent="(IMDb\s-\s)?(?:&#x22;)?([^"]*?)(?:&#x22;)? \([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + + name">\s\(original\stitle\)[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + class="originalTitle">([^<]*) + + + + + + 'og:title'\scontent="(IMDb\s-\s)?(?:&#x22;)?([^"]*?)(?:&#x22;)? \([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + (.+) + + + name">Hong Kong\s\(English[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + (.+) + + + name">Canada\s\(English[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + (.+) + + + name">UK<[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + (.+) + + + name">World-wide\s\(English\stitle\)<[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + (.+) + + + name">USA<[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + (.+) + + + + + (.+) + + + name">$INFO[imdbakatitles][^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + name">$INFO[imdbakatitles]<[^>]+>[^>]+>([^<]+) + + + (.+) + + + Keep Original + + + (.+) + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/LICENSE.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/LICENSE.txt new file mode 100644 index 00000000..94a9ed02 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,674 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +. diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..3191de76 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/addon.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + all + OMDBAPI Scraper Library + Download Rotten Tomato ratings from omdbapi.com + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/changelog.txt new file mode 100644 index 00000000..f0325ef2 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/changelog.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +[B]1.2.0[/B] +- Changed: Refactored RT Ratings + +[B]1.1.1[/B] +- Changed: Simplify ratings code + +[B]1.1.0[/B] +- Fixed: RT ratings, but users need to obtain their individual omdbapi key at omdbapi.com +- Added: Prepare for multiple ratings and uniqueid support (requires Kodi v17) + +[B]1.0.0[/B] +- Initial Release \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/omdbapi.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/omdbapi.xml new file mode 100644 index 00000000..c2b475fc --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.omdbapi.com/omdbapi.xml @@ -0,0 +1,150 @@ + + + + + + + \|(default=.*?)$ + + (\d+) + + + + + + + (\d+) + + + + + + + + + + + + tomatoMeter="([^"]+)".*?tomatoReviews="([^"]+) + + (default=TomatoMeter All Critics)$ + + + + tomatoUserMeter="([^"]+)".*?tomatoUserReviews="([^"]+) + + (default=TomatoMeter Audience Score)$ + + + + tomatoRating="([^"]+)".*?tomatoReviews="([^"]+) + + (default=Average Rating All Critics)$ + + + + tomatoUserRating="([^"]+)".*?tomatoUserReviews="([^"]+) + + (default=Average Rating Audience Score)$ + + + + + + + + + + tomatoMeter="([^"]+)".*?tomatoReviews="([^"]+) + + + tomatoUserMeter="([^"]+)".*?tomatoUserReviews="([^"]+) + + + tomatoRating="([^"]+)".*?tomatoReviews="([^"]+) + + + tomatoUserRating="([^"]+)".*?tomatoUserReviews="([^"]+) + + + + + + + + + (\d+) + + + + + tomatoConsensus="([^"]+)" + + + <details><outline>No consensus yet.</outline></details> + + + + + + + (\d+) + + + + + tomatoConsensus="([^"]+)" + + + <details><plot>No consensus yet.</plot></details> + + + + + + + + TomatoMeter + + + Average Rating + + + All Critics + + + Audience Score + + (\d+) + + + + + + + tomatoMeter="([^"]+)".*?tomatoReviews="([^"]+) + + + + + + + tomatoUserMeter="([^"]+)".*?tomatoUserReviews="([^"]+) + + + + + + + tomatoRating="([^"]+)".*?tomatoReviews="([^"]+) + + + + + + + tomatoUserRating="([^"]+)".*?tomatoUserReviews="([^"]+) + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..47108c15 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/addon.xml @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + all + Библиотека за сваляне на инф. от TMDb + TMDb Scraper Library + Scraper de peliculas de TMDb + TMDb elokuvatietojen lataajan kirjasto + Scraper TMDb + TMDb leolvasó-könyvtár + TMDb-scraperfuncties + Scraper biblioteki TMDb + Scraper de filmes TMDb + Bibliotecă catalog TMDb + Обработчик для TMDb + Skrapebibliotek för TMDb + TMDb刮削器代码库 + Сваля миниатюри и fanarts от www.themoviedb.org + Download thumbs and fanarts from www.themoviedb.org + Descarga posters y fanart de www.themoviedb.org + Lataa pienoiskuvia ja fanitaidetta www.themoviedb.org -sivustolta + Télécharge vignettes et backdrops depuis www.themoviedb.org + Bélyeg- és fanartképek letöltése a www.themoviedb.org webhelyről + Miniaturen en fanart ophalen van www.themoviedb.org + Pobieraj ikony i fanarty z www.themoviedb.org + Descarregar informação de filmes de www.themoviedb.org + Descărcați miniaturi și imagini realizate de fani de pe www.themoviedb.org + Загружать миниатюры и фанарт с www.themoviedb.org + Ladda ner miniatyrer och fanart från www.themoviedb.org + 从www.themoviedb.org下载海报和同人画 + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/icon.png new file mode 100644 index 00000000..13324fd0 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/tmdb.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/tmdb.xml new file mode 100644 index 00000000..3572de06 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.common.themoviedb.org/tmdb.xml @@ -0,0 +1,696 @@ + + + + + + + .+::(.+)::(.+)? + + + .+::.+::(.+)? + + + (.+)::(.+)::(.+)? + + + + + + + + certification":"([^"]+)","descriptors":(.*?),"[^"]*":"$$16"(.*?)," + + + (.+) + + + + + + + + + (.+)::(.+) + + + (.+)::(.+) + + + + (.+):: + + (.+)::Keep Original + + + + + + + + "title":"([^"]*) + + + + "original_title":"([^"]*) + + (.+)::Keep Original + + + + + + + + + (.+)::.+ + + + (.+)::(.+) + + + + + + + + "overview":"(.*?)"," + + + ^$ + + + (.+) + + + + + + + + "overview":"(.*?)"," + + + + + + + + + (.+)::.+ + + + (.+)::(.+) + + + + + + + + "tagline":"(.*?)"," + + + ^$ + + + (.+) + + + + + + + + "tagline":"(.*?)"," + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \{"id":[0-9]+,"name":"([^"]*) + + + + + + + + + (.+)::(.+) + + + (.+)::(.+) + + + (.+)::(..) + + + + + + + + + + + "belongs_to_collection":\{"id":([0-9]+),"name":"([^"]*) + + + (.+) + + + (.+) + + + + + + + + + "id":[0-9]+,"name":"([^"]*) + + + (.+) + + + "id":([0-9]+) + + + "id":[0-9]+,"name":"[^"]*","overview":"(.*?)"," + + + (.+) + + + "posters":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"$$10 + + + "iso[^"]*":"$$19","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"en + + + "iso[^"]*":"en","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:null + + + "iso[^"]*":null,"file_path":"([^"]*) + + + "backdrops":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*) + + + + + ^$ + + + + + + + + (.+) + + + "id":[0-9]+,"name":"[^"]*","overview":"(.*?)"," + + + "posters":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"$$10 + + + "iso[^"]*":"$$10","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"en + + + "iso[^"]*":"en","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:null + + + "iso[^"]*":null,"file_path":"([^"]*) + + + "backdrops":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "cast":\[([^\]]*) + + + "known_for_department":"[^"]*","original_name":"[^"]*","popularity":[^"]*"profile_path":"([^"]*)","name":"([^"]*)","cast_id":[0-9]*,"character":"((?:[^"]|(?<=\\)")*)","credit_id":"[^"]*","order":([0-9]*)} + + + "known_for_department":"[^"]*","original_name":"[^"]*","popularity":[^"]*"profile_path":null,"name":"([^"]*)","cast_id":[0-9]*,"character":"((?:[^"]|(?<=\\)")*)","credit_id":"[^"]*","order":([0-9]*)} + + + "known_for_department":"[^"]*","name":"([^"]*)","original_name":"[^"]*","popularity":[^"]*"profile_path":"([^"]*)","cast_id":[0-9]*,"character":"((?:[^"]|(?<=\\)")*)","credit_id":"[^"]*","order":([0-9]*)} + + + "known_for_department":"[^"]*","name":"([^"]*)","original_name":"[^"]*","popularity":[^"]*"profile_path":null,"cast_id":[0-9]*,"character":"((?:[^"]|(?<=\\)")*)","credit_id":"[^"]*","order":([0-9]*)} + + + + + + + + + + + + + + + + + "name":"([^"]*)"(?=[^\}]*?"Director") + + + + + + + + + + + + + + + + + "name":"([^"]*)"(?=[^\}]*?"Screenplay") + + + "name":"([^"]*)"(?=[^\}]*?"Writer") + + + "name":"([^"]*)"(?=[^\}]*?"Teleplay") + + + "name":"([^"]*)"(?=[^\}]*?"Novel") + + + + + + + + + (.+)::(.+) + + + + + + + + "genres":\[([^\]]*) + + + "name":"([^"]*) + + + + + + + + + (.+)::(..) + + + (.+)::([^\|]*) + + + ^(.+):: + + + + + + + + "vote_average":([^,]*)," + + + "vote_count":([0-9]+) + + + + + + + + + (.+)::(..) + + + (.+)::([^\|]*) + + + ^((tt)?\d+) + + + \|default$ + + + + + + + + "vote_average":([^,]*)," + + + "vote_count":([0-9]+) + + + + + + + + + (.+)::(.+) + + + + + + + + "production_companies":\[([^\]]*) + + + "name":"([^"]*) + + + + + + + + + (.+)::(.+) + + + + + + + + "production_countries":\[([^\]]*) + + + "name":"([^"]*) + + + + + + + + + (.+)::(..) + + + + + + + + "id":([0-9]*), + + + "youtube":\[\{(.*?)\}\] + + + "source":"([^"]*)","type":"Trailer" + + + ^$ + + + (.+) + + (.+) + + + + + + "id":([0-9]*), + + + "youtube":\[\{(.*?)\}\] + + + "source":"([^"]*)","type":"Trailer" + + + ^$ + + + (.+) + + (.+) + + + + + + "youtube":\[\{([^\}]*) + + + "source":"([^"]*) + + (.+) + + + + + + + (.+)::(..) + + + + + + (.+)::(..) + + + + + + + + "backdrops":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*)","height":[^"]*"[^"]*":("xx"|null) + + + "iso[^"]*":("xx"|null),"file_path":"([^"]*) + + (.+) + + + + + + + (.+)::(..) + + + (.+)::(..) + + + + + + (.+)::(..) + + + + + + + + "backdrops":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*)","height":[^"]*"[^"]*":"$$11 + + + "iso[^"]*":"$$11","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)","height":[^"]*"[^"]*":"en + + + "iso[^"]*":"en","file_path":"([^"]*) + + + (.+) + + + + + + + + + (.+)::(..) + + + (.+)::(..) + + + + + + (.+)::(..) + + + + + + + + "posters":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"$$11 + + + "iso[^"]*":"$$11","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"en + + + "iso[^"]*":"en","file_path":"([^"]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:null + + + "iso[^"]*":null,"file_path":"([^"]*) + + + (.+) + + + ^$ + + + ^$ + + + + + + + + + "posters":\[\{([^\]]*) + + + "file_path":"([^"]*)[^:]*:[^:]*:"[^"]* + + + "iso[^"]*":"[^"]*","file_path":"([^"]*) + + + + + + + + + "images":\{.*?"secure_base_url":"([^"]*)" + + + + + + + + + (.+)::(.+) + + + (.+)::(.+) + + + + + + Keep Original + + + + + + + + "release_date":"([^"]*) + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/LICENSE.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/LICENSE.txt new file mode 100644 index 00000000..281d399f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,619 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..2a457f7b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/addon.xml @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + Gaan haal TV vertoning metadata vanaf TheTVDB.com + Fetch TV show metadata from TheTVDB.com + Изтегля информация за ТВ Сериали от TheTVDB.com + Obté les metadades de les sèries de televisió de TheTVDB.com + Získat metadata televizního pořadu z TheTVDB.com + Estyn metadata sioeau Teledu o TheTVDB.com + Hent metadata til TV-serier fra TheTVDB.com + Lade TV-Show-Metadaten von TheTVDB.com + Λήψη μετα-δεδομένων σειρών από το TVDB.com + Fetch TV show and Movie metadata from TheTVDB.com + Fetch TV show and Movie metadata from TheTVDB.com + Fetch TV show and Movie metadata from TheTVDB.com + Recuperar metadatos de series de TV en TheTVDB.com + Recuperar metadatos de series de TV en TheTVDB.com + Obtener metadata de Series desde TheTVDB.com + Hangi tv seriaalide metainfo TheTVDB.com-ist + Nouda TV-ohjelmien tietoja TheTVDB.com -sivustolta + Collecter les métadonnées des séries TV depuis TheTVDB.com + Récupérer les métadonnées pour les séries télé depuis TVDB.com + Obter os metadatos das series de TV dende TheTVDB.com + הבא מידע + द टी भी दी बी.कॉम से टी वी प्रदर्शन लाए + Nabavi informacije za TV serije s TheTVDB.com + TV műsor információk a TheTVDB.com-ról + Ambil metadata Serial TV dari TheTVDB.com + Sækja Sjónvarpsþátta lýsigögn frá TheTVDB.com + Scarica informazioni programma TV da TheTVDB.com + TheTVDB.com からTV番組メタデータを取得 + სატელევიზიო გადაცემების მეტაინფორმაციის გადმოტანა TVDB.com-დან + TheTVDB.com 에서 TV 쇼 정보 가져오기 + Parsiųsti TV šou (serialo) metaduomenis iš TheTVDB.com + Превземи ТВ шоу метаподаток од TVDB.com + Dapatkan data meta rancangan TV dari TheTVDB.com + TV show နှင့်ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များကို TheTVDB.com မှ ရယူရန် + Seriemetadata ophalen van TheTVDB.com + Hent TV program data fra TheTVDB.com + Pobieraj dane o serialach telewizyjnych z TheTVDB.com + Obtenha metadados para séries TV a partir de TVDB.com + Obtenha dados dos seriados do TheTVDB.com + Obţineţi datele despre seriale de la TheTVDB.com + Загрузка информации о ТВ-шоу с TheTVDB.com + Skrapa för TV-seriemetadata från TVDB.com + Získať metadáta o televíznej relácii zo stránky TheTVDB.com + Prenesite informacije o TV serijah z TheTVDB.com + Merr "metadata" mbi TV serialet nga TheTVDB.com + Hämta TV-seriemetadata från TVDB.com + TheTVDB.com இருந்து தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சி மெட்டாடேட்டா எடுக்கபடுகின்றது + เรียกข้อมูลหลักของรายการทีวี จาก TheTVDB.com + TV programı meta verilerini TheTVDB.com'dan al + Отримання відомостей про серіали із TheTVDB.com + Trình lấy TV show từ TheTVDB.com + 从 TheTVDB.com 获取电视剧集信息 + 從 TheTVDB.com 取得電視節目資訊 + TheTVDB.com is 'n TV Skraper. Die werf is 'n massiewe oop databasis wat deur enige iemand verander kan word en bevat vol meta data vir baie vertonings in verskillende tale. Alle inhoud en prente op die werf is bygedra deur sy gebruikers vir sy gebruikers en het 'n hoë standaard van kwaliteit. Die databasis skema en webruimte is oopbron onder die GPL. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com предоставя информация за ТВ Сериали. Сайтът е масивна отворена база данни, която може да бъде променяна от всеки и съдържа пълни мета данни за много сериали на различни езици. Цялото съдържание и изображенията в сайта са предоставени от неговите потребители за други потребители и имат високо ниво на качество. Структурата на базата данни и уеб сайта са създадени с отворен код под GPL лиценз. + TheTVDB.com és un raspador de TV. El lloc és una base de dades oberta massiva que pot ser modificat per qualsevol persona i conté metadades completes de molts programes en diferents idiomes. Tot el contingut i imatges en el lloc han estat aportat pels usuaris per als usuaris i tenen un alt nivell o qualitat. L'esquema de la base de dades i la pàgina web són de codi obert sota la llicència GPL. + TheTVDB.com je zdroj metadat pro televizní pořady. Stránka je masivní otevřená databáze, kterou může kdokoliv upravovat a obsahuje veškerá metadata v různých jazycích k mnoha pořadům. Všechen obsah a obrázky jsou poskytnuty uživateli pro uživatele a mají vysokou kvalitu. Návrhový vzor databáze a webová stránka jsou svobodný software licencovaný pod GPL. + Mae TheTVDB.com yn Grafwr Teledu. Mae'r wefan yn gronfa ddata anferthol agored y mae modd ei addasu gan unrhyw un ac yn cynnwys meta data llaw llawer o sioeau mewn ieithoedd gwahanol. Mae'r holl gynnwys a delweddau ar y wefan wedi ei gyfrannu gan eu defnyddwyr ac i safon uchel . Mae cynllun y gronfa ddata a'r wefan yn god agored o dan y GPL. + TheTVDB.com er en TV-scraper. Siden er en massiv åben database, som alle kan modificere, og den indeholder fyldestgørende metadata for mange serier på forskellige sprog. Alt indhold og alle billeder på siden er tilføjet af brugere og har en høj standard eller kvalitet. Databasens model og webside er open source under GPL. + TheTVDB.com ist ein Scraper für TV-Shows. Die Seite ist eine riesige, offene Datenbank, die von jedem angepasst werden kann und weitreichende Metadaten für viele TV-Shows, in verschiedenen Sprachen, enthält. Alle Inhalte und Bilder dieser Seite wurden von Benutzern für Benutzer zusammengetragen und folgen dabei dem hohen Standard für Qualität. Das Datenbankschema sowie die Webseite sind nach der GPL-Lizenvereinbarung OpenSource. + Το TVDB.com είναι ένα Scraper Τηλεόρασης. Η ιστοσελίδα είναι μία τεράστια ανοικτή βάση δεδομένων η οποία μπορεί να τροποποιηθεί από τον καθένα και περιέχει πλήρη μετα-δεδομένα για πολλές σειρές σε διάφορες γλώσσες. Όλο το περιεχόμενο και οι εικόνες στην ιστοσελίδα προέρχονται από τους χρήστες του, και έχουν υψηλά πρότυπα ποιότητας. Το σχήμα της βάσης δεδομένων και της ιστοσελίδας είναι ανοικτού κώδικα υπό το GPL. + TheTVDB.com plugin is a TV scraper built on one of the longest-running community-driven TV and Movie databases. With content metadata available for hundreds of thousands of TV shows and Movies, the site is a complete and accurate source for streamlining the metadata in your Kodi library. TheTVDB is free to access and is actively maintained by the thousands of community members that contribute to it. + TheTVDB.com plugin is a TV scraper built on one of the longest-running community-driven TV and Movie databases. With content metadata available for hundreds of thousands of TV shows and Movies, the site is a complete and accurate source for streamlining the metadata in your Kodi library. TheTVDB is free to access and is actively maintained by the thousands of community members that contribute to it. + TheTVDB.com plugin is a TV scraper built on one of the longest-running community-driven TV and Movie databases. With content metadata available for hundreds of thousands of TV shows and Movies, the site is a complete and accurate source for streamlining the metadata in your Kodi library. TheTVDB is free to access and is actively maintained by the thousands of community members that contribute to it. + TheTVDB.com es un scraper de TV. El sitio es una enorme base de datos abierta que puede ser modificada por cualquiera y que contiene metadatos completos de muchas series en diferentes idiomas. Todos los contenidos e imágenes del sitio han sido aportados por sus usuarios y tienen una alta calidad. El esquema de base de datos y sitio web son de código abierto bajo la licencia GPL. + TheTVDB.com es un scraper de TV. El sitio es una enorme base de datos abierta que puede ser modificada por cualquiera y que contiene metadatos completos de muchas series en diferentes idiomas. Todos los contenidos e imágenes del sitio han sido aportados por sus usuarios y tienen una alta calidad. El esquema de base de datos y sitio web son de código abierto bajo la licencia GPL. + TheTVDB.com es un scraper de series de TV. Este sitio es una base de datos masiva y abierta que puede ser modicada por cualquiera y contiene metadata completa para muchas series en diferentes lenguajes. Todo el contenido e imágenes del sitio han sido contribuidos por sus usuarios para usuarios, los cuales tienen un alto estándar de calidad. El esquema de la base de datos y el sitio web son de código abierto bajo GPL. + TheTVDB.com on seriaalide kraabits. See leht on mahukas avatud andmebaas mida saavad täiendad kõik ja sisaldab palju metaandmeid suure hulga seriaalide kohta. Kõik sisu ja pildid lehel on kasutajate poolt sisestatud ning vastavad kõrgele kvaliteedile. TheTVDB.com andmebaasi struktuur ja kood on avaldatud GPLi all. + TheTVDB.com on TV-ohjelmatietojen lataaja. Sivusto on massiivinen avoin tietokanta, jonka tietoja kaikki pystyy muokkaamaan ja se sisältää täydet tiedot monista TV-ohjelmista usealla eri kielellä. Kaikki sivuston sisältö ja kuvat on korkealaatuisia ja käyttäjien lahjoittamia. Tietokanta ja sivusto ovat GPL-lisenssin alaisia. + TheTVDB.com est un collecteur TV. Le site est une immense base de données libre pouvant être modifiée par tout le monde et contenant toutes les informations de nombreuses séries en différentes langues. Les informations et images du site proviennent de contributions d'utilisateurs pour les usagers et sont d'excellentes qualités. Le schéma de la base de données et le site Web sont en open source sous licence GPL. + TheTVDB est un extracteur pour séries télé. Ce site est une énorme base de données ouverte qui peut être modifiée par n'importe qui et qui comprend des métadonnées complètes pour beaucoup de séries télé dans plusieurs langues. Tout le contenu et les images présentes sur le site ont été fournis par les utilisateurs et possèdent un haut niveau de qualité. La structure de la base de données et le site Web sont libres et sous licence GPL. + TheTVDB.com é un Scraper de TV. O sitio é unha enorme base de datos aberta que calquera pode modificar e contén todos os metadatos de centos de series en diferentes idiomas. Todo o contido e imaxes do sitio foi proporcionado polos seus usuarios e amosa un grande estándar de calidade. O esquema da base de datos e o sitio web son de código aberto baixo licenza GPL. + TheTVDB.com הוא סקרייפר עבור תוכניות טלוויזיה. אתר זה הוא מסד נתונים פתוח עצום אשר כל אחד יכול לערוך ומכיל פרטים מלאים להרבה תוכניות טלוויזיה בשפות שונות. כל התכנים והתמונות באתר נתרמו ע"י המשתמשים שלה עבור משתמשים וישנו סטנדרט גבוה או איכות גבוהה. תכנית המסד נתונית והאתר הם בקוד פתוח תחת ה-GPL. + टीभीडीबी एक टीभी स्क्रॅपर है.येह साइट एक बहुत बरा खुला डेटाबेस है जो किसी से भी रूपांतर्न किया जा सकता है और यह ह्र भासाओ मे सभी प्रदर्शन के लिए मीटा दाता रखता है.सभी सामग्री और चित्र यूज़र के लिए यूज़र का योगदान है और उच्च मानक या गुणवत्ता रखता है.डेटाबेस स्कीम और वेबसाइट जीपील् की अंतर्गत ओपन सोर्स है. + TheTVDB.com je sakupljač informacija za TV programe. Stranica je ogromna otvorena baza podataka koju može bilo tko mijenjati i sadrži mnogo informacija za različite serije na različitim jezicima. Sav sadržaj i slike postavili su korisnici za ostale korisnike i visoke su kvalitete. Shema baze podataka i web stranice su otvorenog kôda pod GPL licencom. + A TheTVDB.com egy TV műsor leolvasó. Az oldal egy hatalmas adatbázis amit bárki szabadon módosíthat és rengeteg TV műsor adatait tartalmazza különböző nyelveken. A minőségi tartalom és képanyag ezen az oldalon felhasználóktól származik más felhasználók számára. Az adatbázisstruktúra és a weblap nyílt forráskódú a GPL licenc alatt. + TheTVDB.com adalah pengais Serial TV. Situs ini adalah database yang sangat besar dan terbuka yang dapat dimodifikasi oleh semua orang dan mengandung meta data yang penuh untuk banyak Serial TV di bahasa yang berbeda. Semua konten dan gambar dalam situ ini dikontribusikan oleh penggunanay untuk pengguna dan memiliki standar dan kualitas tinggi. Skema database dan situs adalah open-source dengan lisensi GPL. + TheTVDB.com er sjónvarpsskafa.. Þessi veita er risastór opinn gagnagrunnur sem allir geta breytt og er með öll lýsigögn fyrir fullt af þáttum á mörgum tungumálum. Allt efni og myndir á veitunni er sett inn af notendum fyrir notendur og eru í háum staðli eða gæðum. Uppsetning gagnagrunnsins og vefsíðan eru 'open source under the GPL' + TheTVDB.com è uno scraper di programmi TV. Questo sito è un enorme database che può essere modificato da chiunque, e contiene tutte le informazioni di molti show in varie lingue. Tutti i contenuti e le immagini sul sito sono stati forniti dagli utenti, ed hanno un alto standard di qualità. Lo schema del database e il sito internet sono open source sotto licenza GPL. + TheTVDB.com は TV スクレーパーです。本サイトは強力でオープンなデータベースで、誰もが追加修正可能です。テレビ番組のメタデータは多くの言語で提供されています。番組情報や画像データはユーザにより提供され、そのクオリティは非常に高いものです。データベーススキーマと web サイトは GPL ライセンスのオープンソースです。 + TheTVDB.com 은 TV 정보수집기입니다. 위 사이트는 이용자가 직접 수정할 수 있으며 다양한 언어의 완전한 메타 데이터를 포함하는 방대한 오픈 데이터베이스입니다. 사이트의 모든 콘텐츠와 이미지들은 사이트 이용자들이 다른 이용자들을 위해 제공한 것이며 높은 품질을 가지고 있습니다. 웹사이트와 데이터베이스 스키마는 GLP 오픈소스입니다. + TheTVDB.com yra TV Scraper. Ši svetainė yra didžiulė atvira duomenų bazė, kuria gali pakeisti bet kas ir kurioje visa meta duomenis bazė daugelo šou įvairiomis kalbomis. Visas svetainės turinys atnaujinamas/papyldomasvartotojų ir turi aukštą kokybės standartą. Duomenų bazės ir svetainės yra atviro kodo pagal GPL standartą. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com adalah Pengikis TV. Laman tersebut merupakan pangkalan data terbuka yang amat besar dan boleh diubahsuai oleh sesiapa pun dan juga mengandungi data meta pelbagai rancangan dalam pelbagai bahasa. Semua kandungan dan imej di laman ini disumbang oleh pengguna mereka untuk pengguna mereka dan mempunyai piawaian dan kualiti yang amat tinggi. Skema pangkalan data dan laman adalah sumber terbuka dibawah GPL. + TheTVDB.com သည် TV Scraper ဖြစ်သည်။ database ထဲတွင် အချက်အလက်များစွာရှိနေပြီး မည်သူမဆို မည်သည့် ဘာသာစကားနှင့် မဆို ဝင်ရောက်ပြုပြင် နိုင်သည်။ အချက်အလက်များနှင့် ပုံများသည် ၎င်းတို့၏ အသုံးပြုသူများမှ အခြားအသုံးပြုသူများအတွက် ပံ့ပိုးထားသော အဆင်မြင့် အရေအသွေးများဖြစ်သည်။ website နှင့် database သည် open source GPL လိုင်စင် ကို အသုံးပြုထားသည်။ + TheTVDB.com is een seriescraper. De site is een gigantische open databank die iedereen kan aanpassen en uitbreiden, en biedt metadata aan voor TV-series in verschillende talen. Alle inhoud en afbeeldingen zijn afkomstig van gebruikers en moeten een grondige kwaliteitscontrole doorstaan. Het databankschema en de websitecode zijn vrijgegeven onder de open source GPL-licentie. + TheTVDB.com er en Tv Skraper. Siden er en massiv åpen database som kan endres av alle og inneholder data for mange forskjellige programmer på mange språk. Alt innholdet og bildene på siden er lagt til av brukere for brukere og har høy standard og kvalitet. Database skjemaet og websiden er åpen kildekode underlagt GPL. + TheTVDB.com jest ekstraktorem informacji o serialach telewizyjnych. Serwis jest ogromną, wielojęzykową i otwartą bazą danych o serialach, którą może edytować każdy. Zawartość tego serwisu została stworzona przez użytkowników, dla użytkowników. Dostępne materiały są najwyższej jakości. + O TheTVDB.com é um colector para séries TV. O site é uma gigantesca base de dados livre que pode ser alterada por qualquer pessoa e contém informação em várias línguas. Todos os conteúdos do site foram enviados por utilizadores e têm um elevado padrão de qualidade. A base de dados e o site funcionam sob uma licença GPL de software livre. + TheTVDB.com é um scraper de seriados. O site é um enorme banco de dados aberto que pode ser modificado por qualquer pessoa e contém metadados completos de muitos seriados em diferentes idiomas. Todos os conteúdos e imagens no site foram contribuições de usuários para usuários e têm um alto padrão de qualidade. O esquema do banco de dados e do site são de código aberto sob a licença GPL. + TheTVDB.com este un colectore TV. Site-ul este o bază de date masivă, deschisă, ce poate fi modificată de oricine şi conţine date complete despre multe seriale în diferite limbi. Tot conţinutul site-ului a fost contribuit de către utilizatori pentru utilizatori şi are un standard de caliate înalt. Schema bazei de date şi site-ul au sursele libere sub licenţă GPL. + TheTVDB.com — это инфоресурс для сериалов. Сайт представляет собой огромную открытую базу данных, в которую может вносить данные любой пользователь и которая содержит полные мета-данные для многих сериалов на различных языках. Всё содержимое и изображения на сайте были выложены его пользователями для других пользователей и имеют высокий уровень качества. Структура базы данных и веб-сайт созданы с открытым исходным кодом по лицензии GPL. + TVDB.com är en TV-skrapa. Sajten är en massiv öppen databas som kan ändras av vem som helst och innehåller full metadata för mängder av serier på olika språk. Allt innehåll och bilder på sajten har bidragits av användare för användare och har en hög standard eller kvalitet. Databasschemat och webbsidan är licensierat som GPL. + TheTVDB.com je zdroj získavania dát ohľadom TV. Táto stránka je obrovskou otvorenou databázou, ktorú môže upravovať ktokoľvek a obsahuje úplne metadáta pre mnoho relácií v rôznych jazykoch. Všetok obsah a obrázky na stránke bol dodaný samotnými používateľmi pre používateľov a udržuje si vysoký štandard a kvalitu. Schéma databázy a webová stránka sú dostupné vo forme open source v súlade s licenciou GPL. + TheTVDB.com je ponudnik informacij o TV serijah. Stran je masovna odprta baza podatkov, ki jo lahko dopolni kdorkoli, in vsebuje informacije o najrazličnejših TV serijah v več jezikih. Vsa vsebina in slike so bile dodane s strani uporabnikov in imajo visok nivo kvalitete. Shema baze in spletna stran sta odprtokodni pod GPL. + TheTVDB.com është një "TV Scraper". Kjo faqe është nje bazë e të dhënave e hapur që mund të modifikohet nga si cili dhe përmbanë metadata për shumë seriale në gjuhë të ndryshme. Gjitha të dhënat dhe imazhet në këtë faqe janë kontribuar nga përdoruesit për përdoruesit dhe kanë një standard dhe kualitet të lartë. Skema e bazës së të dhënave dhe sajti i uebit janë open source nën liçensën GPL. + TVDB.com är en TV-skrapa. Sajten är en massiv öppen databas som kan bli modifierad av vem som helst och innehåller all metadata för många serier på olika språk. Allt innehåll och bilder på sidan har bidragits av användare för användare och har hög standard eller kvalitet. Databasschemat och sidan är öppen källkod licensierat under GPL. + TheTVDB.com ஒரு தொலைக்காட்சி சுரண்டி. இந்த இணையத்தளத்தில் ஒரு பெரிய தரவுத்தளம் உள்ளது. இதில் எல்லா மொழிகளின் மேட்டாடேட்டா உள்ளது. அனைத்து தகவல்களும் படங்களும் அதன் பயனர்களின் சேகரிப்புஆகும். GPL லைசன்சில் உள்ளது. + TheTVDB.com เป็นตัวดึงข้อมูลทีวี เว็บไซต์เป็นฐานข้อมูลเปิดขนาดใหญ่ที่สามารถแก้ไขได้โดยทุกคนและมีข้อมูลขั้นสูงเต็มรูปแบบ สำหรับหลาย ๆ รายการ ในแต่ละภาษาที่แตกต่างกัน เนื้อหาและรูปภาพทั้งหมดในเว็บไซต์ ได้รับการสนับสนุนโดยผู้ใช้เพื่อผู้ใช้ มีคุณภาพและมาตรฐานที่สูง schemaของฐานข้อมูลและเว็บไซต์ได้เปิดภายใต้ GPL + TheTVDB.com bir TV Scraper'dır. Bu site herkesin düzenleyebileceği büyük bir açık veritabanıdır ve farklı dillerdeki bir çok şov için bilgiler içerir. Sitedeki her resim ve içerik kullanıcılar tarafından kullanıcılar için karşılanır ve bunlar yüksek standart ve kaliteye sahiptir. Veritabanı şeması ve internet sitesi GPL lisansı altında açık kaynaklıdır. + TheTVDB.com — джерело інформації про серіали. Це величезна база даних, що містить повні метадані про різні серіали багатьма мовами, яку може редагувати будь-хто. Увесь вміст і зображення на сайті, що відповідають найвищим стандартам якості, надали користувачі для користувачів. Схема бази даних і веб-сайт мають відкриті коди на умовах ліцензії GPL. + TheTVDB.com là trình lấy dữ liệu TV show. Site chứa một số lượng khổng lồ cơ sở dữ liệu mở, có thể được thay đổi bởi mọi người và đầy đủ dữ liệu lớn các show trên nhiều ngôn ngữ. Tất cả nội dung và hình ảnh trên site này đều được đóng góp bởi toàn bộ người dùng của nó và có chất lượng cao. Mô hình cơ sở dữ liệu và website đều là mã nguồn mở được hỗ trợ bởi GPL. + TheTVDB.com 是一个电视刮削器。该网站是一个巨大的开放式数据库,任何人都可以修改,包含多语言的许多电视剧集资料。网站设定了高品质标准,所有图片和内容都由用户提供。数据库结构和网站均在 GPL 许可下开源。 + TheTVDB.com是一個電視節目。該網站是一個龐大並可以由任何人修改的開放性資料庫,並包含可以以多國語言顯示的完整的數據資料。所有內容和圖片都是經由用戶提供使用,有一定的標準或質量。數據庫架構和網站是在GPL下的開放性源碼。 + all + GPL-3.0-or-later + true + + media/icon.png + media/screenshot-1.jpg + media/screenshot-2.jpg + media/screenshot-3.jpg + + - 1.0.11: Turn on reuselanguageinvoker + + \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/icon.png new file mode 100644 index 00000000..d968ad7e Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-1.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-1.jpg new file mode 100644 index 00000000..b3dfc397 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-1.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-2.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-2.jpg new file mode 100644 index 00000000..d2fd8cdb Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-2.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-3.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-3.jpg new file mode 100644 index 00000000..b774b2b3 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-3.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/__init__.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..e86cbe9a Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ab3cb8dc --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Staffel Typ" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolut (Eine Staffel)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternativ (PIN benötigt)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Männlich" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Geburtsjahr" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Geburtsjahr" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8c340976 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Language" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternate (Requires PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Male" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Female" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Birth Year" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8e1ab1aa --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvdb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Language" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternate (Requires PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Male" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Female" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Birth Year" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Get tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Preferred content rating country" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0e8d1bff --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvdb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Language" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternate (Requires PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Male" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Female" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Birth Year" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b5e7b0ac --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Type de Saison" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolu (Saison Unique)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternatif (Nécessite un PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Genre" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Homme" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Femme" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Année de naissance" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.he_IL/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.he_IL/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5022d8e1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.he_IL/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he_IL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "סוג עונה" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "אבסולוטי (עונה יחידה)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "אלטרנטיבי (מצריך PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "מגדר" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "שנת לידה" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b0216db0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Tipo de Temporada" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absoluto (Temporada Única)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternativo (Requer um PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Género" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Masculino" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Feminino" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Ano de Nascimento" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..aa34df23 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Tipo de Temporada" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Predefinição" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absoluto (Temporada Única)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternativo (Requer um PIN)" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Género" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Masculino" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Feminino" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Ano de Nascimento" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a3f5a6b9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr_TR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Kusur" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate (Requires PIN)" +msgstr "Alternatif" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Cinsiyet" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Erkek" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Erkek" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Doğum yılı" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__init__.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..cb8717ca Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..b8d060d5 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/constants.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/constants.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..4910f3dc Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/constants.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/exception_logger.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/exception_logger.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..a1295a10 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/exception_logger.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/movies.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/movies.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..44ccad01 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/movies.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/nfo.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/nfo.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..3889e2d0 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/nfo.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/simple_requests.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/simple_requests.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..cd4233bd Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/simple_requests.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/tvdb.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/tvdb.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..54d4e672 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/tvdb.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..0fbc6191 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/actions.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/actions.py new file mode 100644 index 00000000..d7cef99d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/actions.py @@ -0,0 +1,54 @@ +import json +import sys +import urllib.error +import urllib.parse +import urllib.request + +import xbmcaddon +import xbmcplugin + +from .movies import get_artworks, get_movie_details, search_movie +from .nfo import get_movie_id_from_nfo +from .utils import create_uuid, logger + +ADDON_SETTINGS = xbmcaddon.Addon() + + +def run(): + qs = sys.argv[2][1:] + params = dict(urllib.parse.parse_qsl(qs)) + handle = int(sys.argv[1]) + + _action = params.get("action", "") + action = urllib.parse.unquote_plus(_action) + _settings = params.get("pathSettings", "{}") + settings = json.loads(_settings) + _title = params.get("title", "") + title = urllib.parse.unquote_plus(_title) + year = params.get("year", None) + + uuid = settings.get("uuid", None) + if not uuid: + uuid = create_uuid() + ADDON_SETTINGS.setSetting("uuid", uuid) + settings["uuid"] = uuid + + if action: + if action == 'find' and 'title' in params: + logger.debug("should search for movie") + search_movie(title, settings, handle, year) + elif action == 'getdetails' and 'url' in params: + logger.debug("should get movie details") + get_movie_details(urllib.parse.unquote_plus(params["url"]), settings, handle) + elif action == 'NfoUrl' and 'nfo' in params: + logger.debug("should parse nfo") + get_movie_id_from_nfo(params['nfo'], handle) + elif action == 'getartwork' and 'id' in params: + logger.debug("about to call get artworks") + get_artworks(urllib.parse.unquote_plus( + params["id"]), settings, handle) + else: + logger.debug("unhandled action") + else: + logger.debug("no action to act on") + xbmcplugin.endOfDirectory(handle) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/constants.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/constants.py new file mode 100644 index 00000000..4573de86 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/constants.py @@ -0,0 +1,442 @@ +LANGUAGES_MAP = { + 'Abkhaz': 'abk', + 'Afar': 'aar', + 'Afrikaans': 'afr', + 'Akan': 'aka', + 'Albanian': 'sqi', + 'Amharic': 'amh', + 'Arabic': 'ara', + 'Aragonese': 'arg', + 'Armenian': 'hye', + 'Assamese': 'asm', + 'Avaric': 'ava', + 'Avestan': 'ave', + 'Aymara': 'aym', + 'Azerbaijani': 'aze', + 'Bambara': 'bam', + 'Bashkir': 'bak', + 'Basque': 'eus', + 'Belarusian': 'bel', + 'Bengali': 'ben', + 'Bihari': 'bih', + 'Bislama': 'bis', + 'Bosnian': 'bos', + 'Breton': 'bre', + 'Bulgarian': 'bul', + 'Burmese': 'mya', + 'Catalan': 'cat', + 'Chamorro': 'cha', + 'Chechen': 'che', + 'Chichewa': 'nya', + 'Chinese - Cantonese': 'yue', + 'Chinese - China': 'zho', + 'Chinese - Taiwan': 'zhtw', + 'Chuvash': 'chv', + 'Cornish': 'cor', + 'Corsican': 'cos', + 'Cree': 'cre', + 'Croatian': 'hrv', + 'Czech': 'ces', + 'Danish': 'dan', + 'Divehi': 'div', + 'Dutch': 'nld', + 'Dzongkha': 'dzo', + 'English': 'eng', + 'Esperanto': 'epo', + 'Estonian': 'est', + 'Ewe': 'ewe', + 'Faroese': 'fao', + 'Fijian': 'fij', + 'Finnish': 'fin', + 'French': 'fra', + 'Fula': 'ful', + 'Galician': 'glg', + 'Georgian': 'kat', + 'German': 'deu', + 'Greek': 'ell', + 'Guaraní': 'grn', + 'Gujarati': 'guj', + 'Haitian': 'hat', + 'Hausa': 'hau', + 'Hebrew': 'heb', + 'Herero': 'her', + 'Hindi': 'hin', + 'Hiri Motu': 'hmo', + 'Hungarian': 'hun', + 'Icelandic': 'isl', + 'Ido': 'ido', + 'Igbo': 'ibo', + 'Indonesian': 'ind', + 'Interlingua': 'ina', + 'Interlingue': 'ile', + 'Inuktitut': 'iku', + 'Inupiaq': 'ipk', + 'Irish': 'gle', + 'Italian': 'ita', + 'Japanese': 'jpn', + 'Javanese': 'jav', + 'Kalaallisut': 'kal', + 'Kannada': 'kan', + 'Kanuri': 'kau', + 'Kashmiri': 'kas', + 'Kazakh': 'kaz', + 'Khmer': 'khm', + 'Kikuyu': 'kik', + 'Kinyarwanda': 'kin', + 'Kirghiz': 'kir', + 'Kirundi': 'run', + 'Komi': 'kom', + 'Kongo': 'kon', + 'Korean': 'kor', + 'Kurdish': 'kur', + 'Kwanyama': 'kua', + 'Lao': 'lao', + 'Latin': 'lat', + 'Latvian': 'lav', + 'Limburgish': 'lim', + 'Lingala': 'lin', + 'Lithuanian': 'lit', + 'Luba-Katanga': 'lub', + 'Luganda': 'lug', + 'Luxembourgish': 'ltz', + 'Macedonian': 'mkd', + 'Malagasy': 'mlg', + 'Malay': 'msa', + 'Malayalam': 'mal', + 'Maltese': 'mlt', + 'Manx': 'glv', + 'Marathi': 'mar', + 'Marshallese': 'mah', + 'Mongolian': 'mon', + 'Māori': 'mri', + 'Nauru': 'nau', + 'Navajo': 'nav', + 'Ndonga': 'ndo', + 'Nepali': 'nep', + 'North Ndebele': 'nde', + 'Northern Sami': 'sme', + 'Norwegian': 'nor', + 'Nuosu': 'iii', + 'Occitan': 'oci', + 'Ojibwe': 'oji', + 'Old Church Slavonic': 'chu', + 'Oriya': 'ori', + 'Oromo': 'orm', + 'Ossetian': 'oss', + 'Panjabi': 'pan', + 'Pashto': 'pus', + 'Persian': 'fas', + 'Polish': 'pol', + 'Portuguese - Brazil': 'pt', + 'Portuguese - Portugal': 'por', + 'Pāli': 'pli', + 'Quechua': 'que', + 'Romanian': 'ron', + 'Romansh': 'roh', + 'Russian': 'rus', + 'Samoan': 'smo', + 'Sango': 'sag', + 'Sanskrit': 'san', + 'Sardinian': 'srd', + 'Scottish Gaelic': 'gla', + 'Serbian': 'srp', + 'Shona': 'sna', + 'Sindhi': 'snd', + 'Sinhala': 'sin', + 'Slovak': 'slk', + 'Slovene': 'slv', + 'Somali': 'som', + 'South Ndebele': 'nbl', + 'Southern Sotho': 'sot', + 'Spanish': 'spa', + 'Sundanese': 'sun', + 'Swahili': 'swa', + 'Swati': 'ssw', + 'Swedish': 'swe', + 'Tagalog': 'tgl', + 'Tahitian': 'tah', + 'Tajik': 'tgk', + 'Tamil': 'tam', + 'Tatar': 'tat', + 'Telugu': 'tel', + 'Thai': 'tha', + 'Tibetan Standard': 'bod', + 'Tigrinya': 'tir', + 'Tonga': 'ton', + 'Tsonga': 'tso', + 'Tswana': 'tsn', + 'Turkish': 'tur', + 'Turkmen': 'tuk', + 'Twi': 'twi', + 'Uighur': 'uig', + 'Ukrainian': 'ukr', + 'Urdu': 'urd', + 'Uzbek': 'uzb', + 'Venda': 'ven', + 'Vietnamese': 'vie', + 'Volapük': 'vol', + 'Walloon': 'wln', + 'Welsh': 'cym', + 'Western Frisian': 'fry', + 'Wolof': 'wol', + 'Xhosa': 'xho', + 'Yiddish': 'yid', + 'Yoruba': 'yor', + 'Zhuang': 'zha', + 'Zulu': 'zul', +} + +COUNTRIES_MAP = { + 'abw': 'Aruba', + 'afg': 'Afghanistan', + 'ago': 'Angola', + 'aia': 'Anguilla', + 'ala': 'Åland Islands', + 'alb': 'Albania', + 'and': 'Andorra', + 'are': 'United Arab Emirates', + 'arg': 'Argentina', + 'arm': 'Armenia', + 'asm': 'American Samoa', + 'ata': 'Antarctica', + 'atf': 'French Southern Territories', + 'atg': 'Antigua and Barbuda', + 'aus': 'Australia', + 'aut': 'Austria', + 'aze': 'Azerbaijan', + 'bdi': 'Burundi', + 'bel': 'Belgium', + 'ben': 'Benin', + 'bes': 'Bonaire, Sint Eustatius and Saba', + 'bfa': 'Burkina Faso', + 'bgd': 'Bangladesh', + 'bgr': 'Bulgaria', + 'bhr': 'Bahrain', + 'bhs': 'Bahamas', + 'bih': 'Bosnia and Herzegovina', + 'blm': 'Saint Barthélemy', + 'blr': 'Belarus', + 'blz': 'Belize', + 'bmu': 'Bermuda', + 'bol': 'Bolivia', + 'bra': 'Brazil', + 'brb': 'Barbados', + 'brn': 'Brunei Darussalam', + 'btn': 'Bhutan', + 'bvt': 'Bouvet Island', + 'bwa': 'Botswana', + 'caf': 'Central African Republic', + 'can': 'Canada', + 'cck': 'Cocos (Keeling) Islands', + 'che': 'Swiss Confederation', + 'chl': 'Chile', + 'chn': 'China', + 'civ': 'Ivory Coast', + 'cmr': 'Cameroon', + 'cod': 'Congo', + 'cog': 'Republic of the Congo', + 'cok': 'Cook Islands', + 'col': 'Colombia', + 'com': 'Comoros', + 'cpv': 'Cape Verde', + 'cri': 'Costa Rica', + 'cub': 'Cuba', + 'cuw': 'Curaçao', + 'cxr': 'Christmas Island', + 'cym': 'Cayman Islands', + 'cyp': 'Cyprus', + 'cze': 'Czech Republic', + 'deu': 'Germany', + 'dji': 'Djibouti', + 'dma': 'Dominica', + 'dnk': 'Denmark', + 'dom': 'Dominican Republic', + 'dza': 'Algeria', + 'ecu': 'Ecuador', + 'egy': 'Egypt', + 'eri': 'Eritrea', + 'esh': 'Western Sahara', + 'esp': 'Spain', + 'est': 'Estonia', + 'eth': 'Ethiopia', + 'fin': 'Finland', + 'fji': 'Fiji', + 'flk': 'The Falkland Islands', + 'fra': 'France', + 'fro': 'The Faroe Islands', + 'fsm': 'Micronesia', + 'gab': 'Gabon', + 'gbr': 'Great Britain', + 'geo': 'Georgia', + 'ggy': 'Guernsey', + 'gha': 'Ghana', + 'gib': 'Gibraltar', + 'gin': 'Guinea', + 'glp': 'Guadeloupe', + 'gmb': 'Gambia', + 'gnb': 'Guinea-Bissau', + 'gnq': 'Equatorial Guinea', + 'grc': 'Greece', + 'grd': 'Grenada', + 'grl': 'Greenland', + 'gtm': 'Guatemala', + 'guf': 'French Guiana', + 'gum': 'Guam', + 'guy': 'Guyana', + 'hkg': 'Hong Kong', + 'hmd': 'Heard Island and McDonald Islands', + 'hnd': 'Honduras', + 'hrv': 'Croatia', + 'hti': 'Haiti', + 'hun': 'Hungary', + 'idn': 'Indonesia', + 'imn': 'Isle of Man', + 'ind': 'India', + 'iot': 'British Indian Ocean Territory', + 'irl': 'Ireland', + 'irn': 'Iran', + 'irq': 'Iraq', + 'isl': 'Iceland', + 'isr': 'Israel', + 'ita': 'Italy', + 'jam': 'Jamaica', + 'jey': 'Jersey', + 'jor': 'Jordan', + 'jpn': 'Japan', + 'kaz': 'Kazakhstan', + 'ken': 'Kenya', + 'kgz': 'Kyrgyzstan', + 'khm': 'Cambodia', + 'kir': 'Kiribati', + 'kna': 'Saint Christopher and Nevis', + 'kor': 'South Korea', + 'kwt': 'Kuwait', + 'lao': 'Laos', + 'lbn': 'Lebanon', + 'lbr': 'Liberia', + 'lby': 'Libya', + 'lca': 'Saint Lucia', + 'lie': 'Liechtenstein', + 'lka': 'Sri Lanka', + 'lso': 'Lesotho', + 'ltu': 'Lithuania', + 'lux': 'Luxembourg', + 'lva': 'Latvia', + 'mac': 'Macao', + 'maf': 'Saint Martin', + 'mar': 'Morocco', + 'mco': 'Monaco', + 'mda': 'Moldova', + 'mdg': 'Madagascar', + 'mdv': 'Maldives', + 'mex': 'Mexico', + 'mhl': 'Marshall Islands', + 'mkd': 'Macedonia', + 'mli': 'Mali', + 'mlt': 'Malta', + 'mmr': 'Myanmar', + 'mne': 'Montenegro', + 'mng': 'Mongolia', + 'mnp': 'Northern Mariana Islands', + 'moz': 'Mozambique', + 'mrt': 'Mauritania', + 'msr': 'Montserrat', + 'mtq': 'Martinique', + 'mus': 'Mauritius', + 'mwi': 'Malawi', + 'mys': 'Malaysia', + 'myt': 'Mayotte', + 'nam': 'Namibia', + 'ncl': 'New Caledonia', + 'ner': 'Niger', + 'nfk': 'Norfolk Island', + 'nga': 'Nigeria', + 'nic': 'Nicaragua', + 'niu': 'Niue', + 'nld': 'The Netherlands', + 'nor': 'Norway', + 'npl': 'Nepal', + 'nru': 'Nauru', + 'nzl': 'New Zealand', + 'omn': 'Oman', + 'pak': 'Pakistan', + 'pan': 'Panama', + 'pcn': 'Pitcairn', + 'per': 'Peru', + 'phl': 'Philippines', + 'plw': 'Republic of Palau', + 'png': 'Papua New Guinea', + 'pol': 'Poland', + 'pri': 'Puerto Rico', + 'prk': 'North Korea', + 'prt': 'Portugal', + 'pry': 'Paraguay', + 'pse': 'Palestine, State of', + 'pyf': 'French Polynesia', + 'qat': 'Qatar', + 'reu': 'Réunion', + 'rou': 'Romania', + 'rus': 'Russia', + 'rwa': 'Rwanda', + 'sau': 'Saudi Arabia', + 'sdn': 'Sudan', + 'sen': 'Senegal', + 'sgp': 'Singapore', + 'sgs': 'South Georgia', + 'shn': 'Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha', + 'sjm': 'Svalbard and Jan Mayen', + 'slb': 'Solomon Islands', + 'sle': 'Sierra Leone', + 'slv': 'El Salvador', + 'smr': 'San Marino', + 'som': 'Somali Republic', + 'spm': 'Saint Pierre and Miquelon', + 'srb': 'Serbia', + 'ssd': 'South Sudan', + 'stp': 'São Tomé and Príncipe', + 'sur': 'Suriname', + 'svk': 'Slovakia', + 'svn': 'Slovenia', + 'swe': 'Sweden', + 'swz': 'Swaziland', + 'sxm': 'Sint Maarten', + 'syc': 'Seychelles', + 'syr': 'Syrian Arab Republic', + 'tca': 'Turks and Caicos Islands', + 'tcd': 'Chad', + 'tgo': 'Togo', + 'tha': 'Thailand', + 'tjk': 'Tajikistan', + 'tkl': 'Tokelau', + 'tkm': 'Turkmenistan', + 'tls': 'Timor-Leste', + 'ton': 'Tonga', + 'tto': 'Trinidad and Tobago', + 'tun': 'Tunisia', + 'tur': 'Turkey', + 'tuv': 'Tuvalu', + 'twn': 'Taiwan', + 'tza': 'Tanzania', + 'uga': 'Uganda', + 'ukr': 'Ukraine', + 'umi': 'United States Minor Outlying Islands', + 'unk': 'Kosovo', + 'ury': 'Uruguay', + 'usa': 'USA', + 'uzb': 'Uzbekistan', + 'vat': 'Vatican City', + 'vct': 'Saint Vincent and the Grenadines', + 'ven': 'Venezuela', + 'vgb': 'British Virgin Islands', + 'vir': 'Virgin Islands of the United States', + 'vnm': 'Vietnam', + 'vut': 'Vanuatu', + 'wlf': 'Wallis and Futuna', + 'wsm': 'Samoa', + 'yem': 'Yemen', + 'zaf': 'South Africa', + 'zmb': 'Zambia', + 'zwe': 'Zimbabwe', +} + +REVERSED_COUNTRIES_MAP = {country: code for code, country in COUNTRIES_MAP.items()} diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/exception_logger.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/exception_logger.py new file mode 100644 index 00000000..1e6e43a6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/exception_logger.py @@ -0,0 +1,150 @@ +# coding: utf-8 +# (c) Roman Miroshnychenko 2020 +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +"""Exception logger with extended diagnostic info""" + +import inspect +import sys +from contextlib import contextmanager +from platform import uname +from pprint import pformat +from typing import Text, Callable, Generator + +import xbmc + +from .utils import logger + + +def _format_vars(variables): + # type: (dict) -> Text + """ + Format variables dictionary + + :param variables: variables dict + :return: formatted string with sorted ``var = val`` pairs + """ + var_list = [(var, val) for var, val in variables.items() + if not (var.startswith('__') or var.endswith('__'))] + var_list.sort(key=lambda i: i[0]) + lines = [] + for var, val in var_list: + lines.append('{} = {}'.format(var, pformat(val))) + return '\n'.join(lines) + + +def _format_code_context(frame_info): + # type: (tuple) -> Text + context = '' + if frame_info[4] is not None: + for i, line in enumerate(frame_info[4], frame_info[2] - frame_info[5]): + if i == frame_info[2]: + context += '{}:>{}'.format(str(i).rjust(5), line) + else: + context += '{}: {}'.format(str(i).rjust(5), line) + return context + + +FRAME_INFO_TEMPLATE = """File: +{file_path}:{lineno} +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +Code context: +{code_context} +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +Local variables: +{local_vars} +==================================================================================================== +""" + + +def _format_frame_info(frame_info): + # type: (tuple) -> Text + return FRAME_INFO_TEMPLATE.format( + file_path=frame_info[1], + lineno=frame_info[2], + code_context=_format_code_context(frame_info), + local_vars=_format_vars(frame_info[0].f_locals) + ) + + +EXCEPTION_TEMPLATE = """ +*********************************** Unhandled exception detected *********************************** +#################################################################################################### + Diagnostic info +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +Exception type : {exc_type} +Exception value : {exc} +System info : {system_info} +Python version : {python_version} +Kodi version : {kodi_version} +sys.argv : {sys_argv} +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +sys.path: +{sys_path} +#################################################################################################### + Stack Trace +==================================================================================================== +{stack_trace} +************************************* End of diagnostic info *************************************** +""" + + +@contextmanager +def log_exception(logger_func=logger.error): + # type: (Callable[[Text], None]) -> Generator[None, None, None] + """ + Diagnostic helper context manager + + It controls execution within its context and writes extended + diagnostic info to the Kodi log if an unhandled exception + happens within the context. The info includes the following items: + + - System info + - Python version + - Kodi version + - Module path. + - Stack trace including: + * File path and line number where the exception happened + * Code fragment where the exception has happened. + * Local variables at the moment of the exception. + + After logging the diagnostic info the exception is re-raised. + + Example:: + + with debug_exception(): + # Some risky code + raise RuntimeError('Fatal error!') + + :param logger_func: logger function that accepts a single argument + that is a log message. + """ + try: + yield + except Exception as exc: + stack_trace = '' + for frame_info in inspect.trace(5): + stack_trace += _format_frame_info(frame_info) + message = EXCEPTION_TEMPLATE.format( + exc_type=exc.__class__.__name__, + exc=exc, + system_info=uname(), + python_version=sys.version.replace('\n', ' '), + kodi_version=xbmc.getInfoLabel('System.BuildVersion'), + sys_argv=pformat(sys.argv), + sys_path=pformat(sys.path), + stack_trace=stack_trace + ) + logger_func(message) + raise exc diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/movies.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/movies.py new file mode 100644 index 00000000..bd9bfc2c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/movies.py @@ -0,0 +1,392 @@ +import enum +import re + +import xbmcgui +import xbmcplugin + +from . import tvdb +from .constants import COUNTRIES_MAP +from .utils import logger, get_language, get_rating_country_code + + +ARTWORK_URL_PREFIX = "https://artworks.thetvdb.com" + +SUPPORTED_REMOTE_IDS = { + 'IMDB': 'imdb', + 'TheMovieDB.com': 'tmdb', +} + +MAX_IMAGES_NUMBER = 10 + +# Some skins use those names to display rating icons +RATING_COUNTRY_MAP = { + 'gbr': 'UK', + 'nld': 'NL', +} + + +class ArtworkType(enum.IntEnum): + POSTER = 14 + BACKGROUND = 15 + BANNER = 16 + ICON = 18 + CLEARART = 24 + CLEARLOGO = 25 + + +def search_movie(title, settings, handle, year=None) -> None: + # add the found shows to the list + + tvdb_client = tvdb.Client(settings) + kwargs = {'limit': 10} + if year is not None: + kwargs['year'] = year + search_results = tvdb_client.search(title, type="movie", **kwargs) + if not search_results: + return + language = get_language(settings) + items = [] + for movie in search_results: + name = None + translations = movie.get('translations') or {} + if translations: + name = translations.get(language) + if not name: + translations.get('eng') + if not name: + name = movie['name'] + if movie.get('year'): + name += f' ({movie["year"]})' + liz = xbmcgui.ListItem(name, offscreen=True) + url = str(movie['tvdb_id']) + is_folder = True + items.append((url, liz, is_folder)) + xbmcplugin.addDirectoryItems( + handle, + items, + len(items) + ) + + +def get_movie_details(id, settings, handle): + # get the details of the found series + tvdb_client = tvdb.Client(settings) + + language = get_language(settings) + movie = tvdb_client.get_movie_details_api(id, language=language) + if not movie: + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle, False, xbmcgui.ListItem(offscreen=True)) + return + liz = xbmcgui.ListItem(movie["name"], offscreen=True) + people = get_cast(movie) + liz.setCast(people["cast"]) + genres = get_genres(movie) + duration_minutes = movie.get('runtime') or 0 + details = { + 'title': movie["name"], + 'plot': movie["overview"], + 'plotoutline': movie["overview"], + 'mediatype': 'movie', + 'writer': people["writers"], + 'director': people["directors"], + 'genre': genres, + 'duration': duration_minutes * 60, + } + premiere_date = get_premiere_date(movie) + if premiere_date is not None: + details["year"] = premiere_date["year"] + details["premiered"] = premiere_date["date"] + rating_country_code = get_rating_country_code(settings) + rating = get_rating(movie, rating_country_code) + if rating: + details["mpaa"] = rating + + country = movie.get("originalCountry", None) + if country: + details["country"] = COUNTRIES_MAP.get(country, '') + + studio = get_studio(movie) + if studio: + details["studio"] = studio + + if settings.get('get_tags'): + tags = get_tags(movie) + if tags: + details["tag"] = tags + + trailer = get_trailer(movie) + if trailer: + details["trailer"] = trailer + + set_ = get_set(movie) + set_poster = None + if set_: + set_info = tvdb_client.get_movie_set_info(set_["id"], settings) + details["set"] = set_info["name"] + details["setoverview"] = set_info["overview"] + first_movie_in_set_id = set_info["movie_id"] + if first_movie_in_set_id: + first_movie_in_set = tvdb_client.get_movie_details_api(first_movie_in_set_id, + language=language) + set_poster = first_movie_in_set["image"] + liz.setInfo('video', details) + + unique_ids = get_unique_ids(movie) + liz.setUniqueIDs(unique_ids, 'tvdb') + + add_artworks(movie, liz, set_poster, language=language) + xbmcplugin.setResolvedUrl(handle=handle, succeeded=True, listitem=liz) + + +def get_cast(movie): + cast = [] + directors = [] + writers = [] + characters = movie.get('characters') or () + for char in characters: + if char["peopleType"] == "Actor": + d = { + 'name': char["personName"], + 'role': char["name"], + } + thumbnail = char.get('image') or char.get('personImgURL') + if thumbnail: + if not thumbnail.startswith(ARTWORK_URL_PREFIX): + thumbnail = ARTWORK_URL_PREFIX + thumbnail + d['thumbnail'] = thumbnail + cast.append(d) + if char["peopleType"] == "Director": + directors.append(char["personName"]) + if char["peopleType"] == "Writer": + writers.append(char["personName"]) + return { + "directors": directors, + "writers": writers, + "cast": cast, + } + + +def get_artworks_from_movie(movie: dict, language='eng') -> dict: + + def sorter(item): + item_language = item.get('language') + score = item.get('score') or 0 + if item_language == language: + return 3, score + if item_language is None: + return 2, score + if item_language == 'eng': + return 1, score + return 0, score + + artworks = movie.get("artworks") or () + posters = [] + backgrounds = [] + banners = [] + icons = [] + cleararts = [] + clearlogos = [] + for art in artworks: + art_type = art.get('type') + if art_type == ArtworkType.POSTER: + posters.append(art) + elif art_type == ArtworkType.BACKGROUND: + backgrounds.append(art) + elif art_type == ArtworkType.BANNER: + banners.append(art) + elif art_type == ArtworkType.ICON: + icons.append(art) + elif art_type == ArtworkType.CLEARART: + cleararts.append(art) + elif art_type == ArtworkType.CLEARLOGO: + clearlogos.append(art) + posters.sort(key=sorter, reverse=True) + backgrounds.sort(key=sorter, reverse=True) + banners.sort(key=sorter, reverse=True) + icons.sort(key=sorter, reverse=True) + cleararts.sort(key=sorter, reverse=True) + clearlogos.sort(key=sorter, reverse=True) + artwork_dict = { + 'poster': posters[:MAX_IMAGES_NUMBER], + 'fanart': backgrounds[:MAX_IMAGES_NUMBER], + 'banner': banners[:MAX_IMAGES_NUMBER], + 'icon': banners[:MAX_IMAGES_NUMBER], + 'clearart': cleararts[:MAX_IMAGES_NUMBER], + 'clearlogo': clearlogos[:MAX_IMAGES_NUMBER] + } + return artwork_dict + + +def add_artworks(movie, liz, set_poster=None, language='eng'): + + artworks = get_artworks_from_movie(movie, language=language) + fanarts = artworks.pop('fanart') + + if set_poster: + liz.addAvailableArtwork(set_poster, 'set.poster') + + for image_type, images in artworks.items(): + for image in images: + image_url = image.get('image') or '' + if ARTWORK_URL_PREFIX not in image_url: + image_url = ARTWORK_URL_PREFIX + image_url + liz.addAvailableArtwork(image_url, image_type) + + fanart_items = [] + for fanart in fanarts: + image = fanart.get("image", "") + thumb = fanart["thumbnail"] + if ARTWORK_URL_PREFIX not in image: + image = ARTWORK_URL_PREFIX + image + thumb = ARTWORK_URL_PREFIX + thumb + fanart_items.append( + {'image': image, 'preview': thumb}) + if fanarts: + liz.setAvailableFanart(fanart_items) + + +def get_artworks(id, settings, handle): + tvdb_client = tvdb.Client(settings) + movie = tvdb_client.get_series_details_api(id, settings) + if not movie: + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle, False, xbmcgui.ListItem(offscreen=True)) + return + liz = xbmcgui.ListItem(id, offscreen=True) + language = get_language(settings) + add_artworks(movie, liz, language=language) + xbmcplugin.setResolvedUrl(handle=handle, succeeded=True, listitem=liz) + + +def get_premiere_date(movie): + releases = movie.get("releases") + if not releases: + return None + if len(releases) > 1: + releases.sort(key=lambda r: r['date']) + date_str = releases[0]['date'] + year = int(date_str.split("-")[0]) + return { + "year": year, + "date": date_str, + } + + +def get_genres(movie): + genres = movie.get('genres') or () + return [genre["name"] for genre in genres] + + +def get_rating(movie, rating_country_code): + ratings = movie.get("contentRatings") + rating = "" + if ratings: + if len(ratings) == 1: + rating = ratings[0]["name"] + country_code = ratings[0]['country'] + if country_code in RATING_COUNTRY_MAP: + country = RATING_COUNTRY_MAP[country_code] + else: + country = COUNTRIES_MAP.get(country_code) + if country is not None and country_code != 'usa': + rating = f'{country}:{rating}' + else: + rating = f'Rated {rating}' + if not rating: + usa_rating = '' + local_rating = '' + for rating in ratings: + if rating['country'] == 'usa': + usa_rating = f"Rated {rating['name']}" + elif rating_country_code != 'usa' and rating['country'] == rating_country_code: + local_rating = rating['name'] + country_code = rating['country'] + if country_code in RATING_COUNTRY_MAP: + country = RATING_COUNTRY_MAP[country_code] + else: + country = COUNTRIES_MAP.get(country_code) + if country is not None: + local_rating = f'{country}:{local_rating}' + rating = local_rating if local_rating else usa_rating + return rating + + +def get_studio(movie): + studios = movie.get("studios", []) + if not studios or len(studios) == 0: + return None + name = studios[0]["name"] + return name + + +def get_tags(movie): + tags = [] + tag_options = movie.get("tagOptions", []) + if tag_options: + for tag in tag_options: + tags.append(tag["name"]) + return tags + + +def get_set(movie): + lists = movie.get("lists", None) + if not lists: + return None + + name = "" + id = 0 + score = -1.0 + logger.debug(lists) + for l in lists: + if l["isOfficial"] and l["score"] > score: + score = l["score"] + name = l["name"] + id = l["id"] + if name and id: + logger.debug("name and id in get set") + logger.debug(name) + logger.debug(id) + return { + "name": name, + "id": id, + } + + return None + + +def get_trailer(movie): + trailer_url = "" + originalLang = movie.get("originalLanguage", None) + if not originalLang: + originalLang = "eng" + + trailers = movie.get("trailers", None) + if not trailers: + return None + + for trailer in trailers: + if trailer["language"] == originalLang: + trailer_url = trailer["url"] + + match = re.search("youtube", trailer_url) + if not match: + return None + + trailer_id_match = re.search("\?v=[A-z]+", trailer_url) + if not trailer_id_match: + return None + trailer_id = trailer_id_match.group(0) + url = f'plugin://plugin.video.youtube/play/?video_id={trailer_id}' + return url + + +def get_unique_ids(movie): + unique_ids = {'tvdb': movie['id']} + remote_ids = movie.get('remoteIds') + if remote_ids: + for remote_id_info in remote_ids: + source_name = remote_id_info.get('sourceName') + if source_name in SUPPORTED_REMOTE_IDS: + unique_ids[SUPPORTED_REMOTE_IDS[source_name]] = remote_id_info['id'] + return unique_ids diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/nfo.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/nfo.py new file mode 100644 index 00000000..08577a86 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/nfo.py @@ -0,0 +1,50 @@ +import re + +import xbmcgui +import xbmcplugin + +from .simple_requests import HTTPError +from .tvdb import Request +from .utils import logger + +MOVIE_URL_REGEX = re.compile(r'https?://thetvdb.com/movies/([\w-]+)', re.I) +TVDB_ID_HTML_REGEX = re.compile(r'TheTVDB\.com Movie ID\s+?(\d+?)', re.I) +TVDB_ID_XML_REGEX = re.compile(r']*?>(\d+?)', re.I) + + +def _get_tvdb_id_from_slug(movie_url): + try: + html = Request.make_web_request(movie_url) + except HTTPError as exc: + logger.error(str(exc)) + return None + match = TVDB_ID_HTML_REGEX.search(html) + if match is not None: + return match.group(1) + return None + + +def get_movie_id_from_nfo(nfo, plugin_handle): + logger.debug(f'Parsing NFO:\n{nfo}') + movie_url_match = MOVIE_URL_REGEX.search(nfo) + tvdb_id = None + if movie_url_match is not None: + movie_url = movie_url_match.group(0) + tvdb_id = _get_tvdb_id_from_slug(movie_url) + logger.debug(f'Movie matched by TheTVDB URL in NFO: {tvdb_id}') + if tvdb_id is None: + tvdb_id_xml_match = TVDB_ID_XML_REGEX.search(nfo) + if tvdb_id_xml_match is not None: + tvdb_id = tvdb_id_xml_match.group(1) + logger.debug(f'Movie matched by uniqueid XML tag in NFO: {tvdb_id}') + if tvdb_id is None: + logger.debug('Unable to match the movie by NFO') + return + list_item = xbmcgui.ListItem(offscreen=True) + list_item.setUniqueIDs({'tvdb': tvdb_id}, 'tvdb') + xbmcplugin.addDirectoryItem( + handle=plugin_handle, + url=tvdb_id, + listitem=list_item, + isFolder=True + ) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/simple_requests.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/simple_requests.py new file mode 100644 index 00000000..8e28987b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/simple_requests.py @@ -0,0 +1,240 @@ +# Copyright (c) 2021, Roman Miroshnychenko +# +# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy +# of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal +# in the Software without restriction, including without limitation the rights +# to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell +# copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is +# furnished to do so, subject to the following conditions: +# +# The above copyright notice and this permission notice shall be included in all +# copies or substantial portions of the Software. +# +# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR +# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, +# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE +# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER +# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, +# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE +# SOFTWARE. +""" +A simple library for making HTTP requests with API similar to the popular "requests" library + +It depends only on the Python standard library. + +Supported: +* HTTP methods: GET, POST +* HTTP and HTTPS. +* Disabling SSL certificates validation. +* Request payload as form data and JSON. +* Custom headers. +* Basic authentication. +* Gzipped response content. + +Not supported: +* Cookies. +* File upload. +""" +import gzip +import io +import json as _json +import ssl +from base64 import b64encode +from email.message import Message +from typing import Optional, Dict, Any, Tuple, Union, List +from urllib import request as url_request +from urllib.error import HTTPError as _HTTPError +from urllib.parse import urlparse, urlencode + +__all__ = [ + 'RequestException', + 'ConnectionError', + 'HTTPError', + 'get', + 'post', +] + + +class RequestException(IOError): + + def __repr__(self) -> str: + return self.__str__() + + +class ConnectionError(RequestException): + + def __init__(self, message: str, url: str): + super().__init__(message) + self.message = message + self.url = url + + def __str__(self) -> str: + return f'ConnectionError for url {self.url}: {self.message}' + + +class HTTPError(RequestException): + + def __init__(self, response: 'Response'): + self.response = response + + def __str__(self) -> str: + return f'HTTPError: {self.response.status_code} for url: {self.response.url}' + + +class HTTPMessage(Message): + + def update(self, dct: Dict[str, str]) -> None: + for key, value in dct.items(): + self[key] = value + + +class Response: + NULL = object() + + def __init__(self): + self.encoding: str = 'utf-8' + self.status_code: int = -1 + self.headers: Dict[str, str] = {} + self.url: str = '' + self.content: bytes = b'' + self._text = None + self._json = self.NULL + + def __str__(self) -> str: + return f'' + + def __repr__(self) -> str: + return self.__str__() + + @property + def ok(self) -> bool: + return self.status_code < 400 + + @property + def text(self) -> str: + """ + :return: Response payload as decoded text + """ + if self._text is None: + self._text = self.content.decode(self.encoding) + return self._text + + def json(self) -> Optional[Union[Dict[str, Any], List[Any]]]: + try: + if self._json is self.NULL: + self._json = _json.loads(self.content) + return self._json + except ValueError as exc: + raise ValueError('Response content is not a valid JSON') from exc + + def raise_for_status(self) -> None: + if not self.ok: + raise HTTPError(self) + + +def _create_request(url_structure, params=None, data=None, headers=None, auth=None, json=None): + query = url_structure.query + if params is not None: + separator = '&' if query else '' + query += separator + urlencode(params) + full_url = url_structure.scheme + '://' + url_structure.netloc + url_structure.path + if query: + full_url += '?' + query + prepared_headers = HTTPMessage() + if headers is not None: + prepared_headers.update(headers) + body = None + if json is not None: + body = _json.dumps(json).encode('utf-8') + prepared_headers['Content-Type'] = 'application/json' + if body is None and data is not None: + body = urlencode(data).encode('utf-8') + prepared_headers['Content-Type'] = 'application/x-www-form-urlencoded' + if auth is not None: + encoded_credentials = b64encode((auth[0] + ':' + auth[1]).encode('utf-8')).decode('utf-8') + prepared_headers['Authorization'] = f'Basic {encoded_credentials}' + if 'Accept-Encoding' not in prepared_headers: + prepared_headers['Accept-Encoding'] = 'gzip' + return url_request.Request(full_url, body, prepared_headers) + + +def post(url: str, + params: Optional[Dict[str, Any]] = None, + data: Optional[Dict[str, Any]] = None, + headers: Optional[Dict[str, str]] = None, + auth: Optional[Tuple[str, str]] = None, + timeout: Optional[float] = None, + verify: bool = True, + json: Optional[Dict[str, Any]] = None) -> Response: + """ + POST request + + This function assumes that a request body should be encoded with UTF-8 + and by default sends Accept-Encoding: gzip header to receive response content compressed. + + :param url: URL + :param params: URL query params + :param data: request payload as form data. If "data" or "json" are passed + then a POST request is sent + :param headers: additional headers + :param auth: a tuple of (login, password) for Basic authentication + :param timeout: request timeout in seconds + :param verify: verify SSL certificates + :param json: request payload as JSON. This parameter has precedence over "data", that is, + if it's present then "data" is ignored. + :return: Response object + """ + url_structure = urlparse(url) + request = _create_request(url_structure, params, data, headers, auth, json) + context = None + if url_structure.scheme == 'https': + context = ssl.SSLContext() + if not verify: + context.verify_mode = ssl.CERT_NONE + context.check_hostname = False + fp = None + try: + r = fp = url_request.urlopen(request, timeout=timeout, context=context) + content = fp.read() + except _HTTPError as exc: + r = exc + fp = exc.fp + content = fp.read() + except Exception as exc: + raise ConnectionError(str(exc), request.full_url) from exc + finally: + if fp is not None: + fp.close() + response = Response() + response.status_code = r.status if hasattr(r, 'status') else r.getstatus() + response.headers = r.headers + response.url = r.url if hasattr(r, 'url') else r.geturl() + if r.headers.get('Content-Encoding') == 'gzip': + temp_fo = io.BytesIO(content) + gzip_file = gzip.GzipFile(fileobj=temp_fo) + content = gzip_file.read() + response.content = content + return response + + +def get(url: str, + params: Optional[Dict[str, Any]] = None, + headers: Optional[Dict[str, str]] = None, + auth: Optional[Tuple[str, str]] = None, + timeout: Optional[float] = None, + verify: bool = True) -> Response: + """ + GET request + + This function by default sends Accept-Encoding: gzip header + to receive response content compressed. + + :param url: URL + :param params: URL query params + :param headers: additional headers + :param auth: a tuple of (login, password) for Basic authentication + :param timeout: request timeout in seconds + :param verify: verify SSL certificates + :return: Response object + """ + return post(url=url, params=params, headers=headers, auth=auth, timeout=timeout, verify=verify) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/tvdb.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/tvdb.py new file mode 100644 index 00000000..e876de3d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/tvdb.py @@ -0,0 +1,241 @@ +import urllib.parse +from pprint import pformat +from typing import Optional + +from . import simple_requests as requests +from .simple_requests import HTTPError +from .utils import logger + +apikey = "edae60dc-1b44-4bac-8db7-65c0aaf5258b" +apikey_with_pin = "51bdbd35-bcd5-40d9-9bc3-788e24454baf" + +USER_AGENT = 'TheTVDB v.4 Movies Scraper for Kodi' + + +class Auth: + logger.debug("logging in") + + def __init__(self, url, apikey, pin="", **kwargs): + loginInfo = {"apikey": apikey} + if pin: + loginInfo["pin"] = pin + loginInfo["apikey"] = apikey_with_pin + loginInfo.update(kwargs) + logger.debug("body in auth call") + logger.debug(loginInfo) + headers = { + 'User-Agent': USER_AGENT, + 'Accept': 'application/json', + } + response = requests.post(url, headers=headers, json=loginInfo) + if not response.ok: + response.raise_for_status() + self.token = response.json()['data']['token'] + + def get_token(self): + return self.token + + +class Request: + def __init__(self, auth_token): + self.auth_token = auth_token + self.cache = {} + + def make_api_request(self, url): + logger.debug(f"about to make request to API url {url}") + logger.debug(url) + data = self.cache.get(url, None) + if data: + return data + headers = { + 'User-Agent': USER_AGENT, + 'Accept': 'application/json', + 'Authorization': f'Bearer {self.auth_token}' + } + response = requests.get(url, headers=headers) + if not response.ok: + response.raise_for_status() + data = response.json()['data'] + logger.debug(f'API response:\n{pformat(data)}') + self.cache[url] = data + return data + + @staticmethod + def make_web_request(url): + logger.debug(f"about to make request to web url {url}") + headers = { + 'User-Agent': USER_AGENT, + 'Accept': 'text/html', + } + response = requests.get(url, headers=headers) + if not response.ok: + response.raise_for_status() + return response.text + + +class Url: + def __init__(self): + self.base_url = "https://api4.thetvdb.com/v4" + + def login_url(self): + return "{}/login".format(self.base_url) + + def artwork_url(self, id, extended=False): + url = "{}/artwork/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def movies_url(self, page=0): + url = "{}/movies".format(self.base_url, id) + return url + + def movie_url(self, id, extended=False): + url = "{}/movies/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def list_url(self, id, extended=False): + url = "{}/lists/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def movie_translation_url(self, id, language="eng"): + url = f'{self.base_url}/movies/{id}/translations/{language}' + return url + + def list_translation_url(self, id, language="eng"): + url = f'{self.base_url}/lists/{id}/translations/{language}' + return url + + def search_url(self, query, filters): + filters["query"] = query + qs = urllib.parse.urlencode(filters) + url = "{}/search?{}".format(self.base_url, qs) + return url + + +class TVDB: + def __init__(self, apikey: str, pin="", **kwargs): + self.url = Url() + login_url = self.url.login_url() + self.auth = Auth(login_url, apikey, pin) + auth_token = self.auth.get_token() + self.request = Request(auth_token) + + def get_artwork(self, id: int) -> dict: + """Returns an artwork dictionary""" + url = self.url.artwork_url(id) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_artwork_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns an artwork extended dictionary""" + url = self.url.artwork_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_movies(self, page=0) -> list: + """Returns a list of movies""" + url = self.url.movies_url(page) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie(self, id: int) -> dict: + """Returns a movie dictionary""" + url = self.url.movie_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns a movie extended dictionary""" + url = self.url.movie_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie_translation(self, id, lang: str) -> dict: + """Returns a movie translation dictionary""" + url = self.url.movie_translation_url(id, lang) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_list_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns a movie translation dictionary""" + url = self.url.list_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_list_translation(self, id: int, lang: str) -> Optional[dict]: + """Returns a movie translation dictionary""" + url = self.url.list_translation_url(id, lang) + result = self.request.make_api_request(url) + if result: + return result[0] + return None + + def search(self, query, **kwargs) -> list: + """Returns a list of search results""" + url = self.url.search_url(query, kwargs) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie_details_api(self, id, language="eng") -> dict: + try: + movie = self.get_movie_extended(id) + except HTTPError as exc: + logger.error(str(exc)) + return {} + try: + english_translation = self.get_movie_translation(id, 'eng') + except HTTPError: + movie['overview'] = '' + else: + movie['overview'] = english_translation.get('overview') or '' + if language != 'eng': + try: + translation = self.get_movie_translation(id, language) + except HTTPError as exc: + logger.debug(str(exc)) + pass + else: + translated_name = translation.get("name") + if translated_name: + movie["name"] = translated_name + translated_overview = translation.get("overview") + if translated_overview: + movie["overview"] = translated_overview + return movie + + def get_movie_set_info(self, id, settings): + list_ = self.get_list_extended(id) + lang = settings.get("language", "eng") + name = list_.get("name", "") + overview = list_.get('overview', '') + try: + trans = self.get_list_translation(id, lang) + if trans: + name = trans.get("name") or name + overview = trans.get("overview") or overview + except requests.HTTPError: + pass + movie_id = None + entities = list_.get("entities", []) + if not entities: + return None + for item in entities: + if item["movieId"] is not None: + movie_id = item["movieId"] + break + return { + "movie_id": movie_id, + "name": name, + "overview": overview, + } + + +class Client: + _instance = None + + def __new__(cls, settings=None): + settings = settings or {} + if cls._instance is None: + pin = settings.get("pin", "") + gender = settings.get("gender", "Other") + uuid = settings.get("uuid", "") + birth_year = settings.get("year", "") + cls._instance = TVDB(apikey, pin=pin, gender=gender, birthYear=birth_year, uuid=uuid) + return cls._instance diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/utils.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/utils.py new file mode 100644 index 00000000..53faf3ea --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/utils.py @@ -0,0 +1,50 @@ +import uuid + +import xbmc +from xbmcaddon import Addon + +from .constants import LANGUAGES_MAP, REVERSED_COUNTRIES_MAP + +ADDON = Addon() +ADDON_ID = ADDON.getAddonInfo('id') + + +class logger: + log_message_prefix = '[{} ({})]: '.format( + ADDON_ID, ADDON.getAddonInfo('version')) + + @staticmethod + def log(message, level=xbmc.LOGDEBUG): + message = logger.log_message_prefix + str(message) + xbmc.log(message, level) + + @staticmethod + def info(message): + logger.log(message, xbmc.LOGINFO) + + @staticmethod + def error(message): + logger.log(message, xbmc.LOGERROR) + + @staticmethod + def debug(message): + logger.log(message, xbmc.LOGDEBUG) + + +def create_uuid(): + return str(uuid.uuid4()) + + +def get_language(path_settings): + language = path_settings.get('language') + if language is None: + language = ADDON.getSetting('language') or 'English' + language_code = LANGUAGES_MAP.get(language, 'eng') + return language_code + + +def get_rating_country_code(path_settings): + rating_country = path_settings.get('rating_country') + if rating_country is None: + rating_country = ADDON.getSetting('rating_country') or 'USA' + return REVERSED_COUNTRIES_MAP[rating_country] diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/settings.xml new file mode 100644 index 00000000..50c8fcd0 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/resources/settings.xml @@ -0,0 +1,317 @@ + + +
+ + + + 0 + English + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 30000 + + + + 0 + USA + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 30013 + + + + 0 + true + + + + 0 + Other + + + + + + + + + 30003 + + + + 0 + 1900 + + 30010 + + + + 0 + + + true + + + 30011 + + + + +
+
diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/thetvdb.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/thetvdb.py new file mode 100644 index 00000000..84f93a1c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python/thetvdb.py @@ -0,0 +1,5 @@ +from resources.lib import actions +from resources.lib.exception_logger import log_exception + +with log_exception(): + actions.run() diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..28fc70b2 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/addon.xml @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + all + theaudiodb.com Musiek Video Skraper + theaudiodb.com Music Video Scraper + Сваля инф. за музикални клипове от theaudiodb.com + Arreplegador de vídeos musicals de theaudiodb.com + Zdroj dat o hudebních videích theaudiodb.com + Crafwr Fideo Cerddoriaeth theaudiodb.com + theaudiodb.com Musikvideo-scraper + theaudiodb.com Musikvideo Scraper + Scraper Μουσικών Βίντεο του theaudiodb.com + theaudiodb.com Music Video Scraper + theaudiodb.com Music Video Scraper + theaudiodb.com Music Video Scraper + Buscador de videoclips de theaudiodb.com + Scraper de Videos de Música de theaudiodb.com + theaudiodb.com muusikavideo kraabits + theaudiodb.com musiikkivideotietojen lataaja + theaudiodb.com Scraper Clip Vidéo + Extracteur de vidéos musicales pour theaudiodb.com + Scraper de vídeo e música de theaudiodb.com + theaudiodb.com סקרייפר וידאו קליפ + theaudiodb.com sakupljač za glazbene spotove + theaudiodb.com videóklip leolvasó + Pengais Video Musik theaudiodb.com + theaudiodb.com Skafa fyrir Tónlistarmyndbönd + Lo scraper di video musicali theaudiodb.com + theaudiodb.com 音楽ビデオスクレーパー + theaudiodb.com 뮤직 비디오 정보수집기 + theaudiodb.com muzikinių vaizdo klipų skreperis + theaudiodb.com Music Video Scraper + Pengikis Video Muzik theaudiodb.com + theaudiodb.com Music Video Scraper + theaudiodb.com Muziekvideo-scraper + theaudiodb.com Skraper for musikkvideo + Scraper teledysków theaudiodb.com + Colector de música theaudiodb.com + Scraper de concertos theaudiodb.com + Informaţii videoclipuri de la theaudiodb.com + Скрапер музыки и видео theaudiodb.com + Skrapa för theaudiodb.com musik + Zdroj získavania dát o hudobných videách zo stránky theaudiodb.com + Ponudnik informacij o videospotih theaudiodb.com + theaudiodb.com musikvideoskrapa + theaudiodb.com இசை நிகழ்படம் சுரண்டி + ตัวดึงข้อมูลวิดีโอเพลง theaudiodb.com + Здирач музичного відео з theaudiodb.com + Trình lấy dữ liệu video nhạc từ theaudiodb.com + theaudiodb.com 音乐电视刮削器 + theaudiodb.com音樂影片搜括器 + Laai Musiek Video informasie af + የሙዚቃ ቪዲዮ መረጃ ማውረጃ + Download Music Video information + Сваля информация за музикални клипове + Baixa informació de videos musicals + Zdroj dat stahující informace o hudebních videích z TheAudioDB.com. Kvůli složitým problémům s vyhledáváním požaduje nástroj pro vyhledávání název složky složky/souboru pojmenován jako 'umělec - název stopy', pokud tomu tak není, nenalezne žádné výsledky. + Mae'r crafwr yn llwytho i lawr gwybodaeth am Gerddoriaeth Fideo o TheAudioDB.com. Oherwydd amryw o anawsterau chwilio mae'r crafwr yn disgwyl i'r ffolder/enw ffeil fod wedi ei fformatio fel 'artist - enw track' neu ni fydd yn dychwelyd canlyniadau. + Hent Musikvideo-information + Dieser Scraper lädt Musikvideoinformationen von TheAudioDB.com herunter. Aufgrund diverser Suchschwierigkeiten erwartet der Scraper derzeit, dass Ordner/Dateinamen als 'Künstler - Songname' formatiert werden, andernfalls wird er keine Ergebnisse zurückliefern. + Λήψη πληροφοριών Μουσικών Βίντεο + This scraper downloads Music Video information from TheAudioDB.com website. Due to various search difficulties the scraper currently expects the folder/filename to be formatted as 'artist - trackname' otherwise it will not return results. It is important to note the space between the hyphen. + This scraper downloads Music Video information from TheAudioDB.com website. Due to various search difficulties the scraper currently expects the folder/filename to be formatted as 'artist - trackname' otherwise it will not return results. It is important to note the space between the hyphen. + This scraper downloads Music Video information from TheAudioDB.com website. Due to various search difficulties the scraper currently expects the folder/filename to be formatted as 'artist - trackname' otherwise it will not return results. It is important to note the space between the hyphen. + Descarga información del videoclip + Descarga información del Video Clip + Descarga Información de Vídeos de Músca + Hankija laeb alla muusikavideo infot portaalist TheAudioDB.com. Mitmete otsinguohtude tõttu tuvastab hankija kausta/faili nime vormingus 'esitaja - loo nimi', muidu hankija ei suuda otsimist läbi viia. + Lataa musiikkivideoiden tiedot + Télécharger les informations des clips vidéos + Cet extracteur télécharge les informations sur les vidéos musicales depuis TheAudioDB.com. À cause de difficultés de recherche diverses, l'extracteur s'attend présentement à ce que le dossier/nom du fichier soit formaté comme « artiste - nom de la piste ». Aucun résultat ne sera retourné si ce n'est pas le cas. + Este scraper descarga a información dende TheAudioDB.com. Debido a algúns problemas o scraper agarda que o cartafol/nome do ficheiro teña o formato 'artista - nome da pista' ou non retornará resultados. + הורד מידע וידאו קליפ + Ovaj sakupljač preuzima informacije o glazbenim spotovima s TheAudioDB.com. Uslijed mnogih problema s pretragom sakupljač očekuje da mape i datoteke budu u formatu 'izvođač - naziv pjesme' ili neće dati rezultata. + Videóklip információk letöltése a theaudiodb.com webhelyről + Pengais sedang mengunduh informasi musik video dari TheAudioDB.com. Dikarenakan berbagai kesulitan pencarian, Pengais mengharapkan folder/nama-berkas dalam format 'artis-judullagu' Apabila tidak, hasil tidak dapat muncul. + Þessi skafa halar niður upplýsingum Tónlistarmyndbanda frá TheAudioDB.com. Vegna ýmissa vandamála með leit þá gerir þessi skafa ráð fyrir að möppu/skráarnafn sé á forminu 'Listamaður - laganafn' annars skilar hún engum niðurstöðum. + Scarica informazioni Video Musicale + このスクレイパーはTheAudioDB.comから音楽ビデオ情報をダウンロードしています。様々な検索の困難のため、スクレイパーは現在「アーティスト - 曲名」とフォーマットされているフォルダ/ファイルネームを期待しています。そうでなければ、結果を返しません。 + 이 정보수집기믄 TheAudioDB.com에서 뮤직 비디오 정보를 가져옵니다. 여러가지 검색상의 어려움 때문에 폴더/파일이름이 '아티스트-트랙이름'으로 지정되어야 합니다. 그렇지 않으면 결과를 가져올 수 없습니다. + Šis skreperis atsiunčia muzikinių vaizdo klipų informaciją iš TheAudioDB.com. Dėl įvairių paieškos sunkumų, aplanko/failo pavadinimo formatas turi būti 'atlikėjas - takelio pavadinimas'. Priešingu atvejus nebus rasta jokių rezultatų. + Превземи информации за музичко видео + Pengikis ini memuat turun maklumat Video Muzik dari TheAudioDB.com. Oleh kerana kesukaran menggelintar, pengikis biasanya jangkakan folder/namafail diformat sebagai 'artis - namatrek' jika tidak ia tidak akan kembalikan keputusan. + Deze scraper download muziekvideo-informatie van TheAudioDB.com. Vanwege diverse zoek moeilijkheden verwacht de scraper nu dat de map/bestandsnaam is genaamd als 'artiest - Titel' anders zal het geen resultaten tonen. + Last ned musikkvideoinformasjon + Scraper teledysków pobiera informacje z bazy TheAudioDB.com. Ze względu na różne trudności wyszukiwania, scraper obecnie wymaga aby folder/plik był sformatowany: "artysta - nazwa ścieżki" inaczej nie zadziała poprawnie. + Descarregar informação de filmes de theaudiodb.com + Download de informação de Concertos + Acest plugin descarcă informaţii despre videoclipuri de la TheAudioDB.com. Datorita dificultatilor de cautare, pluginul asteapta ca perechea director/nume fisier sa fie formatate ca 'artist - nume piesa' altfel nu va returna nici un rezultat. + Загружать сведения о видеоклипах + Ladda ner musikvideoinformation från theaudiodb.com + Tento zdroj dát získava informácie o hudobných videách zo stránky TheAudioDB.com. Z dôvodu rôznych problémov pri hľadaní, zdroj dát aktuálne očakáva, aby bol názov priečinka/súboru formátovaný ako 'interpret - názov_skladby', v opačnom prípade nevráti žiadne výsledky. + Prenesite informacije o videospotih z TheAudioDB.com. Zaradi težavnosti iskanja morajo biti mape/datoteke v formatu 'izvajalec - pesem', drugače informacije ne bodo najdene. + Ladda ner musikvideoinformation + இந்த வலை சுரண்டி TheAudioDB.com இல் இருந்து இசை வீடியோ தகவல்களை பதிவிறக்கம் செய்கிறது. பல்வேறு தேடல் சிரமங்கள் காரணமாக தற்போது இந்த வலை சுரண்டியானது கோப்புறை / கோப்பு பெயரை 'கலைஞர் - தடங்கள் பெயர்' எனவாக வடிவமைக்க வேண்டும் என்று எதிர்பார்க்கிறது இல்லையெனில் முடிவுகளை தராது. கலைஞர் அல்லது தடங்கள் பெயரில் '-' அடையாளம் இருந்தால் அதை கூட கண்டுபிடிக்க முடியாது. + ดาวน์โหลดข้อมูลวิดีโอเพลง + Trình lấy dữ liệu đang tải thông tin video nhạc từ nguồn TheAudioDB.com. Do nhiều khó khăn tìm kiếm khác nhau, trình lấy dữ liệu này hiện chỉ hỗ trợ định dạng thư mục/tên tệp tin theo mẫu 'nghệ sỹ - tên track' nếu không sẽ không trả lại kết quả. + 从 theaudiodb.com 下载音乐电视资料。为简化搜索,刮削器限定文件夹/文件名格式为“歌手 - 歌名”,否则将不会返回结果。 + 此搜括器是從 TheAudioDB.com下載取得音樂影片資訊。因為各種不同搜尋變數,此搜括器目前須將資料夾/檔案名稱 重新命名為 "演出者-歌曲資訊"否則將無法正常取得專輯資料。帶有'-"符號的演出者或歌曲資訊也有極高可能無法找到。 + GPL v2.0 + http://forum.xbmc.org/showthread.php?tid=136105 + www.theaudiodb.com + zag@kodi.tv + + icon.png + fanart.jpg + resources/screenshot-01.jpg + resources/screenshot-02.jpg + resources/screenshot-03.jpg + + Fixed artist apostrophes + https://github.com/zag2me/metadata.musicvideos.theaudiodb.com + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/changelog.txt new file mode 100644 index 00000000..21370283 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/changelog.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +[B]1.3.5[/B] +- Fixed scraping of artist name when enclosed in " + +[B]1.3.4[/B] +- changed: switched to https + +[B]1.3.3[/B] +- Fixed artist apostrophes (thx roura97311) + +[B]1.3.2[/B] +- Move icon into root for backwards compatibility + +[B]1.3.1[/B] +- Updated the Add-on with new artwork resources + +[B]1.3.0[/B] +- New API key from TADB + +[B]1.2.9[/B] +- Update author name + +[B]1.2.8[/B] +- Broken due to website overload. Please use other scraper. + +[B]1.2.7[/B] +- Fixed: Allow for apostrophes in artist/title + +[B]1.2.1[/B] +- Fixed: Allow for dashes in artist/title (v12.2+ required) + +[B]1.2.0[/B] +- Added: NfoURL function +- Added: Album thumbs from theaudiodb.com + +[B]1.1.1[/B] +- Fixed Workaround: Scraper won't return 'Unable to Connect to Remote Server' in case of year is available from the folder/file name + +[B]1.1.0[/B] +- Workaround: Scraper won't return 'Unable to Connect to Remote Server' in case of unexpected folder/file naming conventions +- Added: Music Video Director +- Added: Music Video Studio +- Changed: Scrape Music Video screenshot instead of album thumb if available +- Changed: Trust search result ordering from TheAudioDb.com +- Changed: Scrape Album genre instead of track genre for now +- Added: Scrape Album Year +- Added: Scraper description (stating current limitations) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/fanart.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/fanart.jpg new file mode 100644 index 00000000..8c1e1b62 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/fanart.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/icon.png new file mode 100644 index 00000000..7c51d665 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Afrikaans/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Afrikaans/strings.po new file mode 100644 index 00000000..402f11ef --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Afrikaans/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Gryp album duimnaelsketse vanaf fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Belarusian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Belarusian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..15d5a254 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Belarusian/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Grab album thumbs from fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Bulgarian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Bulgarian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3964dafd --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Bulgarian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Сваляй миниатюри за албумите от fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Сваляй миниатюри за албумите от theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Burmese/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Burmese/strings.po new file mode 100644 index 00000000..094d6183 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Burmese/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv မှ album thumbs များရာယူမည်" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Catalan/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Catalan/strings.po new file mode 100644 index 00000000..485dd2d5 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Catalan/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obté les miniatures de l'àlbum de fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Obté les miniatures de l'àlbum de theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e6f3fc32 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/zh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "从 fanart.tv 获取专辑图片" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "从 theaudiodb.com 获取专辑图片" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f652655b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "從fanart.tv取得專輯縮圖" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "從 theaudiodb.com取得專輯縮圖" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Croatian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Croatian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f0d0d601 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Croatian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Nabavi minijature albuma s fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Nabavi minijature albuma s theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Czech/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Czech/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e60f02ac --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Czech/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Získat náhledy alb z fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Získat náhledy alb z theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Danish/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Danish/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5d06b18c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Danish/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Hent Miniaturebilleder af Albummer fra fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Hent miniaturebilleder til albummer fra theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Dutch/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Dutch/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6df1de23 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Dutch/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Pak albumminiaturen van fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Haal Albumminiaturen van theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English (New Zealand)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English (New Zealand)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d4a79023 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English (New Zealand)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en_NZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_NZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Grab album thumbs from fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Grab album thumbs from theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English (US)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English (US)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5984b1d3 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English (US)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (US) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en_US/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Grab album thumbs from fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Grab album thumbs from theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ae130599 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/English/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Estonian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Estonian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1faf990e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Estonian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Hangi albumi pisipildid fanart.tv-st" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Hangi albumi pisipildid theaudiodb.com-st" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Finnish/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Finnish/strings.po new file mode 100644 index 00000000..7646e262 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Finnish/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Hae albumin pienoiskuvat fanart.tv:stä" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/French (Canada)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/French (Canada)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a4542b42 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/French (Canada)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Récupérer les imagettes d'albums de fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Récupérer les imagettes d'albums de theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/French/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/French/strings.po new file mode 100644 index 00000000..af899c21 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/French/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Récupérer les vignettes d'albums depuis fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Récupère les vignettes des albums depuis theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Galician/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Galician/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8cf6aca4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Galician/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obter as miniaturas do álbum dende fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Obter as miniaturas do álbum dende theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/German/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/German/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3a989f20 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/German/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Album-Vorschaubilder von fanart.tv laden" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Album-Vorschaubilder von theaudiodb.com laden" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Greek/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Greek/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3cb0bb17 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Greek/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Μικρογραφίες άλμπουμ από fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Μικρογραφίες Άλμπουμ από το theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Hebrew/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Hebrew/strings.po new file mode 100644 index 00000000..780cc76d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Hebrew/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "השג תמונות אלבום מ- fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "השג תמונת אלבום מ-theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Hungarian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Hungarian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c6cd7b55 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Hungarian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Album miniképek letőltésea fanart.tv-ről" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Album miniképek a theaudiodb.com-ról" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Icelandic/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Icelandic/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f0a30f88 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Icelandic/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Ná í smámyndir hljómplatna frá fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Ná í smámyndir hljómplatna frá theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Indonesian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Indonesian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..57be33fd --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Indonesian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Ambil thumb album dari fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Ambil thumb album dari theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Italian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Italian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..fe3cb1f9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Italian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Scarica le copertine album da fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Prendi miniature album da theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Japanese/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Japanese/strings.po new file mode 100644 index 00000000..89426de2 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Japanese/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv からアルバムサムネイルを取得" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "theaudiodb.com からアルバムサムネイルを取得" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Korean/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Korean/strings.po new file mode 100644 index 00000000..2ded43df --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Korean/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv 에서 앨범 커버 가져오기" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "theaudiodb.com 에서 앨범 커버 가져오기" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Lithuanian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Lithuanian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3677efca --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Lithuanian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Paimti albumų miniatiūras iš fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Paimti albumų miniatiūras iš theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Macedonian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Macedonian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..290e080f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Macedonian/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Симни сликички за албум од fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Malay/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Malay/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ab2fb2c1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Malay/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Dapatkan Lakaran Kenit Album dari fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Dapatkan Lakaran Kenit Album dari theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Norwegian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Norwegian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..eef3a732 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Norwegian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Hent album bilder fra fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Hent Album Thumbs fra theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Polish/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Polish/strings.po new file mode 100644 index 00000000..76f342e4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Polish/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Pobieraj miniatur albumu z fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Pobieraj miniatur albumu theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..7e27a3e6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obter miniaturas de álbuns de fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Pegar miniaturas de álbum de theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Portuguese/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Portuguese/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1ab97e3d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Portuguese/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obter miniaturas de álbum em fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Obter miniaturas de álbum em theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Romanian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Romanian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..415670bc --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Romanian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obţine imagini albume de la fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Obţine imagini albume de la theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Russian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Russian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0cd94977 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Russian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Загружать эскизы альбомов с fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Загружать эскизы альбомов с fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Slovak/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Slovak/strings.po new file mode 100644 index 00000000..289e2836 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Slovak/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Získať náhľady albumov zo stránky fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Získať náhľady albumov zo stránky theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Slovenian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Slovenian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ee014f92 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Slovenian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Prenesi sličice albumov s fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Prenesi sličice albumov z theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9d23da7e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obtener miniaturas de álbum de fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Descargar miniaturas de álbum de theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6c6eed4e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obtener miniaturas de álbumes desde fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1a88bf2e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Spanish/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Obtener miniatura de álbum de fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Descargar miniaturas de álbum desde theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Swedish/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Swedish/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ddfe09b4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Swedish/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Hämta albumminiatyrer från fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Hämta albumminiatyrer från theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Tamil (India)/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Tamil (India)/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c8476613 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Tamil (India)/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ta_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "ஆல்பம் குருபடங்களை fanart.tv இருந்து கைப்பற்று" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "ஆல்பம் குருபடங்களை theaudiodb.com இருந்து கைப்பற்று" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Thai/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Thai/strings.po new file mode 100644 index 00000000..59c78149 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Thai/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "ดึงข้อมูลภาพปกอัลบั้มจาก fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Turkish/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Turkish/strings.po new file mode 100644 index 00000000..79726674 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Turkish/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Albüm kapaklarını fanart.tv'den al" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Ukrainian/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Ukrainian/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f2931e54 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Ukrainian/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Отримати малюнки альбому з fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Vietnamese/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Vietnamese/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4cb97352 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Vietnamese/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Lấy hình đại diện album từ nguồn fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Lấy hình đại diện album từ nguồn theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Welsh/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Welsh/strings.po new file mode 100644 index 00000000..66fbfb22 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/language/Welsh/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: TheAudioDb.com for Music Videos +# Addon id: metadata.musicvideos.theaudiodb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Grab album thumbs from fanart.tv" +msgstr "Estyn lluniau bach album o fanart.tv" + +msgctxt "#30001" +msgid "Grab album thumbs from theaudiodb.com" +msgstr "Estynnwch luniau bach albwm o theaudiodb.com" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-01.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-01.jpg new file mode 100644 index 00000000..ed0e3d11 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-01.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-02.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-02.jpg new file mode 100644 index 00000000..6fb66772 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-02.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-03.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-03.jpg new file mode 100644 index 00000000..f7b4232a Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/screenshot-03.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/settings.xml new file mode 100644 index 00000000..fa23fe04 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/resources/settings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/tadb.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/tadb.xml new file mode 100644 index 00000000..2dab7b1f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.musicvideos.theaudiodb.com/tadb.xml @@ -0,0 +1,71 @@ + + + + + http.*?://www.theaudiodb.com/track/(.+) + + + + + + ((?:[^%]*(?:%20))*[^%]*)(?:')((?:[^%]*(?:%20))*[^%]*) + + + (.+)%20(?:%20|-)%20(.+) + + + + + + ^$ + + + + + + + + idTrack":"([^"]*)","idAlbum":"([^"]*).*?"strTrack":"([^"]*)","strAlbum":"([^"]*)","strArtist":"(.*?)"," + + + + + + + + strTrack":"([^"]*)" + + + strArtist":"(.*?)"," + + + strAlbum":"([^"]*)" + + + strDescriptionEN":"(.*?)"," + + + strMusicVidDirector":"(.*?)"," + + + strMusicVidCompany":"(.*?)"," + + + strMusicVidScreen1\d?":"([^"]*) + + + strMusicBrainzAlbumID":"([^"]*)" + + + strMusicBrainzAlbumID":"([^"]*)" + + + strMusicBrainzAlbumID":"([^"]*)" + + + strMusicBrainzAlbumID":"([^"]*)" + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/addon.xml index 1fbc6f9d..99bb99a1 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/addon.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ @@ -11,11 +11,10 @@ library="python/scraper.py"/> true - v3.1.3 (2025-10-12) -- fix missing fanart from TMDB either way - -v3.1.2 (2025-10-05) -- fix missing fanart from TMDB + v3.2.0 (2026-03-08) +- add option for keyart from TMDB +- add whitelist option for "keywords as tags" +- fix - don't save empty uniqueID values v3.0.0 (2024-04-17) - version 3 for Kodi 20 Nexus and above @@ -79,7 +78,7 @@ v3.0.0 (2024-04-17) Екстрактор даних про фільми з TMDb Trình lấy dữ liệu Phim từ TMDB TMDB 电影刮削器 - TMDB 電影搜括器 + TMDB 電影資料爬蟲 themoviedb.org is 'n verniet en oop fliek databasis. Dit is totaal gebruiker gedryf deur mense soos jy. TMDB word huidiglik deur miljoene mense elke maand gebruik, en met hulle kragtige API word dit ook deur baie gewilde media sentrums soos Kodi gebruik om Fliek Metadata, Plakkate en Ondersteunerkuns te onttrek om die gebruiker se ondervinding te verryk. themoviedb.org - бясплатная і адкрытая база даных фільмаў. Яна напаўняецца і падтрымліваецца карыстальнікамі. TMDb штомесяц карыстаюцца мільёны людзей, а дзякуючы магутнаму API базу могуць выкарыстоўваць папулярныя медыяцэнтры накшталт Kodi, якія бяруць адтуль метаданыя, постары і ілюстрацыі. themoviedb.org е безплатна и отворена филмова база данни. Задвижва се изцяло от потребителите си, от хора като вас. Милиони хора по света всеки месец ползват TMDb. Благодарение на многофункционално API може да се ползва от най-различни и популярни медийни центрове като Kodi, които извличат метаданни, постери и фанарт за филми с цел за красивото оформяне на интерфейса. diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/changelog.txt index 79fdd4cd..baf3d2fd 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/changelog.txt +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/changelog.txt @@ -1,3 +1,8 @@ +v3.2.0 (2026-03-08) +- add option for keyart from TMDB +- add whitelist option for "keywords as tags" +- fix - don't save empty uniqueID values + v3.1.3 (2025-10-12) - fix missing fanart from TMDB either way diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_config.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_config.cpython-38.opt-1.pyc index e666c932..9d2d488c 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_config.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_config.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_datahelper.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_datahelper.cpython-38.opt-1.pyc index 11a12fad..ed6f9e96 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_datahelper.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/__pycache__/scraper_datahelper.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc index 8d9b5232..ad2cb555 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc index c43aed18..7faa6468 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc index 374db8c3..a903453a 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/fanarttv.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/fanarttv.cpython-38.opt-1.pyc index 034ddaf3..14292fb8 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/fanarttv.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/fanarttv.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc index 69926f1d..204bb78f 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc index 24b1ba62..0cdfc70a 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdbapi.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdbapi.cpython-38.opt-1.pyc index 84535797..a1813225 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdbapi.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/tmdbapi.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc index 9b21ca84..9d393673 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/tmdb.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/tmdb.py index 2d4e4291..ab312122 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/tmdb.py +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/lib/tmdbscraper/tmdb.py @@ -136,7 +136,7 @@ class TMDBMovieScraper(object): info['duration'] = movie['runtime'] * 60 ratings = {'themoviedb': {'rating': float(movie['vote_average']), 'votes': int(movie['vote_count'])}} - uniqueids = {'tmdb': str(movie['id']), 'imdb': movie['imdb_id']} + uniqueids = _parse_uniqueids(movie) cast = [{ 'name': actor['name'], 'role': actor['character'], @@ -164,6 +164,12 @@ def _parse_media_id(title): return {'type': 'imdb', 'id':title[5:]} return None +def _parse_uniqueids(movie): + uniqueids = {'tmdb': str(movie['id'])} + if movie.get('imdb_id'): + uniqueids['imdb'] = movie['imdb_id'] + return uniqueids + def _get_movie(mid, language=None, search=False): details = None if search else \ 'trailers,images,releases,casts,keywords' if language is not None else \ @@ -184,23 +190,28 @@ def _parse_artwork(movie, collection, urlbases, language): landscape = [] logos = [] fanart = [] + keyart = [] if 'images' in movie: posters = _build_image_list_with_fallback(movie['images']['posters'], urlbases, language) landscape = _build_image_list_with_fallback(movie['images']['backdrops'], urlbases, language) logos = _build_image_list_with_fallback(movie['images']['logos'], urlbases, language) - fanart = _build_fanart_list(movie['images']['backdrops'], urlbases) + fanart = _build_list_without_titles(movie['images']['backdrops'], urlbases) + keyart = _build_list_without_titles(movie['images']['posters'], urlbases) setposters = [] setlandscape = [] setfanart = [] + setkeyart = [] if collection and 'images' in collection: setposters = _build_image_list_with_fallback(collection['images']['posters'], urlbases, language) setlandscape = _build_image_list_with_fallback(collection['images']['backdrops'], urlbases, language) - setfanart = _build_fanart_list(collection['images']['backdrops'], urlbases) + setfanart = _build_list_without_titles(collection['images']['backdrops'], urlbases) + setkeyart = _build_list_without_titles(collection['images']['posters'], urlbases) return {'poster': posters, 'landscape': landscape, 'fanart': fanart, - 'set.poster': setposters, 'set.landscape': setlandscape, 'set.fanart': setfanart, 'clearlogo': logos} + 'set.poster': setposters, 'set.landscape': setlandscape, 'set.fanart': setfanart, + 'clearlogo': logos, 'keyart': keyart, 'set.keyart': setkeyart} def _build_image_list_with_fallback(imagelist, urlbases, language, language_fallback='en'): images = _build_image_list(imagelist, urlbases, [language]) @@ -215,7 +226,7 @@ def _build_image_list_with_fallback(imagelist, urlbases, language, language_fall return images -def _build_fanart_list(imagelist, urlbases): +def _build_list_without_titles(imagelist, urlbases): return _build_image_list(imagelist, urlbases, ['xx', None]) def _build_image_list(imagelist, urlbases, languages=[]): diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/scraper_config.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/scraper_config.py index 141ac6cf..2fe39a52 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/scraper_config.py +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/python/scraper_config.py @@ -12,7 +12,8 @@ def configure_tmdb_artwork(details, settings): return details art = details['available_art'] - if not settings.getSettingBool('fetch_posters'): + posters_enabled = settings.getSettingBool('fetch_posters') + if not posters_enabled: if 'poster' in art: del art['poster'] if 'set.poster' in art: @@ -32,6 +33,15 @@ def configure_tmdb_artwork(details, settings): if fanart_enabled: art['set.fanart'] = art.get('set.fanart', []) + art['set.landscape'] del art['set.landscape'] + if not settings.getSettingBool('keyart'): + if 'keyart' in art: + if posters_enabled: + art['poster'] = art.get('poster', []) + art['keyart'] + del art['keyart'] + if 'set.keyart' in art: + if posters_enabled: + art['set.poster'] = art.get('set.poster', []) + art['set.keyart'] + del art['set.keyart'] return details @@ -75,6 +85,9 @@ def _configure_default_rating(details, settings): def _configure_tags(details, settings): if not settings.getSettingBool('add_tags'): del details['info']['tag'] + elif settings.getSettingBool('enable_tag_whitelist'): + whitelist = set(tag.strip().lower() for tag in settings.getStringList('tag_whitelist')) + details['info']['tag'] = [tag for tag in details['info']['tag'] if tag.lower() in whitelist] return details # pylint: disable=invalid-name @@ -102,6 +115,9 @@ class PathSpecificSettings(object): def getSettingString(self, id): return self._inner_get_setting(id, basestring, '') + def getStringList(self, id): + return self._inner_get_setting(id, list, []) + def _inner_get_setting(self, setting_id, setting_type, default): value = self.data.get(setting_id) if isinstance(value, setting_type): diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.af_za/strings.po index 175bfe0d..da208cc5 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:55+0000\n" "Last-Translator: Heiko Berner \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Maksimum hoeveelheid van elke kunswerk tipe - baie kunswerke kan 'n fout veroorsaak wanneer na MySQL databasis skraap" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Taal vir Fanart.tv kunswerke" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.am_et/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.am_et/strings.po index 23d162d0..49202481 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.am_et/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po index cf849b7a..9872fcf0 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po index f9c8dc95..ddcc7c44 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.az_az/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.az_az/strings.po index 769b00b9..a9889295 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.az_az/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.be_by/strings.po index 70b7c93a..0a77e85e 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.be_by/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Мова для ілюстрацый з Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po index d3a50158..36acf0e1 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po index a28fe3f3..d3c5692f 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-30 09:29+0000\n" "Last-Translator: SecularSteve \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Maksimalan broj svake vrste umjetničkog djela - mnogo umjetničkih djela može uzrokovati grešku prilikom streganja u MySQL bazu podataka" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Jezik za umjetnička djela na Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po index f19c8564..53c81de8 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Idioma per a les obres d'art de Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po index 413d769f..f9e7b22b 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-29 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-12 16:32+0000\n" "Last-Translator: HansCR \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs_cz\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Python TMDB Movie Scraper" @@ -87,6 +87,14 @@ msgstr "Povolit plakáty z TMDb" msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" +msgstr "Maximální počet obrázků jednoho typu – velké množství obrázků může způsobit chybu při ukládání do databáze MySQL" + +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" msgstr "" msgctxt "#30100" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po index 70e4288d..9bfe6556 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po index bcab78f6..008d3aa2 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Sprog til Fanart.tv-illustrationer" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po index c94cd39e..d4a56b1c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-23 13:43+0000\n" "Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Maximale Anzahl für jeden Artwork-Typ. Viel Artwork kann einen Fehler beim Scrapen in die MySQL-Datenbank verursachen." +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Sprache für Artwork von Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po index e5b74938..bb384d70 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po index 2e33e96e..eed07a38 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po index c11749d5..a260f542 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -88,6 +88,18 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + +msgctxt "#30018" +msgid "Separate TMDb posters without title to keyart" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po index 9d4cd9ad..611c7219 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po index 9fa36742..f0d81791 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -89,6 +89,18 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + +msgctxt "#30018" +msgid "Separate TMDb posters without title to keyart" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eo/strings.po index dd996170..a4deda74 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eo/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eo/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po index 5353c990..115a871c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index e1d110bf..2b7c9a20 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 11:09+0000\n" "Last-Translator: Alfonso Cachero \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Número máximo de cada tipo de arte - Demasiado arte puede causar errores al consultar la base de datos MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Idioma para ilustración de Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po index d39792ba..5c6e8491 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Idioma para el arte de Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po index 0da00934..4a71a6b5 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-03 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: rimasx \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et_ee\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Python TMDB Movie Scraper" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Lisa märksõnad siltidena" msgctxt "#30012" msgid "Separate TMDb fanart with title to landscape" -msgstr "Eralda TMDb fännipildid pealkirjaga landscape horisontaalpildil" +msgstr "Liigita pealkirjaga TMDb fännipildid rõhtpiltideks" msgctxt "#30013" msgid "Search language" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Iga pilditüübi maksimaalne arv – liiga palju pilte võivad MySQL-i andmebaasi kaapimisel põhjustada tõrke" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Fanart.tv piltide keel" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po index 1cb5f5fb..7c8deeeb 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po index 8b9f48a0..7a1ede23 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po index aa49d3c4..96f49d59 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po index d49d1acb..c3755198 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 16:13+0000\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_fi\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Python TMDB Movie Scraper" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "The Movie Database (TMDB) on yhteisön ylläpitämä, ilmainen ja avoin msgctxt "#30000" msgid "Enable fanart from TMDb" -msgstr "Käytä fanart-kuvia TMDB-palvelusta" +msgstr "Nouda fanart-kuvia TMDB-palvelusta" msgctxt "#30001" msgid "Prefer Trailer from HD-Trailers.net" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Fanart.tv-mediakuvitusten kieli" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fil/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fil/strings.po index 9fdd153c..f414777c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fil/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fil/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" @@ -106,4 +114,4 @@ msgstr "" msgctxt "#30999" msgid "Fanart.tv" -msgstr "Fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po index 92fdc1f1..a9248219 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po index c8a75e70..6de52323 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 1006fc6d..aa29c125 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 10:21+0000\n" "Last-Translator: skypichat \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Nombre maximum de chaque type d’illustration - de nombreuses illustrations peuvent provoquer une erreur de lecture de la base de données MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Langue pour les illustrations Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po index 641effc2..9909cdd7 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.he_il/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.he_il/strings.po index c691e97d..14d65866 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.he_il/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po index ff677d08..b6fd014b 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po index cb74bf78..32b6caf4 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Jezik za Fanart.tv slike omota" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po index 5ffbee29..5e19ebec 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po index e0a97336..d2923b14 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.id_id/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.id_id/strings.po index eb7c131e..5c2faf32 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.id_id/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-25 10:47+0000\n" "Last-Translator: Linerly \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Jumlah maksimum untuk setiap jenis karya seni - banyak karya seni dapat menyebabkan kesalahan saat mengikis ke database MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Bahasa untuk karya seni Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.is_is/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.is_is/strings.po index a49b7295..2c8bd2c2 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.is_is/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Hámarksfjöldi atriða myndefnis af sömu gerð - of margar myndir geta valdið villu við að skafa MySQL-gagnagrunn" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Tungumál fyrir myndefni Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index 1288aea5..5460c29a 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-22 13:52+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Numero massimo per ogni tipo di artwork: molti artwork possono causare un errore durante lo scraping nel database MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Lingua per artwork Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po index d64db624..62cfc684 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po index aa3dcf9a..edffeb7a 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" @@ -106,4 +114,4 @@ msgstr "" msgctxt "#30999" msgid "Fanart.tv" -msgstr "Fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po index a73a541c..c0025ec2 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 11:09+0000\n" "Last-Translator: Minho Park \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "각 아트워크 유형의 최대 수 - 많은 아트워크는 MySQL 데이터베이스의 스크래핑에 오류를 일으킬 수 있음" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Fanart.tv 아트웍 언어" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po index b11051df..171c7ee7 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po index cef2669d..8278067d 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Izmantot fanu veidotiem attēliem no Fanart.tv vietnes sekojošo valodu" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mi/strings.po index 987976d1..0d62924c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mi/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mi/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po index 421f3ce0..ef832e3c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po index febed41f..ebf6b089 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po index ca8a8ff3..ee549e6e 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po index 365d5f76..fb9e411c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po index 311aba4f..2faa93a1 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po index 2c88d3f7..3621e092 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Fanart.tv အနုပညာလက်ရာအတွက် ဘာသာစကား" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po index 84562a29..e0c1109d 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po index 224361c6..a013d997 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Taal voor fanart.tv achtergrond" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po index 91563ae4..6a8b9380 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:56+0000\n" "Last-Translator: 3vtv <90260969+3vtv@users.noreply.github.com>\n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Maksymalna liczba grafik każdego typu — wiele grafik może powodować błąd podczas pobierania do bazy danych MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Język grafiki Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.prs/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.prs/strings.po index ae320578..86dcf091 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.prs/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.prs/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po index 2ce48c65..ab012408 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-03 23:54+0000\n" "Last-Translator: Havok Dan \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Número máximo de cada tipo de arte - muitas artes podem causar um erro ao banco de dados MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Idioma para artwork de Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po index 1c0a9c16..19c7d022 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po index 972f1629..d2df700e 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Limba pentru lucrările artistice de la Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po index b329c6df..4327f5f9 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:55+0000\n" "Last-Translator: vgbsd \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Максимальное количество каждого типа изображений (большое количество изображений может привести к ошибке при скраппинге в базу данных MySQL)" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Выбрать язык для иллюстраций с Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po index ec7b0777..ae680691 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po index e4f19f82..b8ae2718 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Jazyk pre grafiku z Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po index a2185115..895af842 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po index 87dc4c23..b28638d0 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po index 70400aa5..16250b5c 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po index 57f78e96..a56e4b65 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po index 29d72a44..e3365953 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 10:21+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Maximalt antal av varje omslagstyp - många omslag kan orsaka ett fel vid skrapning till MySQL-databasen" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Språk för bakgrunder från Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.szl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.szl/strings.po index 0a8d89a4..e4a80741 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.szl/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.szl/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po index 88035a97..a359251b 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.te_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.te_in/strings.po index 012693ab..d4d306c0 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.te_in/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.te_in/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po index fa5e68dc..49a874ad 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.th_th/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.th_th/strings.po index 45aea9ca..7da611cc 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.th_th/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po index 298657cb..7c71869a 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Fanart.tv resim dili" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po index c0c89960..5be3a7bd 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-17 12:29+0000\n" "Last-Translator: Pavlo Marianov \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "Максимальна кількість кожного типу обкладинок. Через велику кількість зображень може виникнути помилка додавання в базу даних MySQL" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Мова для обкладинок з Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po index caa39dec..b35b9f03 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -88,6 +88,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po index f2fcd4a3..7469a0d7 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 13cba8b8..4892f546 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-23 04:29+0000\n" "Last-Translator: wabisabi926 \n" @@ -89,6 +89,14 @@ msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" msgstr "每种艺术作品类型的最大数量 - 如果艺术作品数量过多,会导致 MySQL 数据库刮擦出错" +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" +msgstr "" + msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" msgstr "Fanart.tv 艺术图片的语言" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 78bdc8d0..9e1285a9 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-23 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Jeremy Chen \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Python TMDB Movie Scraper" -msgstr "TMDB 電影搜括器" +msgstr "TMDB 電影資料爬蟲" msgctxt "Addon Description" msgid "themoviedb.org is a free and open movie database. It's completely user driven by people like you. TMDb is currently used by millions of people every month and with their powerful API, it is also used by many popular media centers like Kodi to retrieve Movie Metadata, Posters and Fanart to enrich the user's experience." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "themoviedb.org是一個免費和開放的電影資料庫。它是完全 msgctxt "#30000" msgid "Enable fanart from TMDb" -msgstr "" +msgstr "啟用 TMDb 美術圖" msgctxt "#30001" msgid "Prefer Trailer from HD-Trailers.net" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "偏好的語言" msgctxt "#30003" msgid "Default Rating from" -msgstr "" +msgstr "預設評分資料來自" msgctxt "#30004" msgid "Enable Trailer (YouTube)" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "偏好的認證國家" msgctxt "#30007" msgid "Add also IMDb ratings" -msgstr "" +msgstr "同時取得 IMDb 評分" msgctxt "#30008" msgid "Certification Prefix" @@ -63,47 +63,55 @@ msgstr "分級前綴" msgctxt "#30009" msgid "Add multiple studios" -msgstr "" +msgstr "增加多個製片公司" msgctxt "#30010" msgid "Add also Trakt.tv ratings" -msgstr "" +msgstr "同時取得 Trakt.tv 評分" msgctxt "#30011" msgid "Add keywords as tags" -msgstr "" +msgstr "增加關鍵字成為標籤" msgctxt "#30012" msgid "Separate TMDb fanart with title to landscape" -msgstr "" +msgstr "將含片名的 TMDb 美術圖拆分至橫幅圖" msgctxt "#30013" msgid "Search language" -msgstr "" +msgstr "搜尋語言" msgctxt "#30014" msgid "Enable posters from TMDb" -msgstr "" +msgstr "啟用 TMDb 海報" msgctxt "#30015" msgid "Maximum number of each artwork type - many artwork can cause an error scraping to MySQL database" +msgstr "每種美術圖的最大數量 - 太多美術圖檔可能會造成收集至 MySQL 資料庫時出現錯誤" + +msgctxt "#30016" +msgid "Only add whitelisted keywords as tags" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Tag whitelist" msgstr "" msgctxt "#30100" msgid "Language for Fanart.tv artwork" -msgstr "" +msgstr "Fanart.tv 美術圖的語言" msgctxt "#30101" msgid "Fanart.tv personal API key (optional)" -msgstr "" +msgstr "Fanart.tv 個人 API 金鑰 (非必選)" msgctxt "#30102" msgid "Enable artwork from Fanart.tv" -msgstr "" +msgstr "啟用 Fanart.tv 美術圖" msgctxt "#30103" msgid "Prioritize Fanart.TV artworks over preferred language" -msgstr "" +msgstr "優先採用 Fanart.tv 的美術圖而非偏好語言" msgctxt "#30999" msgid "Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/settings.xml index bc22d8a3..dd2f09e1 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/settings.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.themoviedb.org.python/resources/settings.xml @@ -153,6 +153,11 @@ true + + 0 + true + + 0 true @@ -261,6 +266,34 @@ true + + 0 + false + + + true + + + + 0 + aftercreditsstinger, duringcreditsstinger + + + + + + , + true + + + true + true + + + true + 15019 + + 4 0 diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/addon.xml index 5eec9176..e9fdabc8 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/addon.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ @@ -10,8 +10,9 @@ true - 1.7.4 -fix for breaking change to TMDB API for fanart + 1.7.6 +fix for image sort not using separate image language setting +fix for fanarttv landscape art overwriting TMDb landscape art all GPL-3.0-or-later diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/changelog.txt index 7abb2bb2..5edc027d 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/changelog.txt +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/changelog.txt @@ -1,3 +1,11 @@ +1.7.6 +fix for image sort not using separate image language setting +fix for fanarttv landscape art overwriting TMDb landscape art + +1.7.5 +added option to split keyart from posters +fixed sorting and trimming so that landscape and keyart aren't deleted + 1.7.4 fix for breaking change to TMDB API for fanart diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc index 28ddc7f6..a57b1dc3 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc index 4966632f..5eec6815 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/api_utils.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/cache.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/cache.cpython-38.opt-1.pyc index 5a60e205..a39bc8de 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/cache.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/cache.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/data_utils.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/data_utils.cpython-38.opt-1.pyc index f1651648..df137115 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/data_utils.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/data_utils.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/debugger.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/debugger.cpython-38.opt-1.pyc index 3b7d175a..e932b3d5 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/debugger.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/debugger.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc index 48166039..182fee67 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/imdbratings.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/settings.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/settings.cpython-38.opt-1.pyc index e1ddd6e0..80eb8f0c 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/settings.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/settings.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc index 90118c10..9140278c 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/tmdb.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc index 58f8d312..14a89393 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/traktratings.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc index a3f99240..f9764373 100644 Binary files a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/data_utils.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/data_utils.py index 51a95159..b3566a54 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/data_utils.py +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/data_utils.py @@ -213,10 +213,7 @@ def set_show_artwork(show_info, list_item): fanart_list = [] for image in image_list: theurl, previewurl = get_image_urls(image) - if (image.get('iso_639_1') != None and image.get('iso_639_1').lower() != 'xx') and SOURCE_SETTINGS["CATLANDSCAPE"] and theurl: - vtag.addAvailableArtwork( - theurl, arttype="landscape", preview=previewurl) - elif theurl: + if theurl: fanart_list.append({'image': theurl}) if fanart_list: list_item.setAvailableFanart(fanart_list) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/settings.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/settings.py index cac9f2d0..cb2de56f 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/settings.py +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/settings.py @@ -36,7 +36,7 @@ FANARTTV_MAPPING = {'showbackground': 'backdrops', 'clearlogo': 'clearlogo', 'hdclearart': 'clearart', 'clearart': 'clearart', - 'tvthumb': 'landscape', + 'tvthumb': 'backdrops', 'characterart': 'characterart', 'seasonposter': 'seasonposters', 'seasonbanner': 'seasonbanner', @@ -84,6 +84,7 @@ def getSourceSettings(): settings["KEEPTITLE"] = source_settings.get( 'keeporiginaltitle', addon.getSettingBool('keeporiginaltitle')) settings["CATLANDSCAPE"] = source_settings.get('cat_landscape', True) + settings["CATKEYART"] = source_settings.get('cat_keyart', True) settings["STUDIOCOUNTRY"] = source_settings.get('studio_country', False) settings["ENABTRAILER"] = source_settings.get( 'enab_trailer', addon.getSettingBool('enab_trailer')) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/tmdb.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/tmdb.py index 267331d0..429b11fb 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/tmdb.py +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/libs/tmdb.py @@ -391,7 +391,7 @@ def load_fanarttv_art(show_info): if lang == '' or lang == '00': lang = None filepath = '' - if lang is None or lang == source_settings["LANG_DETAILS"][0:2] or lang == 'en': + if lang is None or lang == source_settings["LANG_IMAGES"][0:2] or lang == 'en': filepath = item.get('url') if filepath: if tmdb_type.startswith('season'): @@ -478,9 +478,32 @@ def _sort_image_types(imagelist): :param imagelist: :return: imagelist """ + source_settings = settings.getSourceSettings() + new_imagelist = {} for image_type, images in imagelist.items(): - imagelist[image_type] = _image_sort(images, image_type) - return imagelist + if image_type == "backdrops": + backdrops = [] + landscape = [] + for image in images: + if (image.get('iso_639_1') is not None and image.get('iso_639_1').lower() != 'xx') and source_settings["CATLANDSCAPE"]: + landscape.append(image) + else: + backdrops.append(image) + new_imagelist['landscape'] = _image_sort(landscape, 'landscape') + new_imagelist['backdrops'] = _image_sort(backdrops, 'backdrops') + elif image_type == 'posters': + posters = [] + keyart = [] + for image in images: + if (image.get('iso_639_1') is None or image.get('iso_639_1').lower() == 'xx') and source_settings["CATKEYART"]: + keyart.append(image) + else: + posters.append(image) + new_imagelist['posters'] = _image_sort(posters, 'posters') + new_imagelist['keyart'] = _image_sort(keyart, 'keyart') + else: + new_imagelist[image_type] = _image_sort(images, image_type) + return new_imagelist def _image_sort(images, image_type): @@ -499,7 +522,7 @@ def _image_sort(images, image_type): firstimage = True for image in images: image_lang = image.get('iso_639_1') - if image_lang == source_settings["LANG_DETAILS"][0:2]: + if image_lang == source_settings["LANG_IMAGES"][0:2]: lang_pref.append(image) elif image_lang == 'en': lang_en.append(image) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po index 2a15621f..a0b77e12 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -64,7 +64,11 @@ msgctxt "#30009" msgid "Use different language for images" msgstr "" -# empty strings from 30009 to 30099 +msgctxt "#30010" +msgid "Categorize posters without text as key art" +msgstr "" + +# empty strings from 30011 to 30099 msgctxt "#30100" msgid "Fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/settings.xml index 29bc39b3..1268a495 100644 --- a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/settings.xml +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.themoviedb.org.python/resources/settings.xml @@ -230,6 +230,11 @@ true + + 0 + true + + 0 false diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/LICENSE.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/LICENSE.txt new file mode 100644 index 00000000..281d399f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,619 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..3d98de2e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/addon.xml @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + Gaan haal TV vertoning metadata vanaf TheTVDB.com + Fetch TV show metadata from TheTVDB.com + Изтегля информация за ТВ Сериали от TheTVDB.com + Obté les metadades de les sèries de televisió de TheTVDB.com + Získat metadata televizního pořadu z TheTVDB.com + Estyn metadata sioeau Teledu o TheTVDB.com + Hent metadata til TV-serier fra TheTVDB.com + Lade TV-Show-Metadaten von TheTVDB.com + Λήψη μετα-δεδομένων σειρών από το TVDB.com + Fetch TV show metadata from TheTVDB.com + Fetch TV show metadata from TheTVDB.com + Fetch TV show metadata from TheTVDB.com + Recuperar metadatos de series de TV en TheTVDB.com + Recuperar metadatos de series de TV en TheTVDB.com + Obtener metadata de Series desde TheTVDB.com + Hangi tv seriaalide metainfo TheTVDB.com-ist + Nouda TV-ohjelmien tietoja TheTVDB.com -sivustolta + Collecter les métadonnées des séries TV depuis TheTVDB.com + Récupérer les métadonnées pour les séries télé depuis TVDB.com + Obter os metadatos das series de TV dende TheTVDB.com + הבא מידע + द टी भी दी बी.कॉम से टी वी प्रदर्शन लाए + Nabavi informacije za TV serije s TheTVDB.com + TV műsor információk a TheTVDB.com-ról + Ambil metadata Serial TV dari TheTVDB.com + Sækja Sjónvarpsþátta lýsigögn frá TheTVDB.com + Scarica informazioni programma TV da TheTVDB.com + TheTVDB.com からTV番組メタデータを取得 + სატელევიზიო გადაცემების მეტაინფორმაციის გადმოტანა TVDB.com-დან + TheTVDB.com 에서 TV 쇼 정보 가져오기 + Parsiųsti TV šou (serialo) metaduomenis iš TheTVDB.com + Превземи ТВ шоу метаподаток од TVDB.com + Dapatkan data meta rancangan TV dari TheTVDB.com + TV show နှင့်ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များကို TheTVDB.com မှ ရယူရန် + Seriemetadata ophalen van TheTVDB.com + Hent TV program data fra TheTVDB.com + Pobieraj dane o serialach telewizyjnych z TheTVDB.com + Obtenha metadados para séries TV a partir de TVDB.com + Obtenha dados dos seriados do TheTVDB.com + Obţineţi datele despre seriale de la TheTVDB.com + Загрузка информации о ТВ-шоу с TheTVDB.com + Skrapa för TV-seriemetadata från TVDB.com + Získať metadáta o televíznej relácii zo stránky TheTVDB.com + Prenesite informacije o TV serijah z TheTVDB.com + Merr "metadata" mbi TV serialet nga TheTVDB.com + Hämta TV-seriemetadata från TVDB.com + TheTVDB.com இருந்து தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சி மெட்டாடேட்டா எடுக்கபடுகின்றது + เรียกข้อมูลหลักของรายการทีวี จาก TheTVDB.com + TV programı meta verilerini TheTVDB.com'dan al + Отримання відомостей про серіали із TheTVDB.com + Trình lấy TV show từ TheTVDB.com + 从 TheTVDB.com 获取电视剧集信息 + 從 TheTVDB.com 取得電視節目資訊 + TheTVDB.com is 'n TV Skraper. Die werf is 'n massiewe oop databasis wat deur enige iemand verander kan word en bevat vol meta data vir baie vertonings in verskillende tale. Alle inhoud en prente op die werf is bygedra deur sy gebruikers vir sy gebruikers en het 'n hoë standaard van kwaliteit. Die databasis skema en webruimte is oopbron onder die GPL. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com предоставя информация за ТВ Сериали. Сайтът е масивна отворена база данни, която може да бъде променяна от всеки и съдържа пълни мета данни за много сериали на различни езици. Цялото съдържание и изображенията в сайта са предоставени от неговите потребители за други потребители и имат високо ниво на качество. Структурата на базата данни и уеб сайта са създадени с отворен код под GPL лиценз. + TheTVDB.com és un raspador de TV. El lloc és una base de dades oberta massiva que pot ser modificat per qualsevol persona i conté metadades completes de molts programes en diferents idiomes. Tot el contingut i imatges en el lloc han estat aportat pels usuaris per als usuaris i tenen un alt nivell o qualitat. L'esquema de la base de dades i la pàgina web són de codi obert sota la llicència GPL. + TheTVDB.com je zdroj metadat pro televizní pořady. Stránka je masivní otevřená databáze, kterou může kdokoliv upravovat a obsahuje veškerá metadata v různých jazycích k mnoha pořadům. Všechen obsah a obrázky jsou poskytnuty uživateli pro uživatele a mají vysokou kvalitu. Návrhový vzor databáze a webová stránka jsou svobodný software licencovaný pod GPL. + Mae TheTVDB.com yn Grafwr Teledu. Mae'r wefan yn gronfa ddata anferthol agored y mae modd ei addasu gan unrhyw un ac yn cynnwys meta data llaw llawer o sioeau mewn ieithoedd gwahanol. Mae'r holl gynnwys a delweddau ar y wefan wedi ei gyfrannu gan eu defnyddwyr ac i safon uchel . Mae cynllun y gronfa ddata a'r wefan yn god agored o dan y GPL. + TheTVDB.com er en TV-scraper. Siden er en massiv åben database, som alle kan modificere, og den indeholder fyldestgørende metadata for mange serier på forskellige sprog. Alt indhold og alle billeder på siden er tilføjet af brugere og har en høj standard eller kvalitet. Databasens model og webside er open source under GPL. + TheTVDB.com ist ein Scraper für TV-Shows. Die Seite ist eine riesige, offene Datenbank, die von jedem angepasst werden kann und weitreichende Metadaten für viele TV-Shows, in verschiedenen Sprachen, enthält. Alle Inhalte und Bilder dieser Seite wurden von Benutzern für Benutzer zusammengetragen und folgen dabei dem hohen Standard für Qualität. Das Datenbankschema sowie die Webseite sind nach der GPL-Lizenvereinbarung OpenSource. + Το TVDB.com είναι ένα Scraper Τηλεόρασης. Η ιστοσελίδα είναι μία τεράστια ανοικτή βάση δεδομένων η οποία μπορεί να τροποποιηθεί από τον καθένα και περιέχει πλήρη μετα-δεδομένα για πολλές σειρές σε διάφορες γλώσσες. Όλο το περιεχόμενο και οι εικόνες στην ιστοσελίδα προέρχονται από τους χρήστες του, και έχουν υψηλά πρότυπα ποιότητας. Το σχήμα της βάσης δεδομένων και της ιστοσελίδας είναι ανοικτού κώδικα υπό το GPL. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com es un scraper de TV. El sitio es una enorme base de datos abierta que puede ser modificada por cualquiera y que contiene metadatos completos de muchas series en diferentes idiomas. Todos los contenidos e imágenes del sitio han sido aportados por sus usuarios y tienen una alta calidad. El esquema de base de datos y sitio web son de código abierto bajo la licencia GPL. + TheTVDB.com es un scraper de TV. El sitio es una enorme base de datos abierta que puede ser modificada por cualquiera y que contiene metadatos completos de muchas series en diferentes idiomas. Todos los contenidos e imágenes del sitio han sido aportados por sus usuarios y tienen una alta calidad. El esquema de base de datos y sitio web son de código abierto bajo la licencia GPL. + TheTVDB.com es un scraper de series de TV. Este sitio es una base de datos masiva y abierta que puede ser modicada por cualquiera y contiene metadata completa para muchas series en diferentes lenguajes. Todo el contenido e imágenes del sitio han sido contribuidos por sus usuarios para usuarios, los cuales tienen un alto estándar de calidad. El esquema de la base de datos y el sitio web son de código abierto bajo GPL. + TheTVDB.com on seriaalide kraabits. See leht on mahukas avatud andmebaas mida saavad täiendad kõik ja sisaldab palju metaandmeid suure hulga seriaalide kohta. Kõik sisu ja pildid lehel on kasutajate poolt sisestatud ning vastavad kõrgele kvaliteedile. TheTVDB.com andmebaasi struktuur ja kood on avaldatud GPLi all. + TheTVDB.com on TV-ohjelmatietojen lataaja. Sivusto on massiivinen avoin tietokanta, jonka tietoja kaikki pystyy muokkaamaan ja se sisältää täydet tiedot monista TV-ohjelmista usealla eri kielellä. Kaikki sivuston sisältö ja kuvat on korkealaatuisia ja käyttäjien lahjoittamia. Tietokanta ja sivusto ovat GPL-lisenssin alaisia. + TheTVDB.com est un collecteur TV. Le site est une immense base de données libre pouvant être modifiée par tout le monde et contenant toutes les informations de nombreuses séries en différentes langues. Les informations et images du site proviennent de contributions d'utilisateurs pour les usagers et sont d'excellentes qualités. Le schéma de la base de données et le site Web sont en open source sous licence GPL. + TheTVDB est un extracteur pour séries télé. Ce site est une énorme base de données ouverte qui peut être modifiée par n'importe qui et qui comprend des métadonnées complètes pour beaucoup de séries télé dans plusieurs langues. Tout le contenu et les images présentes sur le site ont été fournis par les utilisateurs et possèdent un haut niveau de qualité. La structure de la base de données et le site Web sont libres et sous licence GPL. + TheTVDB.com é un Scraper de TV. O sitio é unha enorme base de datos aberta que calquera pode modificar e contén todos os metadatos de centos de series en diferentes idiomas. Todo o contido e imaxes do sitio foi proporcionado polos seus usuarios e amosa un grande estándar de calidade. O esquema da base de datos e o sitio web son de código aberto baixo licenza GPL. + TheTVDB.com הוא סקרייפר עבור תוכניות טלוויזיה. אתר זה הוא מסד נתונים פתוח עצום אשר כל אחד יכול לערוך ומכיל פרטים מלאים להרבה תוכניות טלוויזיה בשפות שונות. כל התכנים והתמונות באתר נתרמו ע"י המשתמשים שלה עבור משתמשים וישנו סטנדרט גבוה או איכות גבוהה. תכנית המסד נתונית והאתר הם בקוד פתוח תחת ה-GPL. + टीभीडीबी एक टीभी स्क्रॅपर है.येह साइट एक बहुत बरा खुला डेटाबेस है जो किसी से भी रूपांतर्न किया जा सकता है और यह ह्र भासाओ मे सभी प्रदर्शन के लिए मीटा दाता रखता है.सभी सामग्री और चित्र यूज़र के लिए यूज़र का योगदान है और उच्च मानक या गुणवत्ता रखता है.डेटाबेस स्कीम और वेबसाइट जीपील् की अंतर्गत ओपन सोर्स है. + TheTVDB.com je sakupljač informacija za TV programe. Stranica je ogromna otvorena baza podataka koju može bilo tko mijenjati i sadrži mnogo informacija za različite serije na različitim jezicima. Sav sadržaj i slike postavili su korisnici za ostale korisnike i visoke su kvalitete. Shema baze podataka i web stranice su otvorenog kôda pod GPL licencom. + A TheTVDB.com egy TV műsor leolvasó. Az oldal egy hatalmas adatbázis amit bárki szabadon módosíthat és rengeteg TV műsor adatait tartalmazza különböző nyelveken. A minőségi tartalom és képanyag ezen az oldalon felhasználóktól származik más felhasználók számára. Az adatbázisstruktúra és a weblap nyílt forráskódú a GPL licenc alatt. + TheTVDB.com adalah pengais Serial TV. Situs ini adalah database yang sangat besar dan terbuka yang dapat dimodifikasi oleh semua orang dan mengandung meta data yang penuh untuk banyak Serial TV di bahasa yang berbeda. Semua konten dan gambar dalam situ ini dikontribusikan oleh penggunanay untuk pengguna dan memiliki standar dan kualitas tinggi. Skema database dan situs adalah open-source dengan lisensi GPL. + TheTVDB.com er sjónvarpsskafa.. Þessi veita er risastór opinn gagnagrunnur sem allir geta breytt og er með öll lýsigögn fyrir fullt af þáttum á mörgum tungumálum. Allt efni og myndir á veitunni er sett inn af notendum fyrir notendur og eru í háum staðli eða gæðum. Uppsetning gagnagrunnsins og vefsíðan eru 'open source under the GPL' + TheTVDB.com è uno scraper di programmi TV. Questo sito è un enorme database che può essere modificato da chiunque, e contiene tutte le informazioni di molti show in varie lingue. Tutti i contenuti e le immagini sul sito sono stati forniti dagli utenti, ed hanno un alto standard di qualità. Lo schema del database e il sito internet sono open source sotto licenza GPL. + TheTVDB.com は TV スクレーパーです。本サイトは強力でオープンなデータベースで、誰もが追加修正可能です。テレビ番組のメタデータは多くの言語で提供されています。番組情報や画像データはユーザにより提供され、そのクオリティは非常に高いものです。データベーススキーマと web サイトは GPL ライセンスのオープンソースです。 + TheTVDB.com 은 TV 정보수집기입니다. 위 사이트는 이용자가 직접 수정할 수 있으며 다양한 언어의 완전한 메타 데이터를 포함하는 방대한 오픈 데이터베이스입니다. 사이트의 모든 콘텐츠와 이미지들은 사이트 이용자들이 다른 이용자들을 위해 제공한 것이며 높은 품질을 가지고 있습니다. 웹사이트와 데이터베이스 스키마는 GLP 오픈소스입니다. + TheTVDB.com yra TV Scraper. Ši svetainė yra didžiulė atvira duomenų bazė, kuria gali pakeisti bet kas ir kurioje visa meta duomenis bazė daugelo šou įvairiomis kalbomis. Visas svetainės turinys atnaujinamas/papyldomasvartotojų ir turi aukštą kokybės standartą. Duomenų bazės ir svetainės yra atviro kodo pagal GPL standartą. + TheTVDB.com is a TV Scraper. The site is a massive open database that can be modified by anybody and contains full meta data for many shows in different languages. All content and images on the site have been contributed by their users for users and have a high standard or quality. The database schema and website are open source under the GPL. + TheTVDB.com adalah Pengikis TV. Laman tersebut merupakan pangkalan data terbuka yang amat besar dan boleh diubahsuai oleh sesiapa pun dan juga mengandungi data meta pelbagai rancangan dalam pelbagai bahasa. Semua kandungan dan imej di laman ini disumbang oleh pengguna mereka untuk pengguna mereka dan mempunyai piawaian dan kualiti yang amat tinggi. Skema pangkalan data dan laman adalah sumber terbuka dibawah GPL. + TheTVDB.com သည် TV Scraper ဖြစ်သည်။ database ထဲတွင် အချက်အလက်များစွာရှိနေပြီး မည်သူမဆို မည်သည့် ဘာသာစကားနှင့် မဆို ဝင်ရောက်ပြုပြင် နိုင်သည်။ အချက်အလက်များနှင့် ပုံများသည် ၎င်းတို့၏ အသုံးပြုသူများမှ အခြားအသုံးပြုသူများအတွက် ပံ့ပိုးထားသော အဆင်မြင့် အရေအသွေးများဖြစ်သည်။ website နှင့် database သည် open source GPL လိုင်စင် ကို အသုံးပြုထားသည်။ + TheTVDB.com is een seriescraper. De site is een gigantische open databank die iedereen kan aanpassen en uitbreiden, en biedt metadata aan voor TV-series in verschillende talen. Alle inhoud en afbeeldingen zijn afkomstig van gebruikers en moeten een grondige kwaliteitscontrole doorstaan. Het databankschema en de websitecode zijn vrijgegeven onder de open source GPL-licentie. + TheTVDB.com er en Tv Skraper. Siden er en massiv åpen database som kan endres av alle og inneholder data for mange forskjellige programmer på mange språk. Alt innholdet og bildene på siden er lagt til av brukere for brukere og har høy standard og kvalitet. Database skjemaet og websiden er åpen kildekode underlagt GPL. + TheTVDB.com jest ekstraktorem informacji o serialach telewizyjnych. Serwis jest ogromną, wielojęzykową i otwartą bazą danych o serialach, którą może edytować każdy. Zawartość tego serwisu została stworzona przez użytkowników, dla użytkowników. Dostępne materiały są najwyższej jakości. + O TheTVDB.com é um colector para séries TV. O site é uma gigantesca base de dados livre que pode ser alterada por qualquer pessoa e contém informação em várias línguas. Todos os conteúdos do site foram enviados por utilizadores e têm um elevado padrão de qualidade. A base de dados e o site funcionam sob uma licença GPL de software livre. + TheTVDB.com é um scraper de seriados. O site é um enorme banco de dados aberto que pode ser modificado por qualquer pessoa e contém metadados completos de muitos seriados em diferentes idiomas. Todos os conteúdos e imagens no site foram contribuições de usuários para usuários e têm um alto padrão de qualidade. O esquema do banco de dados e do site são de código aberto sob a licença GPL. + TheTVDB.com este un colectore TV. Site-ul este o bază de date masivă, deschisă, ce poate fi modificată de oricine şi conţine date complete despre multe seriale în diferite limbi. Tot conţinutul site-ului a fost contribuit de către utilizatori pentru utilizatori şi are un standard de caliate înalt. Schema bazei de date şi site-ul au sursele libere sub licenţă GPL. + TheTVDB.com — это инфоресурс для сериалов. Сайт представляет собой огромную открытую базу данных, в которую может вносить данные любой пользователь и которая содержит полные мета-данные для многих сериалов на различных языках. Всё содержимое и изображения на сайте были выложены его пользователями для других пользователей и имеют высокий уровень качества. Структура базы данных и веб-сайт созданы с открытым исходным кодом по лицензии GPL. + TVDB.com är en TV-skrapa. Sajten är en massiv öppen databas som kan ändras av vem som helst och innehåller full metadata för mängder av serier på olika språk. Allt innehåll och bilder på sajten har bidragits av användare för användare och har en hög standard eller kvalitet. Databasschemat och webbsidan är licensierat som GPL. + TheTVDB.com je zdroj získavania dát ohľadom TV. Táto stránka je obrovskou otvorenou databázou, ktorú môže upravovať ktokoľvek a obsahuje úplne metadáta pre mnoho relácií v rôznych jazykoch. Všetok obsah a obrázky na stránke bol dodaný samotnými používateľmi pre používateľov a udržuje si vysoký štandard a kvalitu. Schéma databázy a webová stránka sú dostupné vo forme open source v súlade s licenciou GPL. + TheTVDB.com je ponudnik informacij o TV serijah. Stran je masovna odprta baza podatkov, ki jo lahko dopolni kdorkoli, in vsebuje informacije o najrazličnejših TV serijah v več jezikih. Vsa vsebina in slike so bile dodane s strani uporabnikov in imajo visok nivo kvalitete. Shema baze in spletna stran sta odprtokodni pod GPL. + TheTVDB.com është një "TV Scraper". Kjo faqe është nje bazë e të dhënave e hapur që mund të modifikohet nga si cili dhe përmbanë metadata për shumë seriale në gjuhë të ndryshme. Gjitha të dhënat dhe imazhet në këtë faqe janë kontribuar nga përdoruesit për përdoruesit dhe kanë një standard dhe kualitet të lartë. Skema e bazës së të dhënave dhe sajti i uebit janë open source nën liçensën GPL. + TVDB.com är en TV-skrapa. Sajten är en massiv öppen databas som kan bli modifierad av vem som helst och innehåller all metadata för många serier på olika språk. Allt innehåll och bilder på sidan har bidragits av användare för användare och har hög standard eller kvalitet. Databasschemat och sidan är öppen källkod licensierat under GPL. + TheTVDB.com ஒரு தொலைக்காட்சி சுரண்டி. இந்த இணையத்தளத்தில் ஒரு பெரிய தரவுத்தளம் உள்ளது. இதில் எல்லா மொழிகளின் மேட்டாடேட்டா உள்ளது. அனைத்து தகவல்களும் படங்களும் அதன் பயனர்களின் சேகரிப்புஆகும். GPL லைசன்சில் உள்ளது. + TheTVDB.com เป็นตัวดึงข้อมูลทีวี เว็บไซต์เป็นฐานข้อมูลเปิดขนาดใหญ่ที่สามารถแก้ไขได้โดยทุกคนและมีข้อมูลขั้นสูงเต็มรูปแบบ สำหรับหลาย ๆ รายการ ในแต่ละภาษาที่แตกต่างกัน เนื้อหาและรูปภาพทั้งหมดในเว็บไซต์ ได้รับการสนับสนุนโดยผู้ใช้เพื่อผู้ใช้ มีคุณภาพและมาตรฐานที่สูง schemaของฐานข้อมูลและเว็บไซต์ได้เปิดภายใต้ GPL + TheTVDB.com bir TV Scraper'dır. Bu site herkesin düzenleyebileceği büyük bir açık veritabanıdır ve farklı dillerdeki bir çok şov için bilgiler içerir. Sitedeki her resim ve içerik kullanıcılar tarafından kullanıcılar için karşılanır ve bunlar yüksek standart ve kaliteye sahiptir. Veritabanı şeması ve internet sitesi GPL lisansı altında açık kaynaklıdır. + TheTVDB.com — джерело інформації про серіали. Це величезна база даних, що містить повні метадані про різні серіали багатьма мовами, яку може редагувати будь-хто. Увесь вміст і зображення на сайті, що відповідають найвищим стандартам якості, надали користувачі для користувачів. Схема бази даних і веб-сайт мають відкриті коди на умовах ліцензії GPL. + TheTVDB.com là trình lấy dữ liệu TV show. Site chứa một số lượng khổng lồ cơ sở dữ liệu mở, có thể được thay đổi bởi mọi người và đầy đủ dữ liệu lớn các show trên nhiều ngôn ngữ. Tất cả nội dung và hình ảnh trên site này đều được đóng góp bởi toàn bộ người dùng của nó và có chất lượng cao. Mô hình cơ sở dữ liệu và website đều là mã nguồn mở được hỗ trợ bởi GPL. + TheTVDB.com 是一个电视刮削器。该网站是一个巨大的开放式数据库,任何人都可以修改,包含多语言的许多电视剧集资料。网站设定了高品质标准,所有图片和内容都由用户提供。数据库结构和网站均在 GPL 许可下开源。 + TheTVDB.com是一個電視節目。該網站是一個龐大並可以由任何人修改的開放性資料庫,並包含可以以多國語言顯示的完整的數據資料。所有內容和圖片都是經由用戶提供使用,有一定的標準或質量。數據庫架構和網站是在GPL下的開放性源碼。 + all + GPL-3.0-or-later + true + + media/icon.png + media/screenshot-1.jpg + media/screenshot-2.jpg + media/screenshot-3.jpg + + - 1.1.6: Use artworks data for season posters instead of season image + + \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/icon.png new file mode 100644 index 00000000..d968ad7e Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-1.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-1.jpg new file mode 100644 index 00000000..b3dfc397 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-1.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-2.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-2.jpg new file mode 100644 index 00000000..d2fd8cdb Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-2.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-3.jpg b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-3.jpg new file mode 100644 index 00000000..b774b2b3 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/media/screenshot-3.jpg differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/__init__.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..8df8514c Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po new file mode 100644 index 00000000..769a8258 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Staffel Typ" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolut (Eine Staffel)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Männlich" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Geburtsjahr" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Geburtsjahr" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Regional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternativ DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a65a3d43 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Language" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternate" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Male" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Female" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Birth Year" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Regional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternate DVD" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9b2810d7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvdb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Language" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternate" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Male" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Female" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Birth Year" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Regional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternate DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5150946c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvdb.com +# Addon Provider: XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Language" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternate" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Male" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Female" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Birth Year" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Regional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternate DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d8e26530 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Type de Saison" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolu (Saison Unique)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Genre" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Homme" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Femme" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Année de naissance" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Régional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternatif DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.he_IL/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.he_IL/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f77f5bf6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.he_IL/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he_IL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "סוג עונה" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "אבסולוטי (עונה יחידה)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "אלטרנטיבי" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "מגדר" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "שנת לידה" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "אֵזוֹרִי" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "DVD חלופי" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po new file mode 100644 index 00000000..03fd5197 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Tipo de Temporada" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absoluto (Temporada Única)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativo" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Género" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Masculino" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Feminino" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Ano de Nascimento" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Regional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternativo DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f8887925 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Tipo de Temporada" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Predefinição" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absoluto (Temporada Única)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativo" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Género" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Masculino" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Feminino" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Ano de Nascimento" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Regional" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternativo DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..48caef85 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: The TVDB +# Addon id: metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python +# Addon Provider: TVDB Team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr_TR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +msgctxt "#30001" +msgid "Season Type" +msgstr "Season Type" + +msgctxt "#30002" +msgid "Default" +msgstr "Kusur" + +msgctxt "#30003" +msgid "Absolute (Single Season)" +msgstr "Absolute (Single Season)" + +msgctxt "#30004" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "#30005" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" + +msgctxt "#30006" +msgid "Gender" +msgstr "Cinsiyet" + +msgctxt "#30007" +msgid "Male" +msgstr "Erkek" + +msgctxt "#30008" +msgid "Female" +msgstr "Erkek" + +msgctxt "#30009" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgctxt "#30010" +msgid "Birth Year" +msgstr "Doğum yılı" + +msgctxt "#30011" +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +msgctxt "#30012" +msgid "Regional" +msgstr "Bölgesel" + +msgctxt "#30013" +msgid "Alternate DVD" +msgstr "Alternatif DVD" \ No newline at end of file diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__init__.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..17307e70 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/__init__.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..5b379589 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/actions.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/artwork.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/artwork.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..56beac4b Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/artwork.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/constants.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/constants.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..e0eb1115 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/constants.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/episodes.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/episodes.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..98357a29 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/episodes.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/exception_logger.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/exception_logger.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..865b3033 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/exception_logger.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/nfo.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/nfo.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..555ffe09 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/nfo.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/series.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/series.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..3d80c44d Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/series.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/simple_requests.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/simple_requests.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..c6c499c2 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/simple_requests.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/tvdb.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/tvdb.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..21ec27f5 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/tvdb.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc new file mode 100644 index 00000000..85e9dbbe Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/__pycache__/utils.cpython-38.opt-1.pyc differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/actions.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/actions.py new file mode 100644 index 00000000..77f43f7b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/actions.py @@ -0,0 +1,63 @@ +import json +import sys +import urllib.error +import urllib.parse +import urllib.request + +import xbmcplugin + +from .artwork import get_artworks +from .episodes import get_episode_details, get_series_episodes +from .nfo import get_show_id_from_nfo +from .series import get_series_details, search_series +from .utils import create_uuid, logger, ADDON + + +def run(): + handle = int(sys.argv[1]) + qs = sys.argv[2][1:] + params = dict(urllib.parse.parse_qsl(qs)) + logger.debug("THE TVDB TV SHOWS SCRAPER V.4") + logger.debug(params) + + _action = params.get("action", "") + action = urllib.parse.unquote_plus(_action) + _settings = params.get("pathSettings", "{}") + settings = json.loads(_settings) + _title = params.get("title", "") + title = urllib.parse.unquote_plus(_title) + year = params.get("year", None) + + uuid = settings.get("uuid", None) + if not uuid or uuid == "": + uuid = create_uuid() + ADDON.setSetting("uuid", uuid) + settings["uuid"] = uuid + + + logger.debug("settings:") + logger.debug(settings) + if 'action' in params: + if action == 'find' and title is not None: + logger.debug("about to call search series") + search_series(title, settings, handle, year) + elif action == 'getdetails' and 'url' in params: + logger.debug("about to call get series details") + get_series_details( + urllib.parse.unquote_plus(params["url"]), settings, handle) + elif action == 'getepisodelist' and 'url' in params: + logger.debug("about to call get series episodes") + get_series_episodes( + urllib.parse.unquote_plus(params["url"]), settings, handle) + elif action == 'getepisodedetails' and 'url' in params: + logger.debug("about to call get episode details") + get_episode_details( + urllib.parse.unquote_plus(params["url"]), settings, handle) + elif action == 'getartwork' and 'id' in params: + logger.debug("about to call get artworks") + get_artworks(urllib.parse.unquote_plus( + params["id"]), settings, handle) + elif params['action'].lower() == 'nfourl': + logger.debug('performing nfourl action') + get_show_id_from_nfo(params['nfo'], settings, handle) + xbmcplugin.endOfDirectory(handle) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/artwork.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/artwork.py new file mode 100644 index 00000000..7d28d266 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/artwork.py @@ -0,0 +1,40 @@ +import xbmcgui +import xbmcplugin + +from .tvdb import Client, get_artworks_from_show, get_language + +MAX_IMAGES_NUMBER = 10 + + +def add_artworks(show, liz, language): + + artworks = get_artworks_from_show(show, language) + fanarts = artworks.pop("fanarts") + season_posters = artworks.pop("season_posters") + + for art_type, images in artworks.items(): + for image in images[:MAX_IMAGES_NUMBER]: + liz.addAvailableArtwork(image['image'], art_type) + + for image, season_number in season_posters: + liz.addAvailableArtwork(image, 'poster', season=season_number) + + fanart_items = [] + for fanart in fanarts[:MAX_IMAGES_NUMBER]: + fanart_items.append( + {'image': fanart["image"], 'preview': fanart["thumbnail"]}) + liz.setAvailableFanart(fanart_items) + + +def get_artworks(id, settings, handle): + tvdb_client = Client(settings) + + show = tvdb_client.get_series_details_api(id, settings) + if not show: + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle, False, xbmcgui.ListItem(offscreen=True)) + return + liz = xbmcgui.ListItem(id, offscreen=True) + language = get_language(settings) + add_artworks(show, liz, language) + xbmcplugin.setResolvedUrl(handle=handle, succeeded=True, listitem=liz) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/constants.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/constants.py new file mode 100644 index 00000000..0eb3d035 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/constants.py @@ -0,0 +1,187 @@ +LANGUAGES_MAP = { + 'Abkhaz': 'abk', + 'Afar': 'aar', + 'Afrikaans': 'afr', + 'Akan': 'aka', + 'Albanian': 'sqi', + 'Amharic': 'amh', + 'Arabic': 'ara', + 'Aragonese': 'arg', + 'Armenian': 'hye', + 'Assamese': 'asm', + 'Avaric': 'ava', + 'Avestan': 'ave', + 'Aymara': 'aym', + 'Azerbaijani': 'aze', + 'Bambara': 'bam', + 'Bashkir': 'bak', + 'Basque': 'eus', + 'Belarusian': 'bel', + 'Bengali': 'ben', + 'Bihari': 'bih', + 'Bislama': 'bis', + 'Bosnian': 'bos', + 'Breton': 'bre', + 'Bulgarian': 'bul', + 'Burmese': 'mya', + 'Catalan': 'cat', + 'Chamorro': 'cha', + 'Chechen': 'che', + 'Chichewa': 'nya', + 'Chinese - Cantonese': 'yue', + 'Chinese - China': 'zho', + 'Chinese - Taiwan': 'zhtw', + 'Chuvash': 'chv', + 'Cornish': 'cor', + 'Corsican': 'cos', + 'Cree': 'cre', + 'Croatian': 'hrv', + 'Czech': 'ces', + 'Danish': 'dan', + 'Divehi': 'div', + 'Dutch': 'nld', + 'Dzongkha': 'dzo', + 'English': 'eng', + 'Esperanto': 'epo', + 'Estonian': 'est', + 'Ewe': 'ewe', + 'Faroese': 'fao', + 'Fijian': 'fij', + 'Finnish': 'fin', + 'French': 'fra', + 'Fula': 'ful', + 'Galician': 'glg', + 'Georgian': 'kat', + 'German': 'deu', + 'Greek': 'ell', + 'Guaraní': 'grn', + 'Gujarati': 'guj', + 'Haitian': 'hat', + 'Hausa': 'hau', + 'Hebrew': 'heb', + 'Herero': 'her', + 'Hindi': 'hin', + 'Hiri Motu': 'hmo', + 'Hungarian': 'hun', + 'Icelandic': 'isl', + 'Ido': 'ido', + 'Igbo': 'ibo', + 'Indonesian': 'ind', + 'Interlingua': 'ina', + 'Interlingue': 'ile', + 'Inuktitut': 'iku', + 'Inupiaq': 'ipk', + 'Irish': 'gle', + 'Italian': 'ita', + 'Japanese': 'jpn', + 'Javanese': 'jav', + 'Kalaallisut': 'kal', + 'Kannada': 'kan', + 'Kanuri': 'kau', + 'Kashmiri': 'kas', + 'Kazakh': 'kaz', + 'Khmer': 'khm', + 'Kikuyu': 'kik', + 'Kinyarwanda': 'kin', + 'Kirghiz': 'kir', + 'Kirundi': 'run', + 'Komi': 'kom', + 'Kongo': 'kon', + 'Korean': 'kor', + 'Kurdish': 'kur', + 'Kwanyama': 'kua', + 'Lao': 'lao', + 'Latin': 'lat', + 'Latvian': 'lav', + 'Limburgish': 'lim', + 'Lingala': 'lin', + 'Lithuanian': 'lit', + 'Luba-Katanga': 'lub', + 'Luganda': 'lug', + 'Luxembourgish': 'ltz', + 'Macedonian': 'mkd', + 'Malagasy': 'mlg', + 'Malay': 'msa', + 'Malayalam': 'mal', + 'Maltese': 'mlt', + 'Manx': 'glv', + 'Marathi': 'mar', + 'Marshallese': 'mah', + 'Mongolian': 'mon', + 'Māori': 'mri', + 'Nauru': 'nau', + 'Navajo': 'nav', + 'Ndonga': 'ndo', + 'Nepali': 'nep', + 'North Ndebele': 'nde', + 'Northern Sami': 'sme', + 'Norwegian': 'nor', + 'Nuosu': 'iii', + 'Occitan': 'oci', + 'Ojibwe': 'oji', + 'Old Church Slavonic': 'chu', + 'Oriya': 'ori', + 'Oromo': 'orm', + 'Ossetian': 'oss', + 'Panjabi': 'pan', + 'Pashto': 'pus', + 'Persian': 'fas', + 'Polish': 'pol', + 'Portuguese - Brazil': 'pt', + 'Portuguese - Portugal': 'por', + 'Pāli': 'pli', + 'Quechua': 'que', + 'Romanian': 'ron', + 'Romansh': 'roh', + 'Russian': 'rus', + 'Samoan': 'smo', + 'Sango': 'sag', + 'Sanskrit': 'san', + 'Sardinian': 'srd', + 'Scottish Gaelic': 'gla', + 'Serbian': 'srp', + 'Shona': 'sna', + 'Sindhi': 'snd', + 'Sinhala': 'sin', + 'Slovak': 'slk', + 'Slovene': 'slv', + 'Somali': 'som', + 'South Ndebele': 'nbl', + 'Southern Sotho': 'sot', + 'Spanish': 'spa', + 'Sundanese': 'sun', + 'Swahili': 'swa', + 'Swati': 'ssw', + 'Swedish': 'swe', + 'Tagalog': 'tgl', + 'Tahitian': 'tah', + 'Tajik': 'tgk', + 'Tamil': 'tam', + 'Tatar': 'tat', + 'Telugu': 'tel', + 'Thai': 'tha', + 'Tibetan Standard': 'bod', + 'Tigrinya': 'tir', + 'Tonga': 'ton', + 'Tsonga': 'tso', + 'Tswana': 'tsn', + 'Turkish': 'tur', + 'Turkmen': 'tuk', + 'Twi': 'twi', + 'Uighur': 'uig', + 'Ukrainian': 'ukr', + 'Urdu': 'urd', + 'Uzbek': 'uzb', + 'Venda': 'ven', + 'Vietnamese': 'vie', + 'Volapük': 'vol', + 'Walloon': 'wln', + 'Welsh': 'cym', + 'Western Frisian': 'fry', + 'Wolof': 'wol', + 'Xhosa': 'xho', + 'Yiddish': 'yid', + 'Yoruba': 'yor', + 'Zhuang': 'zha', + 'Zulu': 'zul', +} diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/episodes.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/episodes.py new file mode 100644 index 00000000..d72a4c70 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/episodes.py @@ -0,0 +1,167 @@ +from collections import defaultdict + +import xbmcgui +import xbmcplugin +import json + +from . import tvdb +from .nfo import parse_episode_guide_url +from .utils import logger +from .series import get_unique_ids, ARTWORK_URL_PREFIX + + +# add the episodes of a series to the list + + +def get_series_episodes(show_ids, settings, handle): + logger.debug(f'Find episodes of tvshow with id {id}') + try: + all_ids = json.loads(show_ids) + show_id = all_ids.get('tvdb') + if not show_id: + show_id = str(show_ids) + except (ValueError, AttributeError): + show_id = str(show_ids) + if show_id.isdigit(): + logger.error( + 'using deprecated episodeguide format, this show should be refreshed or rescraped') + if not show_id: + raise RuntimeError( + 'No tvdb show id found in episode guide, this show should be refreshed or rescraped') + elif not str(show_id).isdigit(): + # Kodi has a bug: when a show directory contains an XML NFO file with + # episodeguide URL, that URL is always passed here regardless of + # the actual parsing result in get_show_id_from_nfo() + parse_result = parse_episode_guide_url(show_id) + if not parse_result: + return + + if parse_result.provider == 'thetvdb': + show_id = parse_result.show_id + logger.debug(f'Changed show id to {show_id}') + + client = tvdb.Client(settings) + episodes = client.get_series_episodes_api(show_id, settings) + + if not episodes: + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle, False, xbmcgui.ListItem(offscreen=True)) + return + + for ep in episodes: + liz = xbmcgui.ListItem(ep['name'], offscreen=True) + details = { + 'title': ep['name'], + 'season': ep['seasonNumber'], + 'episode': ep['number'], + } + date_string = ep.get("aired") + if date_string: + year = int(date_string.split("-")[0]) + details['premiered'] = details['date'] = date_string + details['year'] = year + details['aired'] = ep['aired'] + logger.debug("details in episodes.py") + logger.debug(details) + liz.setInfo('video', details) + xbmcplugin.addDirectoryItem( + handle=handle, + url=str(ep['id']), + listitem=liz, + isFolder=True + ) + +# get the details of the found episode +def get_episode_details(id, settings, handle): + logger.debug(f'Find info of episode with id {id}') + client = tvdb.Client(settings) + ep = client.get_episode_details_api(id, settings) + if not ep: + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle, False, xbmcgui.ListItem(offscreen=True)) + return + liz = xbmcgui.ListItem(ep["name"], offscreen=True) + cast = get_episode_cast(ep) + rating = get_rating(ep) + tags = get_tags(ep) + duration_minutes = ep.get('runtime') or 0 + + details = { + 'title': ep["name"], + 'plot': ep["overview"], + 'plotoutline': ep["overview"], + 'premiered': ep["aired"], + 'aired': ep["aired"], + 'mediatype': 'episode', + 'director': cast["directors"], + 'writer': cast["writers"], + 'mpaa': rating, + 'duration': duration_minutes * 60, + } + + if ep.get("airsAfterSeason"): + details['sortseason'] = ep.get("airsAfterSeason") + details['sortepisode'] = 4096 + if ep.get("airsBeforeSeason"): + details['sortseason'] = ep.get("airsBeforeSeason") + details['sortepisode'] = 0 + if ep.get("airsBeforeEpisode"): + details['sortepisode'] = ep.get("airsBeforeEpisode") + if tags: + details["tag"] = tags + + + liz.setInfo('video', details) + + unique_ids = get_unique_ids(ep) + liz.setUniqueIDs(unique_ids, 'tvdb') + guest_stars = cast['guest_stars'] + if guest_stars: + liz.setCast(guest_stars) + if ep.get("image"): + liz.addAvailableArtwork(ep["image"], 'thumb') + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle=handle, + succeeded=True, + listitem=liz) + + +def get_episode_cast(ep): + cast = defaultdict(list) + characters = ep.get('characters') + if characters: + for char in characters: + if char['peopleType'] == 'Writer': + cast['writers'].append(char['personName']) + elif char['peopleType'] == 'Director': + cast['writers'].append(char['personName']) + elif char['peopleType'] == 'Guest Star': + person_info = {'name': char.get('personName') or ''} + thumbnail = char.get('image') or char.get('personImgURL') or '' + if thumbnail and not thumbnail.startswith(ARTWORK_URL_PREFIX): + thumbnail = ARTWORK_URL_PREFIX + thumbnail + if thumbnail: + person_info['thumbnail'] = thumbnail + cast['guest_stars'].append(person_info) + return cast + + +def get_rating(ep): + ratings = ep.get("contentRatings", []) + rating = '' + if len(ratings) == 1: + rating = ratings[0]['country'] + ': ' + ratings[0]["name"] + if not rating: + for r in ratings: + if r["country"] == "usa": + rating = 'USA: ' + r["name"] + return rating + + +def get_tags(ep): + tags = [] + tag_options = ep.get("tagOptions", []) + if tag_options: + for tag in tag_options: + tags.append(tag["name"]) + return tags diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/exception_logger.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/exception_logger.py new file mode 100644 index 00000000..1e6e43a6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/exception_logger.py @@ -0,0 +1,150 @@ +# coding: utf-8 +# (c) Roman Miroshnychenko 2020 +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +"""Exception logger with extended diagnostic info""" + +import inspect +import sys +from contextlib import contextmanager +from platform import uname +from pprint import pformat +from typing import Text, Callable, Generator + +import xbmc + +from .utils import logger + + +def _format_vars(variables): + # type: (dict) -> Text + """ + Format variables dictionary + + :param variables: variables dict + :return: formatted string with sorted ``var = val`` pairs + """ + var_list = [(var, val) for var, val in variables.items() + if not (var.startswith('__') or var.endswith('__'))] + var_list.sort(key=lambda i: i[0]) + lines = [] + for var, val in var_list: + lines.append('{} = {}'.format(var, pformat(val))) + return '\n'.join(lines) + + +def _format_code_context(frame_info): + # type: (tuple) -> Text + context = '' + if frame_info[4] is not None: + for i, line in enumerate(frame_info[4], frame_info[2] - frame_info[5]): + if i == frame_info[2]: + context += '{}:>{}'.format(str(i).rjust(5), line) + else: + context += '{}: {}'.format(str(i).rjust(5), line) + return context + + +FRAME_INFO_TEMPLATE = """File: +{file_path}:{lineno} +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +Code context: +{code_context} +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +Local variables: +{local_vars} +==================================================================================================== +""" + + +def _format_frame_info(frame_info): + # type: (tuple) -> Text + return FRAME_INFO_TEMPLATE.format( + file_path=frame_info[1], + lineno=frame_info[2], + code_context=_format_code_context(frame_info), + local_vars=_format_vars(frame_info[0].f_locals) + ) + + +EXCEPTION_TEMPLATE = """ +*********************************** Unhandled exception detected *********************************** +#################################################################################################### + Diagnostic info +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +Exception type : {exc_type} +Exception value : {exc} +System info : {system_info} +Python version : {python_version} +Kodi version : {kodi_version} +sys.argv : {sys_argv} +---------------------------------------------------------------------------------------------------- +sys.path: +{sys_path} +#################################################################################################### + Stack Trace +==================================================================================================== +{stack_trace} +************************************* End of diagnostic info *************************************** +""" + + +@contextmanager +def log_exception(logger_func=logger.error): + # type: (Callable[[Text], None]) -> Generator[None, None, None] + """ + Diagnostic helper context manager + + It controls execution within its context and writes extended + diagnostic info to the Kodi log if an unhandled exception + happens within the context. The info includes the following items: + + - System info + - Python version + - Kodi version + - Module path. + - Stack trace including: + * File path and line number where the exception happened + * Code fragment where the exception has happened. + * Local variables at the moment of the exception. + + After logging the diagnostic info the exception is re-raised. + + Example:: + + with debug_exception(): + # Some risky code + raise RuntimeError('Fatal error!') + + :param logger_func: logger function that accepts a single argument + that is a log message. + """ + try: + yield + except Exception as exc: + stack_trace = '' + for frame_info in inspect.trace(5): + stack_trace += _format_frame_info(frame_info) + message = EXCEPTION_TEMPLATE.format( + exc_type=exc.__class__.__name__, + exc=exc, + system_info=uname(), + python_version=sys.version.replace('\n', ' '), + kodi_version=xbmc.getInfoLabel('System.BuildVersion'), + sys_argv=pformat(sys.argv), + sys_path=pformat(sys.path), + stack_trace=stack_trace + ) + logger_func(message) + raise exc diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/nfo.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/nfo.py new file mode 100644 index 00000000..0581a6cb --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/nfo.py @@ -0,0 +1,86 @@ +import re +from collections import namedtuple + +import xbmcgui +import xbmcplugin + +from .simple_requests import HTTPError +from .tvdb import Request +from .utils import logger + +SHOW_ID_FROM_EPISODE_GUIDE_REGEXPS = ( + r'(thetvdb)\.com[\w=&\?/{}\":,]+\"id\":(\d+)', + r'(thetvdb)\.com/.*?series/(\d+)', + r'(thetvdb)\.com[\w=&\?/]*[&\?]+id=(\d+)', +) + +SHOW_ID_REGEXPS = ( + r'(\d+)', + r'(thetvdb)\.com/.*?series/([\w\s\d()-]+)', + r'(thetvdb)\.com[\w=&\?/]*[&\?]+id=(\d+)', +) + +SERIES_URL_REGEX = re.compile(r'https?://[w.]*?thetvdb.com/series/([\w-]+)', re.I) +TVDB_ID_REGEX = re.compile(r'TheTVDB\.com Series ID\s+?(\d+?)', re.I) + +UrlParseResult = namedtuple('UrlParseResult', ['provider', 'show_id']) + + +def get_show_id_from_nfo(nfo, settings, plugin_handle): + """ + Get show info by NFO file contents + + This function is called first instead of find_show + if a NFO file is found in a TV show folder + + :param nfo: the contents of a NFO file + """ + logger.debug(f'Parsing NFO file:\n{nfo}') + if '' in nfo: + return # skip episode NFOs + parse_result = _parse_nfo_url(nfo) + if parse_result is not None: + if parse_result.provider in ('tvdb', 'thetvdb'): + list_item = xbmcgui.ListItem(offscreen=True) + list_item.setUniqueIDs({'tvdb': parse_result.show_id}, 'tvdb') + xbmcplugin.addDirectoryItem( + handle=plugin_handle, + url=parse_result.show_id, + listitem=list_item, + isFolder=True + ) + + +def parse_episode_guide_url(episode_guide): + """Extract show ID from episode guide string""" + for regexp in SHOW_ID_FROM_EPISODE_GUIDE_REGEXPS: + show_id_match = re.search(regexp, episode_guide, re.I) + if show_id_match: + return UrlParseResult(show_id_match.group(1), show_id_match.group(2)) + return None + + +def _parse_nfo_url(nfo): + """Extract show ID from NFO file contents""" + series_url_match = SERIES_URL_REGEX.search(nfo) + if series_url_match is not None: + result = _get_tvdb_id_from_slug(series_url_match.group(0)) + if result is not None: + return result + for regexp in SHOW_ID_REGEXPS: + show_id_match = re.search(regexp, nfo, re.I) + if show_id_match: + return UrlParseResult(show_id_match.group(1), show_id_match.group(2)) + return None + + +def _get_tvdb_id_from_slug(series_url): + try: + html = Request.make_web_request(series_url) + except HTTPError as exc: + logger.error(f'Error {exc.response.status_code} for URL {series_url}') + return None + match = TVDB_ID_REGEX.search(html) + if match is not None: + return UrlParseResult('thetvdb', match.group(1)) + return None diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/series.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/series.py new file mode 100644 index 00000000..3af05fa7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/series.py @@ -0,0 +1,175 @@ +from pprint import pformat + +import xbmcgui +import xbmcplugin +import json + +from . import tvdb +from .artwork import add_artworks +from .tvdb import get_language +from .utils import logger + +SUPPORTED_REMOTE_IDS = { + 'IMDB': 'imdb', + 'TheMovieDB.com': 'tmdb', +} + +ARTWORK_URL_PREFIX = 'https://artworks.thetvdb.com' + + +def search_series(title, settings, handle, year=None) -> None: + # add the found shows to the list + logger.debug(f'Searching for TV show "{title}", year="{year}"') + + tvdb_client = tvdb.Client(settings) + if year is None: + search_results = tvdb_client.search(title, type="series", limit=10) + else: + search_results = tvdb_client.search(title, year=year, type="series", limit=10) + if not search_results: + logger.debug(f"No results found for '{title}' where year='{year}'. Falling back to search without year criteria.") + search_results = tvdb_client.search(title, type="series", limit=10) + + logger.debug(f'Search results {search_results}') + + if not search_results: + return + + language = get_language(settings) + items = [] + for show in search_results: + show_name = None + translations = show.get('translations') or {} + if translations: + show_name = translations.get(language) + if not show_name: + show_name = translations.get('eng') + if not show_name: + show_name = show['name'] + year = show.get('year') + if year: + show_name += f' ({year})' + + liz = xbmcgui.ListItem(show_name, offscreen=True) + url = str(show['tvdb_id']) + is_folder = True + items.append((url, liz, is_folder)) + + xbmcplugin.addDirectoryItems( + handle, + items, + len(items) + ) + + +def get_series_details(id, settings, handle): + # get the details of the found series + logger.debug(f'Find info of tvshow with id {id}') + tvdb_client = tvdb.Client(settings) + show = tvdb_client.get_series_details_api(id, settings) + if not show: + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle, False, xbmcgui.ListItem(offscreen=True)) + return + + showId = {'tvdb': str(show["id"])} + for remoteId in show.get('remoteIds'): + if remoteId.get('sourceName') == "IMDB": + showId['imdb'] = remoteId.get('id') + if remoteId.get('sourceName') == "TheMovieDB.com": + showId['tmdb'] = remoteId.get('id') + + details = {'title': show["name"], + 'tvshowtitle': show["name"], + 'plot': show["overview"], + 'plotoutline': show["overview"], + 'episodeguide': json.dumps(showId), + 'mediatype': 'tvshow', + } + name = show["name"] + year_str = show.get("firstAired") or '' + if year_str: + year = int(year_str.split("-")[0]) + logger.debug(f"series year_str: {year_str}") + details["premiered"] = year_str + details['year'] = year + name = f'{name} ({year})' + studio = get_studio(show) + if studio: + details["studio"] = studio + genres = get_genres(show) + details["genre"] = genres + country = show.get("originalCountry", None) + if country: + details["country"] = country + status = show.get('status') + if status: + details['status'] = status['name'] + liz = xbmcgui.ListItem(name, offscreen=True) + logger.debug(f"series details: {pformat(details)}") + liz.setInfo('video', details) + liz = set_cast(liz, show) + unique_ids = get_unique_ids(show) + liz.setUniqueIDs(unique_ids, 'tvdb') + language = tvdb.get_language(settings) + add_artworks(show, liz, language) + xbmcplugin.setResolvedUrl( + handle=handle, + succeeded=True, + listitem=liz) + + +def set_cast(liz, show): + cast = [] + characters = show.get('characters') or () + for char in characters: + if char["peopleType"] == "Actor": + data = { + 'name': char['personName'], + 'role': char['name'], + } + thumbnail = char.get('image') or char.get('personImgURL') + if thumbnail: + if not thumbnail.startswith(ARTWORK_URL_PREFIX): + thumbnail = ARTWORK_URL_PREFIX + thumbnail + data['thumbnail'] = thumbnail + cast.append(data) + liz.setCast(cast) + return liz + + +def get_genres(show): + return [genre["name"] for genre in show.get("genres", ())] + + +def get_studio(show): + companies = show.get("companies", ()) + if not companies: + return None + studio = None + if len(companies) == 1: + return companies[0]['name'] + for company in companies: + if company["primaryCompanyType"] == 1: + studio = company["name"] + return studio + + +def get_tags(show): + tags = [] + tag_options = show.get("tagOptions", ()) + if tag_options: + for tag in tag_options: + tags.append(tag["name"]) + return tags + + +def get_unique_ids(show): + unique_ids = {'tvdb': show['id']} + remote_ids = show.get('remoteIds') + if remote_ids: + for remote_id_info in remote_ids: + source_name = remote_id_info.get('sourceName') + if source_name in SUPPORTED_REMOTE_IDS: + unique_ids[SUPPORTED_REMOTE_IDS[source_name]] = remote_id_info['id'] + return unique_ids diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/settings.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/settings.py new file mode 100644 index 00000000..42dc6b8d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/settings.py @@ -0,0 +1,32 @@ +class PathSpecificSettings: + # read-only shim for typed `xbmcaddon.Addon().getSetting*` methods + def __init__(self, settings_dict, log_fn): + self.data = settings_dict + self.log = log_fn + + def getSettingBool(self, id): + return self._inner_get_setting(id, bool, False) + + def getSettingInt(self, id): + return self._inner_get_setting(id, int, 0) + + def getSettingNumber(self, id): + return self._inner_get_setting(id, float, 0.0) + + def getSettingString(self, id): + return self._inner_get_setting(id, str, '') + + def _inner_get_setting(self, setting_id, setting_type, default): + value = self.data.get(setting_id) + if isinstance(value, setting_type): + return value + self._log_bad_value(value, setting_id) + return default + + def _log_bad_value(self, value, setting_id): + if value is None: + self.log( + f"requested setting ({setting_id}) was not found.") + else: + self.log( + f'failed to load value "{value}" for setting {setting_id}') diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/simple_requests.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/simple_requests.py new file mode 100644 index 00000000..8e28987b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/simple_requests.py @@ -0,0 +1,240 @@ +# Copyright (c) 2021, Roman Miroshnychenko +# +# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy +# of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal +# in the Software without restriction, including without limitation the rights +# to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell +# copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is +# furnished to do so, subject to the following conditions: +# +# The above copyright notice and this permission notice shall be included in all +# copies or substantial portions of the Software. +# +# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR +# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, +# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE +# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER +# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, +# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE +# SOFTWARE. +""" +A simple library for making HTTP requests with API similar to the popular "requests" library + +It depends only on the Python standard library. + +Supported: +* HTTP methods: GET, POST +* HTTP and HTTPS. +* Disabling SSL certificates validation. +* Request payload as form data and JSON. +* Custom headers. +* Basic authentication. +* Gzipped response content. + +Not supported: +* Cookies. +* File upload. +""" +import gzip +import io +import json as _json +import ssl +from base64 import b64encode +from email.message import Message +from typing import Optional, Dict, Any, Tuple, Union, List +from urllib import request as url_request +from urllib.error import HTTPError as _HTTPError +from urllib.parse import urlparse, urlencode + +__all__ = [ + 'RequestException', + 'ConnectionError', + 'HTTPError', + 'get', + 'post', +] + + +class RequestException(IOError): + + def __repr__(self) -> str: + return self.__str__() + + +class ConnectionError(RequestException): + + def __init__(self, message: str, url: str): + super().__init__(message) + self.message = message + self.url = url + + def __str__(self) -> str: + return f'ConnectionError for url {self.url}: {self.message}' + + +class HTTPError(RequestException): + + def __init__(self, response: 'Response'): + self.response = response + + def __str__(self) -> str: + return f'HTTPError: {self.response.status_code} for url: {self.response.url}' + + +class HTTPMessage(Message): + + def update(self, dct: Dict[str, str]) -> None: + for key, value in dct.items(): + self[key] = value + + +class Response: + NULL = object() + + def __init__(self): + self.encoding: str = 'utf-8' + self.status_code: int = -1 + self.headers: Dict[str, str] = {} + self.url: str = '' + self.content: bytes = b'' + self._text = None + self._json = self.NULL + + def __str__(self) -> str: + return f'' + + def __repr__(self) -> str: + return self.__str__() + + @property + def ok(self) -> bool: + return self.status_code < 400 + + @property + def text(self) -> str: + """ + :return: Response payload as decoded text + """ + if self._text is None: + self._text = self.content.decode(self.encoding) + return self._text + + def json(self) -> Optional[Union[Dict[str, Any], List[Any]]]: + try: + if self._json is self.NULL: + self._json = _json.loads(self.content) + return self._json + except ValueError as exc: + raise ValueError('Response content is not a valid JSON') from exc + + def raise_for_status(self) -> None: + if not self.ok: + raise HTTPError(self) + + +def _create_request(url_structure, params=None, data=None, headers=None, auth=None, json=None): + query = url_structure.query + if params is not None: + separator = '&' if query else '' + query += separator + urlencode(params) + full_url = url_structure.scheme + '://' + url_structure.netloc + url_structure.path + if query: + full_url += '?' + query + prepared_headers = HTTPMessage() + if headers is not None: + prepared_headers.update(headers) + body = None + if json is not None: + body = _json.dumps(json).encode('utf-8') + prepared_headers['Content-Type'] = 'application/json' + if body is None and data is not None: + body = urlencode(data).encode('utf-8') + prepared_headers['Content-Type'] = 'application/x-www-form-urlencoded' + if auth is not None: + encoded_credentials = b64encode((auth[0] + ':' + auth[1]).encode('utf-8')).decode('utf-8') + prepared_headers['Authorization'] = f'Basic {encoded_credentials}' + if 'Accept-Encoding' not in prepared_headers: + prepared_headers['Accept-Encoding'] = 'gzip' + return url_request.Request(full_url, body, prepared_headers) + + +def post(url: str, + params: Optional[Dict[str, Any]] = None, + data: Optional[Dict[str, Any]] = None, + headers: Optional[Dict[str, str]] = None, + auth: Optional[Tuple[str, str]] = None, + timeout: Optional[float] = None, + verify: bool = True, + json: Optional[Dict[str, Any]] = None) -> Response: + """ + POST request + + This function assumes that a request body should be encoded with UTF-8 + and by default sends Accept-Encoding: gzip header to receive response content compressed. + + :param url: URL + :param params: URL query params + :param data: request payload as form data. If "data" or "json" are passed + then a POST request is sent + :param headers: additional headers + :param auth: a tuple of (login, password) for Basic authentication + :param timeout: request timeout in seconds + :param verify: verify SSL certificates + :param json: request payload as JSON. This parameter has precedence over "data", that is, + if it's present then "data" is ignored. + :return: Response object + """ + url_structure = urlparse(url) + request = _create_request(url_structure, params, data, headers, auth, json) + context = None + if url_structure.scheme == 'https': + context = ssl.SSLContext() + if not verify: + context.verify_mode = ssl.CERT_NONE + context.check_hostname = False + fp = None + try: + r = fp = url_request.urlopen(request, timeout=timeout, context=context) + content = fp.read() + except _HTTPError as exc: + r = exc + fp = exc.fp + content = fp.read() + except Exception as exc: + raise ConnectionError(str(exc), request.full_url) from exc + finally: + if fp is not None: + fp.close() + response = Response() + response.status_code = r.status if hasattr(r, 'status') else r.getstatus() + response.headers = r.headers + response.url = r.url if hasattr(r, 'url') else r.geturl() + if r.headers.get('Content-Encoding') == 'gzip': + temp_fo = io.BytesIO(content) + gzip_file = gzip.GzipFile(fileobj=temp_fo) + content = gzip_file.read() + response.content = content + return response + + +def get(url: str, + params: Optional[Dict[str, Any]] = None, + headers: Optional[Dict[str, str]] = None, + auth: Optional[Tuple[str, str]] = None, + timeout: Optional[float] = None, + verify: bool = True) -> Response: + """ + GET request + + This function by default sends Accept-Encoding: gzip header + to receive response content compressed. + + :param url: URL + :param params: URL query params + :param headers: additional headers + :param auth: a tuple of (login, password) for Basic authentication + :param timeout: request timeout in seconds + :param verify: verify SSL certificates + :return: Response object + """ + return post(url=url, params=params, headers=headers, auth=auth, timeout=timeout, verify=verify) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/tvdb.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/tvdb.py new file mode 100644 index 00000000..27faef34 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/tvdb.py @@ -0,0 +1,593 @@ +import enum +import urllib.parse + +from resources.lib import simple_requests as requests +from resources.lib.constants import LANGUAGES_MAP +from resources.lib.utils import logger, ADDON + +apikey = "edae60dc-1b44-4bac-8db7-65c0aaf5258b" +apikey_with_pin = "51bdbd35-bcd5-40d9-9bc3-788e24454baf" + +USER_AGENT = 'TheTVDB v.4 TV Scraper for Kodi' + + +class ArtworkType(enum.IntEnum): + BANNER = 1 + POSTER = 2 + BACKGROUND = 3 + ICON = 5 + SEASONPOSTER = 7 + CLEARART = 22 + CLEARLOGO = 23 + + +class SeasonType(enum.IntEnum): + DEFAULT = 1 + ABSOLUTE = 2 + DVD = 3 + ALTERNATE = 4 + REGIONAL = 5 + ALTDVD = 6 + + +class Auth: + logger.debug("logging in") + + def __init__(self, url, apikey, pin="", **kwargs): + loginInfo = {"apikey": apikey} + if pin: + loginInfo["pin"] = pin + loginInfo["apikey"] = apikey_with_pin + loginInfo.update(kwargs) + logger.debug("body in auth call") + logger.debug(loginInfo) + headers = { + 'User-Agent': USER_AGENT, + 'Accept': 'application/json', + } + response = requests.post(url, headers=headers, json=loginInfo) + if not response.ok: + response.raise_for_status() + self.token = response.json()['data']['token'] + + def get_token(self): + return self.token + + +class Request: + def __init__(self, auth_token): + self.auth_token = auth_token + self.cache = {} + + def make_api_request(self, url): + logger.debug(f"about to make request to url {url}") + logger.debug(url) + data = self.cache.get(url, None) + if data: + return data + headers = { + 'User-Agent': USER_AGENT, + 'Accept': 'application/json', + 'Authorization': f'Bearer {self.auth_token}' + } + response = requests.get(url, headers=headers) + if not response.ok: + response.raise_for_status() + data = response.json()['data'] + self.cache[url] = data + return data + + @staticmethod + def make_web_request(url): + logger.debug(f"about to make request to url {url}") + headers = { + 'User-Agent': USER_AGENT, + 'Accept': 'text/html', + } + response = requests.get(url, headers=headers) + if not response.ok: + response.raise_for_status() + return response.text + + +class Url: + def __init__(self): + self.base_url = "https://api4.thetvdb.com/v4" + + def login_url(self): + return "{}/login".format(self.base_url) + + def artwork_status_url(self): + return "{}/artwork/statuses".format(self.base_url) + + def artwork_types_url(self): + return "{}/artwork/types".format(self.base_url) + + def artwork_url(self, id, extended=False): + url = "{}/artwork/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def awards_url(self, page): + if page < 0: + page = 0 + url = "{}/awards?page={}".format(self.base_url, page) + return url + + def award_url(self, id, extended=False): + url = "{}/awards/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def awards_categories_url(self): + url = "{}/awards/categories".format(self.base_url) + return url + + def award_category_url(self, id, extended=False): + url = "{}/awards/categories/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def content_ratings_url(self): + url = "{}/content/ratings".format(self.base_url) + return url + + def countries_url(self): + url = "{}/countries".format(self.base_url) + return url + + def companies_url(self, page=0): + url = "{}/companies?page={}".format(self.base_url, page) + return url + + def company_url(self, id): + url = "{}/companies/{}".format(self.base_url, id) + return url + + def all_series_url(self, page=0): + url = "{}/series".format(self.base_url) + return url + + def series_url(self, id, extended=False): + url = "{}/series/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def movies_url(self, page=0): + url = "{}/movies".format(self.base_url, id) + return url + + def movie_url(self, id, extended=False): + url = "{}/movies/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def season_url(self, id, extended=False): + url = "{}/seasons/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended?meta=episodes".format(url) + return url + + def episode_url(self, id, extended=False): + url = "{}/episodes/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def episode_translation_url(self, id: int, language: str = "eng"): + url = "{}/episodes/{}/translations/{}".format( + self.base_url, id, language) + return url + + def person_url(self, id, extended=False): + url = "{}/people/{}".format(self.base_url, id) + if extended: + url = "{}/extended".format(url) + return url + + def character_url(self, id): + url = "{}/characters/{}".format(self.base_url, id) + return url + + def people_types_url(self, id): + url = "{}/people/types".format(self.base_url) + return url + + def source_types_url(self): + url = "{}/sources/types".format(self.base_url) + return url + + def updates_url(self, since=0): + url = "{}/updates?since={}".format(self.base_url, since) + return url + + def tag_options_url(self): + url = "{}/tags/options".format(self.base_url) + return url + + def tag_option_url(self, id): + url = "{}/tags/options/{}".format(self.base_url, id) + return url + + def search_url(self, query, filters): + filters["query"] = query + qs = urllib.parse.urlencode(filters) + url = "{}/search?{}".format(self.base_url, qs) + return url + + def series_translation_url(self, id: int, language="eng"): + url = "{}/series/{}/translations/{}".format( + self.base_url, id, language) + return url + + def series_season_episodes_url(self, id: int, season_type_number: int = 1, page: int = 0): + season_type = SeasonType(season_type_number).name.lower() + url = "{}/series/{}/episodes/{}?page={}".format( + self.base_url, id, season_type, page) + return url + + +class TVDB: + def __init__(self, apikey: str, pin="", **kwargs): + self.url = Url() + login_url = self.url.login_url() + self.auth = Auth(login_url, apikey, pin, **kwargs) + auth_token = self.auth.get_token() + self.request = Request(auth_token) + + def get_artwork_statuses(self) -> list: + """Returns a list of artwork statuses""" + url = self.url.artwork_status_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_artwork_types(self) -> list: + """Returns a list of artwork types""" + url = self.url.artwork_types_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_artwork(self, id: int) -> dict: + """Returns an artwork dictionary""" + url = self.url.artwork_url(id) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_artwork_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns an artwork extended dictionary""" + url = self.url.artwork_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_awards(self, page=0) -> list: + """Returns a list of awards""" + url = self.url.awards_url(page) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_award(self, id: int) -> dict: + """Returns an award dictionary""" + url = self.url.award_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_award_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns an award extended dictionary""" + url = self.url.award_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_award_categories(self) -> list: + """Returns a list of award categories""" + url = self.url.awards_categories_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_award_category(self, id: int) -> dict: + """Returns an artwork category dictionary""" + url = self.url.award_category_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_award_category_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns an award category extended dictionary""" + url = self.url.award_category_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_content_ratings(self) -> list: + """Returns a list of content ratings""" + url = self.url.content_ratings_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_countries(self) -> list: + """Returns a list of countries""" + url = self.url.countries_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_companies(self, page=0) -> list: + """Returns a list of companies""" + url = self.url.companies_url(page) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_company(self, id: int) -> dict: + """Returns a company dictionary""" + url = self.url.company_url(id) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_series(self, page=0) -> list: + """Returns a list of series""" + url = self.url.all_series_url(page) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_series(self, id: int) -> dict: + """Returns a series dictionary""" + url = self.url.series_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_series_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns an series extended dictionary""" + url = self.url.series_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_series_translation(self, id: int, lang: str) -> dict: + """Returns a series translation dictionary""" + url = self.url.series_translation_url(id, lang) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_movies(self, page=0) -> list: + """Returns a list of movies""" + url = self.url.movies_url(page) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie(self, id: int) -> dict: + """Returns a movie dictionary""" + url = self.url.movie_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns a movie extended dictionary""" + url = self.url.movie_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_movie_translation(self, lang: str) -> dict: + """Returns a movie translation dictionary""" + url = self.url.movie_translation_url(id, lang) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_season(self, id: int) -> dict: + """Returns a season dictionary""" + url = self.url.season_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_season_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns a season extended dictionary""" + url = self.url.season_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_episode(self, id: int) -> dict: + """Returns an episode dictionary""" + url = self.url.episode_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_episode_translation(self, id: int, lang: str) -> dict: + """Returns an episode translation dictionary""" + url = self.url.episode_translation_url(id, lang) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_episode_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns an episode extended dictionary""" + url = self.url.episode_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_person(self, id: int) -> dict: + """Returns a person dictionary""" + url = self.url.person_url(id, False) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_person_extended(self, id: int) -> dict: + """Returns a person extended dictionary""" + url = self.url.person_url(id, True) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_character(self, id: int) -> dict: + """Returns a character dictionary""" + url = self.url.character_url(id) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_people_types(self) -> list: + """Returns a list of people types""" + url = self.url.people_types_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_sourcetypes(self) -> list: + """Returns a list of sourcetypes""" + url = self.url.source_types_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_updates(self, since: int) -> list: + """Returns a list of updates""" + url = self.url.updates_url(since) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_all_tag_options(self, page=0) -> list: + """Returns a list of tag options""" + url = self.url.tag_options_url() + return self.request.make_api_request(url) + + def get_tag_option(self, id: int) -> dict: + """Returns a tag option dictionary""" + url = self.url.tag_option_url(id) + return self.request.make_api_request(url) + + def search(self, query, **kwargs) -> list: + """Returns a list of search results""" + url = self.url.search_url(query, kwargs) + return self.request.make_api_request(url) + + def get_series_season_episodes(self, id: int, season_type: int = 1): + page = 0 + episodes = [] + while True: + url = self.url.series_season_episodes_url(id, season_type, page) + res = self.request.make_api_request(url).get("episodes", []) + page += 1 + if not res: + break + episodes.extend(res) + return episodes + + def get_series_details_api(self, id, settings=None) -> dict: + settings = settings or {} + series = self.get_series_extended(id) + language = get_language(settings) + try: + translation = self.get_series_translation(id, language) + except requests.HTTPError as exc: + logger.warning(f'{language} translation is not available: {exc}') + translation = {} + overview = translation.get("overview") or '' + name = translation.get("name") or '' + if not (overview or name) and translation.get('language') != 'eng': + try: + english_info = self.get_series_translation(id, 'eng') + except requests.HTTPError as exc: + logger.warning(f'eng info is not available: {exc}') + english_info = {} + if not overview: + overview = english_info.get('overview') or '' + if not name: + name = english_info.get('name') or '' + if name: + series["name"] = name + series["overview"] = overview + return series + + def get_series_episodes_api(self, id, settings): + season_type = get_season_type(settings) + result = self.get_series_season_episodes(id, season_type) + if not result: + season_type_name = SeasonType(season_type).name.lower() + logger.warning( + f'No episodes returned for show {id}, season type "{season_type_name}"') + return result + + def get_episode_details_api(self, id, settings): + try: + ep = self.get_episode_extended(id) + except requests.HTTPError as e: + logger.warning(f'No episode found with id={id}. [error: {e}]') + return None + + trans = None + + primary_language = get_language(settings) + language_attempties = [primary_language] if primary_language == "eng" else [ + primary_language, "eng"] + for language in language_attempties: + try: + trans = self.get_episode_translation(id, language) + break + except requests.HTTPError as e: + logger.warning( + f'No episode found with id={id} and language={language}. [error: {e}]') + + if not trans: + return None + + overview = trans.get("overview") or '' + name = trans.get("name") or '' + if not (overview and name) and trans['language'] != 'eng': + try: + english_info = self.get_episode_translation(id, 'eng') + if not overview: + overview = english_info.get('overview') or '' + if not name: + name = english_info.get('name') or '' + except requests.HTTPError as e: + logger.warning( + f'No episode found with id={id} and language=eng . [error: {e}]') + ep["overview"] = overview + ep["name"] = name + return ep + + +def get_language(path_settings): + language = path_settings.get('language') + if language is None: + language = ADDON.getSetting('language') or 'English' + language_code = LANGUAGES_MAP.get(language, 'eng') + return language_code + + +def get_season_type(settings): + season_type_str = settings.get("season_type", "1") + return int(season_type_str) + + +class Client(object): + _instance = None + + def __new__(cls, settings=None): + settings = settings or {} + if cls._instance is None: + pin = settings.get("pin", "") + gender = settings.get("gender", "Other") + uuid = settings.get("uuid", "") + birth_year = settings.get("year", "") + cls._instance = TVDB(apikey, pin=pin, gender=gender, + birthYear=birth_year, uuid=uuid) + return cls._instance + + +def get_artworks_from_show(show: dict, language: str = 'eng'): + + def sorter(item): + item_language = item.get('language') + score = item.get('score') or 0 + if item_language == language: + return 3, score + if item_language is None: + return 2, score + if item_language == 'eng': + return 1, score + return 0, score + + artworks = show.get("artworks", [{}]) + seasons = show.get("seasons", [{}]) + banners = [] + posters = [] + fanarts = [] + icons = [] + cleararts = [] + clearlogos = [] + season_posters = [] + for art in artworks: + art_type = art.get('type') + if art_type == ArtworkType.BANNER: + banners.append(art) + elif art_type == ArtworkType.POSTER: + posters.append(art) + elif art_type == ArtworkType.BACKGROUND: + fanarts.append(art) + elif art_type == ArtworkType.ICON: + icons.append(art) + elif art_type == ArtworkType.CLEARART: + cleararts.append(art) + elif art_type == ArtworkType.CLEARLOGO: + clearlogos.append(art) + elif art_type == ArtworkType.SEASONPOSTER: + season_id = art.get("seasonId", -1) + season = next((season for season in seasons if season.get("id", -2) == season_id), None) + if season: + season_posters.append( (art.get("image", ""), season.get("number", 0) ) ) + + banners.sort(key=sorter, reverse=True) + posters.sort(key=sorter, reverse=True) + fanarts.sort(key=sorter, reverse=True) + artwork_dict = { + 'banner': banners, + 'poster': posters, + 'icon': icons, + 'clearart': cleararts, + 'clearlogo': clearlogos, + + 'fanarts': fanarts, + 'season_posters': season_posters, + } + return artwork_dict diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/utils.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/utils.py new file mode 100644 index 00000000..b8629446 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/lib/utils.py @@ -0,0 +1,38 @@ +import uuid + +import xbmc +from xbmcaddon import Addon + +ADDON = Addon() +ADDON_ID = ADDON.getAddonInfo('id') + + +class logger: + log_message_prefix = '[{} ({})]: '.format( + ADDON_ID, ADDON.getAddonInfo('version')) + + @staticmethod + def log(message, level=xbmc.LOGDEBUG): + message = logger.log_message_prefix + str(message) + xbmc.log(message, level) + + @staticmethod + def info(message): + logger.log(message, xbmc.LOGINFO) + + @staticmethod + def error(message): + logger.log(message, xbmc.LOGERROR) + + @staticmethod + def debug(*messages): + for message in messages: + logger.log(message, xbmc.LOGDEBUG) + + @staticmethod + def warning(message): + logger.log(message, xbmc.LOGWARNING) + + +def create_uuid(): + return str(uuid.uuid4()) diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/settings.xml new file mode 100644 index 00000000..4c2df3c1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/resources/settings.xml @@ -0,0 +1,253 @@ + + +
+ + + + 0 + English + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 30000 + + + + 0 + 1 + + + + + + + + + + + + 30001 + + + + 0 + Other + + + + + + + + + 30003 + + + + 0 + 1900 + + 30010 + + + + 0 + + + true + + + 30011 + + + + +
+
diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/thetvdb.py b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/thetvdb.py new file mode 100644 index 00000000..99354c0c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python/thetvdb.py @@ -0,0 +1,4 @@ +from resources.lib import actions, exception_logger + +with exception_logger.log_exception(): + actions.run() diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..9e93348e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/addon.xml @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + all + GPL v2.0 + https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=129821 + + icon.png + + Universele Fliek Skraper + Універсальны сродак атрымання звестак пра фільмы + Универсален източник на инф. за филми + Univerzalni strugač filmova + Raspador Universal de Pel·lícules + Univerzální zdroj dat k filmům + Crafwr Ffilmiau Cyffredinol + Universal film-scraper + Universeller Film-Scraper + Universal Scraper Ταινιών + Universal Movie Scraper + Universal Movie Scraper + Universal Movie Scraper + Universala filma skrapilo + Buscador Universal de Películas + Scraper universal de películas + Scraper Universal de Películas + Universaalne filmide kaabits + Universaali tietolähde elokuville + Extracteur universel pour les films + Collecteur universel d'informations de films + Scraper universal de filmes + סקרייפר סרטים אוניברסלי + Universal sakupljač za filmove + Univerzális film adat leolvasó + Pengikis Film Universal + Almenn kvikmyndaskafa + Scraper universale per film + 万能映画スクレーパー + Universal 영화 정보수집기 + Universal Movie Scraper + Universālais filmu skrāpis + Universal Movie Scraper + Pengikis Cakera Universal + Universal Movie Scraper + Universal Film Scraper + Universele filmscraper + Universal Movie Scraper + Scraper de FIlmes Universal + Universal Movie Scraper + Catalog de filme universal + Универсальный скрапер фильмов + Univerzálny sťahovač pre filmy + Univerzalni ponudnik informacij o filmih + Universell filmskrapa + ஒட்டு மொத்தமான நிகழ்படம் சுரண்டி + Universal Movie Scraper + Evrensel Film Bilgi Sağlayıcısı + Універсальний екстрактор для фільмів + Trình lấy dữ liệu phim ảnh Universal Scraper + 通用电影刮削器 + 通用的電影資訊搜括器 + Hierdie skraper kollekteer inligting van die volgende ondersteunde werwe: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Dit doen altyd die aanvanklike soektog op TMDb, maar daarna kan dit veld vir veld gestel word vanaf watter werf jy die spesifieke inligting wil hê. + Гэты сродак збірае звесткі з наступных сайтаў: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. На дадзены момант гэта найлепшы інструмент сярод даступных. Першасны пошук адбываецца на TMDb, але можна вызначыць паслядоўнасць сайтаў, з якіх будуць брацца звесткі. + Сваля информация от следните сайтове: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Можете да определите от кой сайт каква информация да се сваля.[CR][CR]Първоначалното търсене винаги се прави в TMDb. + Universal Scraper je trenutno najprilagodljiviji scraper prikupljanjem informacija sa sljedećih podržanih stranica: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Ovaj scraper je trenutno vodeći među scraperima Team-Kodi. Početna pretraga se može izvršiti ili na TMDb-u ili IMDb-u (u zavisnosti od postavki), ali nakon toga se može polje po polje postaviti sa koje stranice želite te specifične informacije. + El Raspador Universal és actualment el raspador més personalitzable mitjançant la recopilació d'informació dels següents llocs suportats: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Aquest raspador és actualment el vaixell insígnia dels raspadors de l'equip del Kodi. La recerca inicial es pot fer en TMDB o IMDb (segons la configuració), però després que es pot configurar camp a camp que des del lloc que voleu que la informació específica. + Univerzální zdroj dat, který získává informace z následujících podporovaných stránek: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Vždy provádí základní hledání na TMDb či IMDb (podle nastavení), ale pro následující hledání může být upraveno pro každou hodnotu, ze které stránky chcete specifickou informaci získat. + Universal Scraper yw'r crafwr mwyaf cyfaddas ar hyn o bryd drwy gasglu gwybodaeth o'r gwefannau canlynol: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Y crafwr hwn yw'r prif crafwr Team-Kodi. Mae modd gwneud y chwilio cyntaf un ai ar TMDb neu IMDb (yn ôl y gosodiadau) ac ar ôl hynny gall ei osod yn ôl maes o ba wefan i gasglu'r wybodaeth benodol. + Universal Scraper er i øjeblikket den mest brugertilpassede scraper ved at indsamle oplysninger fra følgende understøttede websider: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Denne scraper er i øjeblikket flagskibet for Team Kodi-scraperne. Den indledende søgning kan udføres enten på TMDb eller IMDb (i henhold til indstillingerne), men derefter kan den angives felt for felt, fra hvilket websted du vil have de specifikke oplysninger. + Universal Scraper ist aktuell der Scraper mit den meisten Anpassungsoptionen, da er Metadaten von den folgenden Websites laden kann: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Dieser Scraper ist damit aktuell der mächtigste Scraper der Team-Kodi-Scraper. Die initiale Suche kann entweder in TMDb oder IMDb ausgefürt werden (entsprechend der Einstellungen), anschließend kann aber für jedes Feld individuell ausgewählt werden, woher die Informationen bezogen werden sollen. + Αυτό το scraper συλλέγει πληροφορίες από τις ακόλουθες ιστοσελίδες: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Η αρχική αναζήτηση γίνεται πάντα στο TMDb, αλλά έπειτα μπορεί να ρυθμιστεί πεδίο ανά πεδίο από ποια σελίδα να λαμβάνονται πληροφορίες. + Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information. + Universal Scraper is currently the most customisable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information. + Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, TMDb, OFDb.de. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information. + Universala filma skrapilo estas aktuale la plej tajlorebla skrapilo kolektanta informojn de la sekvantaj retejoj: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDB.de, fanart.tv, port.hu. Tiu skrapilo estas aktuale la ĉefa el skrapiloj de Team-Kodi. La komenca serĉo povas esti farita aŭ sur TMDb aŭ IMDb (laŭ la agordoj), sed por ĉiu kampo vi povas elekti de kiu retejo vi volas specifan informon. + Este buscador obtiene información de los siguientes sitios: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Realiza la búsqueda inicial en TMDb, pero a partir de allí se puede especificar desde que sitio se desea obtener cada campo. + Scraper universal es actualmente el scraper más personalizable al recopilar información de los siguientes sitios: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Es el scraper buque insignia del equipo Kodi. La búsqueda inicial se puede realizar en TMDb o en IMDb (según ajustes), pero se puede elegir, campo por campo, de qué sitio se tiene que obtener la información. + Unversal Scraper es actualmente el scraper más personalizable al recolectar información de los siguientes sitios soportados: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Este scraper es actualmente el preferido de la familia de scrapers de Team-Kodi. La búsqueda inicial puede realizarse ya sea en TMDb o IMDb (ajustable en la configuración), pero posteriormente puede establecerse campo por campo de qué sitio en específico se quiere obtener la información. + Universal Scraper on praegu kõige kohandatavam kaabits, kogudes teavet järgmistelt toetatud saitidelt: IMDb, themosoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. See kaabits on praegu Team-Kodi kaabitsate lipulaev. Algse otsingu saab teha kas TMDb või IMDb allikatest (vastavalt seadetele), kuid pärast seda saab määrata väljade kaupa, millisest allikast seda konkreetset teavet soovid. + Mahdollistaa metatietojen ja mediakuvitusten noudon IMDb, TMDB, Rotten Tomatoes, OFDb.de, Fanart.tv ja PORT.hu -verkkopalveluista. Tämä on tällä hetkellä Kodin kehitystiimin tietolähteiden lippulaiva. Ensihaku voidaan suorittaa joko TMDB- tai IMDb-palvelulla (määritettävissä), mutta sen jälkeen voit määrittää tietuekohtaisesti, mistä palvelusta tiedot noudetaan. + L'extracteur universel est présentement l'extracteur le plus personnalisable en collectant des informations depuis les sites suivants pris en charge : IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Cet extracteur est présentement le vaisseau amiral des extracteurs de l'équipe Kodi. La recherche initiale peut être faite soit sur TMDb ou IMDb (d'après les paramètres), mais il est ensuite possible de configurer champ par champ sur quel site aller chercher chaque information spécifique. + Ce scraper collecte les informations depuis les sites supportés suivants : IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. La recherche initiale est toujours effectuée depuis TMDb, mais vous pouvez indiquer les sites sources des champs un par un pour avoir une information plus spécifique. + O Scraper Universal é na actualidade o máis personalizábel en canto a obtención de información dos seguintes sitio: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Este scraper é actualmente o barco insignia dos scrapers do equipo de Kodi. A busca inicial pódese realizar ben sexa en TMDb ou IMDb (dependendo da configuración), pero despois de especificar campo a campo dende que sitio desexa esa información específica. + סקרייפר זה אוסף מידע מהתארים הנתמכים הבאים: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv זה תמיד עושה את החיפוש הפנימי ב-TMDb, אבל בהתאם לזאת ניתן להגדיר לכל שדה מאיזה אתר אתה רוצה לקבל את המידע. + Univerzalni sakupljač je trenutno najprilagodljiviji sakupljač koji nabavlja informacije sa sljedećih stranica: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Ovaj sakupljač je trenutno vodeći među Team-Kodi sakupljačima. Početna pretraga može biti s TMDb ili IMDb (ovisno o postavkama), ali nadalje se može podesiti polje po polje s koje stranice želite određenu informaciju. + Ez a leolvasó a következő helyekről gyűjt információkat: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. A kezdő keresést beállítástől függően az IMDb-n vagy a themoviedb.oeg-on végzi, de utána mezőnként beállítható, hogy melyik forrást használja az adott információ lekérésére. + Universal Scraper saat ini merupakan scraper yang paling dapat disesuaikan dengan mengumpulkan informasi dari situs yang didukung berikut: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Scraper ini saat ini menjadi unggulan dari scraper Team-Kodi. Pencarian awal dapat dilakukan baik di TMDb atau IMDb (sesuai pengaturan), tetapi setelah itu dapat diatur bidang demi bidang dari situs mana Anda menginginkan informasi spesifik itu. + Universal Scraper (Almenn skafa) er í augnablikinu mest sérsníðanlega skafan til að safna upplýsingum frá eftirfarandi studdum vefsvæðum: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Þessi skafa er flaggskipið í hópi Team-Kodi skafna. Upphaflega leit er hægt að gera annaðhvort á TMDb eða IMDb (fer eftir stillingum), en þar á eftir er hægt að skilgreina fyrir hvern færslureit hvaða veitur þú vilt nota fyrir sértækar upplýsingar. + Universal Scraper è attualmente lo scraper più personalizzabile in quanto raccoglie informazioni dai seguenti siti supportati: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Questo scraper è attualmente l'ammiraglia degli scraper del Team-Kodi. La ricerca iniziale può essere effettuata sia su TMDb che su IMDb (a seconda delle impostazioni), ma in seguito si può impostare campo per campo da quale sito si desidera avere quella specifica informazione. + このスクレーパーは、以下のサイトから情報を取得します。IMDb、TMDb、Rotten Tomatoes、Trakt.tv、OFDb.de。最初の検索は TMDb から行われますが、それに続く検索は各フィールドごとにどのサイトで検索するか設定できます。 + Universal Scraper는 항목별 사용자 설정이 가능한 정보수집기이며 다음 사이트를 지원합니다: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. 이 정보수집기는 Team-Kodi의 주력 수집기입니다. 초기 검색은 (설정에 따라) TMDb 또는 IMDB에서 수행하지만 특정 정보를 지정한 사이트에서 가져오도록 필드별 설정이 가능합니다. + Universal Movie Scraper šiuo metu yra labiausiai derinamas skreperis, galintis surinkti informaciją iš šių interneto svetainių: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Šis skreperis yra lyderis tarp Team-Kodi skreperių. Pradinė paieška gali būti atlikta arba TMDb, arba IMDb interneto svetainėse (priklausomai nuo nustaymų), bet vėliau galima kiekvienam laukui atskirai nustatyti iš kokios interneto svetainės norite gauti konkrečią informaciją. + Universālais skrāpis pašlaik ir vispielāgojamākais skrāpis, kas atbalsta informācijas savākšanu no šādām vietnēm: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Šis skrāpis pašreiz ir Team-Kodi skrāpju flagmanis. Sākotnējā meklēšana var notikt vai nu TMDb vai arī IMDb (atbilstoši iestatījumiem), bet visu pārējo informāciju var iestatīt lauciņu pa lauciņam, no kuras lapas iegūst specifisko informāciju. + This scraper collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. It always does the initial search on TMDb, but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information. + Pengikis Universal buat masa ini merupakan pengikis paling boleh disuai dengan mengutip maklumat dari laman tersokong berikut: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Pengikis ini buat masa ini merupakan pengikis lalai Pasukan-Kodi. Gelintar awalan boleh dibuat sama ada pada TMDb atau IMDb (berdasarkan pada tetapan), tetapi yang berikut boleh ditetapkan mengikut medan yang mana anda boleh tentukan maklumat secara khusus. + Denne scraper samler inn informasjon fra følgende støttede steder: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. På nåværende tidspunkt er denne scraperen flaggskipet blant Team-Kodi scrapere. Første søk skjer alltid i TMDb eller IMDb (avhengig av innstillinger). I etterfølgende søk kan det derimot velges felt for felt hvilken side den spesifikke informasjonen ønskes fra. + Deze scraper verzamelt informatie van de volgende ondersteunde sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Het start altijd de eerste zoektocht op TMDb, maar kan vervolgens veld voor veld informatie kiezen van de site waar jij specifieke informatie van wilt. + Universal Scraper jest aktualnie esktraktorem o największych możliwościach personalizacji, zbierając informacje z następujących serwisów: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. W pierwszej kolejności przeszukuje serwisy TMDb lub IMDb (w zależności od ustawień), a następnie może być ustawiony by poszczególne pola były wypełniane informacjami z innych serwisów. + Este scraper coleta informações dos seguintes sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. A busca inicial sempre se dá no TMDb, mas segue aquilo que estiver setado campo a campo dos sites que você deseja informação específica. + O Universal Scraper é, actualmente, o colector mais personalizável, que obtém informação a partir dos seguinte sites suportados: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Atualmente, este é o topo de gama dos colectores da Team-Kodi. A procura inicial pode ser efectuada no TMDb ou no IMDb (de acordo com as definições), mas após isso, esta pode ser definida campo a campo a partir do site pretendido com a informação especifica. + Acest catalog este completat cu informații de la următoarele siteuri: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Căutarea inițială se face întotdeauna pe TMDb, dar după aceasta fiecare câmp poate fi setat să ia informația de pe un site specific. + Этот модуль собирает информацию со следующих поддерживаемых сайтов: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Он всегда делает начальный поиск по TMDb, хотя может быть установлена последовательность того, с какого сайта Вы хотите получить конкретную информацию. + Tento sťahovač zbiera informácie z týchto stránok: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Počiatočné vyhľadávanie vždy robí pomocou TMDb, ale následne môžete pole po poli nastaviť z ktorej stránky má zbierať špecifické informácie. + Univerzalni ponudnik je trenutno najbolj prilagodljiv ponudnik informacij o filmih s strani: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Osnovno iskanje se lahko opravi na TMDb ali IMDb (glede na nastavitev), vendar lahko nastavite od kod se bo prenesla posamezna informacija. + Denna skrapa samlar information från följande siter: IMDb, RMDb, Rotten Tomatoes, Trakt.tv, OFDb.de. Sökning görs alltid först på TMDb, men den kan konfigureras att hämta efterföljande information - fält för fält - från valfri site. + உலகளாவிய சுரண்டி தற்போது பின்வரும் ஆதரவு தளங்களில் இருந்து தகவல்களை சேகரித்து உள்ளது: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. ஆரம்ப தேடலானது, TMDb அல்லது IMDb (அமைப்புகளை பொறுத்து) செய்யலாம், அதன் பின்னர் உங்களுக்கு தேவையான குறிப்பிட்ட தகவல்களை அமைப்பு செய்து கொள்ள முடியும். + การดึงข้อมูลภาพยนตร์ได้รับการสนับสนุนจากเว็บไซต์ IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. โดยจะดึงข้อมูลจากเว็บ TMDB เป็นอันดับแรก แต่คุณสามารถตั้งค่าการรับข้อมูลจากเว็บไซต์ที่คุณต้องการได้ + Universal Scraper наразі є найбільш настроюваним екстрактором даних з наступних веб-сайтів: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Він є флагманом з усіх екстраторів від команди Kodi. Початковий пошук можна виконувати на TMDb або IMDb (згідно налаштувань), але разом з цим для кожного поля можна вказати окремий веб-сайт, звідки буде збиратись інформація. + Trình Universal Scraper là trình thu thập thông tin được với khả năng tuỳ biến tốt nhất, hỗ trợ thu thập thông tin từ các site: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Trình này hiện là công cụ thu thập chuẩn nổi bật nhất của Team-Kodi. Việc tìm kiếm ban đầu có thể thực hiện ở cả 2 site TMDb hay IMDb (tuỳ thiết lập của bạn), kế tiếp sẽ do người dùng tuỳ chỉnh các thông tin cụ thể được lựa chọn từ từng site + 通用刮削器是当前定制功能最强的刮削器,它支持从以下站点获取信息:IMDb、TMDb、Rotten Tomatoes、Trakt.tv、OFDb.de、port.hu。此刮削器目前是 Kodi 开发团队的旗舰级刮削器。初始结果总是先从 TMDb 或 IMDb(根据设置)获取,然后可以针对不同项目分别设置从不同站点获取信息。 + Universal Scraper是現今可客製化程度最高的搜括器,並從以下的支援網站取得資訊:IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv。這是目前Kodi團隊的旗艦搜括器。它總以 TMDb或IMDB (根據設定值) 當作初始搜尋的網站,但可以單獨在每一個獨立的選項設定你要得網站並取得指定的相關資訊。 + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/changelog.txt b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/changelog.txt new file mode 100644 index 00000000..053b68a4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/changelog.txt @@ -0,0 +1,396 @@ +[B]v5.6.3[/B] +- fixed: scraping from fanart.tv +- added: keyart + +[B]v5.6.2[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.6.1[/B] +- Remove option to use IMDb as search engine + +[B]v5.6.0[/B] +- Fixed: IMDb scraping + +[B]v5.5.24[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.23[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.22[/B] +- Removed bad strings file + +[B]v5.5.21[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.20[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.19[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.18[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.17[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.16[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.15[/B] +- fixed: remove non-working functions + +[B]v5.5.14[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.13[/B] +- changed: all default to tmdb + +[B]v5.5.12[/B] +- fixed: added back IMDb Search + +[B]v5.5.11[/B] +- Remove Broken IMDb Search (for now) and make TMDB as default search engine + +[B]v5.5.10[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.9[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.8[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.7[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]v5.5.6[/B] +- Translations updates from Weblate + +[B]5.5.4[/B] +- fixed: search results for short titles + +[B]5.5.3[/B] +- fixed: added back scraping of runtime from IMDb + +[B]5.5.2[/B] +- fixed: further fixes to IMDb scraping after site layout changes + +[B]5.5.1[/B] +- fixed: further fixes to IMDb scraping after site layout changes + +[B]5.5.0[/B] +- fixed: IMDb scraping after site layout changes + +[B]5.4.6[/B] +- changed: udated language codes - languages will need to be re-selected + +[B]5.4.4[/B] +- fixed: trying to fix tmdb search results once again + +[B]5.4.3[/B] +- fixed: tmdb search results + +[B]5.4.2[/B] +- fixed: change remaining http calls to https + +[B]5.4.1[/B] +- fixed: fr-FR and it-IT issue + +[B]5.4.0[/B] +- added: Landscape scraping from tmdb + +[B]5.3.6[/B] +- fixed: imdb host + +[B]5.3.5[/B] +- improved: search results to handle articles at the end of title + +[B]5.3.4[/B] +- fixed: search results + +[B]5.3.2[/B] +- fixed: search results + +[B]5.3.1[/B] +- changed: use new language directory structure +- added: assets tag in addon.xml + +[B]5.3.0[/B] +- added: artwork and extra artwork for movie sets (collections) from fanart.tv + +[B]5.2.6[/B] +- changed: adjusted IMDb search results parsing + +[B]5.2.4[/B] +- added: language filters for additional fanart.tv resource types + +[B]5.2.3[/B] +- fixed: won't find TMDb title without year under some circumstances + +[B]5.2.2[/B] +- fixed: changed UK to United Kingdom due to IMDb changes for country certification + +[B]5.2.1[/B] +- fixed: non-existing tmdb poster languages + +[B]5.2.0[/B] +- added: Language preference to fanart.tv posters + +[B]5.1.6[/B] +- workaround: Kodi Core settings bug to fix RT ratings + +[B]5.1.4[/B] +- fixed: missing language strings + +[B]5.1.3[/B] +- fixed: Some issues with Rotten Tomatoes ratings + +[B]5.1.2[/B] +- fixed: USA Title won't be scraped correctly under some circumstances, plot outline quirks, IMDB Posters + +[B]5.1.1[/B] +- changed: more cleanup and fixes + +[B]5.1.0[/B] +- changed: major code clean-up of tmdb common scraper library + +[B]5.0.1[/B] +- changed: fr-ca language, some cleanup + +[B]5.0.0[/B] +- added: Extra Artwork (e.g. clearlogos, banners, etc.) from fanart.tv + +[B]4.0.2[/B] +- fixed: changed USA to United States in settings due to IMDb changes + +[B]4.0.1[/B] +- fixed: tmdb uniqueids fix + +[B]4.0.0[/B] +- updated: multiple ratings and uniqueids +- changed: premiered date scraping + +[B]2.8.11[/B] +- changed: split zh-cn and zh-tw + +[B]2.8.8[/B +- changed: added option to enter OMDB API KEY if only using RT consensus without the scores + +[B]2.8.7[/B] +- fixed: Rotten Tomato ratings are back via omdbapi.com; users will need to obtain individual API key on omdbapi.com and add it in settings +- added: Keep Original title option for TMDB (thanks to AMoo-Miki) +- fixed: search language in TMDB searches (thanks to AMoo-Miki) + +[B]2.8.6[/B] +- fixed: search results might miss movies (thanks to scudlee) + +[B]2.8.4[/B] +- cleanup: no longer working sources/ options + +[B]2.8.3[/B] +- fixed: copy-paste issue in previous fix + +[B]2.8.2[/B] +- fixed: broken TMDB search results due to API changes + +[B]2.8.1[/B] +- added: pt-br and sr languages on user request + +[B]2.8.0[/B] +- Update + +[B]2.7.2[/B] +- Update author name + +[B]2.7.1[/B] +- fixed: Keep Original Title for foreign movies + +[B]2.7.0[/B] +- fixed: Rotten Tomato info won't scrape +- fixed: IMDb TOP250 won't scrape + +[B]2.6.7[/B] +- fixed: broken TMDB search results due to API changes for real + +[B]2.6.6[/B] +- fixed: broken TMDB search results due to API changes + +[B]2.6.5[/B] +- removed: trakttv + +[B]2.6.4[/B] +- removed: option to scrape trailers from hd-trailers.net (it was broken) +- removed: option to scrape posters from IMPAwards (it was broken) +- removed: option to scrape posters from IMDb (it was broken) +- changed: settings clean-up (thanks to Miki) +- added: option to keep Original Title for TMDB (thanks to Miki) +- added: support for TMDB URLs in NFO files (thanks to Miki) +- added: preferred search language for TMDB (thanks to Miki) + +[B]2.6.3[/B] +- fixed: broken tmdb search after API changes + +[B]2.6.2[/B] +- updated language files from Transifex + +[B]2.6.1[/B] +- updated language files from Transifex + +[B]2.6.0[/B] +- added: support to get movieart from fanart.tv + +[B]2.5.2[/B] +- updated language files from Transifex + +[B]2.5.1[/B] +- updated: TMDb API URLs + +[B]2.5.0[/B] +- added: support to save keywords as tags from TMDb + +[B]2.4.5[/B] +- fixed: RT critics concensus won't be scraped as plot + +[B]2.4.4[/B] +- Removed broken direct youtube trailer scraping + +[B]2.4.3[/B] +- Changed poster and fanart priority + +[B]2.4.2[/B] +- updated language files from Transifex + +[B]2.4.1[/B] +- fixed: original title once again + +[B]2.4.0[/B] +- added: option to perform full search on IMDb + +[B]2.3.1[/B] +- fixed: properly implement option to insert IMDb Outline as plot + +[B]2.3.0[/B] +- fixed: various original title fixes +- fixed: year won't scrape in certain cases +- added: option to insert IMDb Outline as plot + +[B]2.2.0[/B] +- fixed: original title won't scrape +- fixed: year in case of TV Movies +- added: option to insert RT critics concensus as plot +- added: option to not scrape tagline + +[B]2.1.9[/B] +- fixed: issue with original title + +[B]2.1.8[/B] +- cosmetic: synced version number with Eden + +[B]2.1.7[/B] +- changed: added 'Short' to search results + +[B]2.1.6[/B] +- fixed: year won't scrape when using TMDb search + +[B]2.1.5[/B] +- changed: added 'TV Special' to search results + +[B]2.1.4[/B] +- updated language files from Transifex + +[B]2.1.3[/B] +- fixed: SearchStringEncoding + +[B]2.1.2[/B] +- changed: Clean-up +- added: br to settings + +[B]2.1.1[/B] +- added: IMDb videos to search results + +[B]2.1.0[/B] +- changed: set en-us as default when searching on IMDb +- added: option to set a secondary search language for IMDb search +- added: ption to set language when scraping Collection Name +- changed: revamp settings layout +- fixed: won't scrape full cast + +[B]2.0.0[/B] +- added: Option to Use IMDb Search Engine + +[B]1.9.4[/B] +- updated: language files from Transifex + +[B]1.9.3[/B] +- fixed: won't scrape from TMDb when movie is part of a collection + +[B]1.9.2[/B] +- fixed: nfo scraping + +[B]1.9.1[/B] +- fixed: won't scrape from TMDb when there is not IMDb id registered + +[B]1.9.0[/B] +- updated: Settings Clean-up / added TOP250 and outline from IMDb + +[B]1.8.1[/B] +- fixed: studio and country won't scrape + +[B]1.8.0[/B] +- changed: switch to TMDb search engine + +[B]1.7.0[/B] +- fixed: won't find anything after IMDb layout changes + +[B]1.6.2[/B] +- fixed: some movies won't find after previous update + +[B]1.6.1[/B] +- changed: an attempt to remove Video Games from Search Results + +[B]1.6.0[/B] +- added: option to select tagline source + +[B]1.5.0[/B] +- added: option to select preferred trailer language + +[B]1.4.0[/B] +- added: option to get plot from port.hu + +[B]1.3.0[/B] +- added: option to select genre language when screping from TMDb + +[B]1.2.0[/B] +- added: option to scrape rating from MetaCritic (via IMDb) + +[B]1.1.2[/B] +- added: Australia to the country list of certifications +- changed: sorted countries alphabetically +- added: option to scrape preferred country certification from TMDb + +[B]1.1.1[/B] +- fixed: some potential html encode issues + +[B]1.1.0[/B] +- added: support for trakt.tv + +[B]1.0.5[/B] +- added: some improvement to match movies by their International Titles + +[B]1.0.4[/B] +- updated: to use IMDb scraper library v2.2.2 + +[B]1.0.3[/B] +- updated: to use IMDb scraper library v2.2.1 + +[B]1.0.2[/B] +- added: support for OFDb.de plot + +[B]1.0.1[/B] +- fixed: put UK back on the map +- added: poster from IMDb is now optional + +[B]1.0.0[/B] +- Initial version diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/icon.png b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/icon.png new file mode 100644 index 00000000..fa6e4b45 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/icon.png differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.af_za/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b393be4c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Heiko Berner \n" +"Language-Team: Afrikaans (South Africa) \n" +"Language: af_za\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universele Fliek Skraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Hierdie skraper kollekteer inligting van die volgende ondersteunde werwe: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Dit doen altyd die aanvanklike soektog op TMDb, maar daarna kan dit veld vir veld gestel word vanaf watter werf jy die spesifieke inligting wil hê." + +#, fuzzy + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Stel ondersteunerkuns vanaf themoviedb.org in staat" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Stel plakkate vanaf themoviedb.org in staat" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Stel plakkate vanaf MoviePosterDB in staat" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Kry Lokprente direk vanaf YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Verkose Titel Taal vanaf" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Stel lokprente vanaf themoviedb.org in staat" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakkaat" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Lokprente" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Verkry Stel (Versameling) Naam vanaf themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Kry Plot vanaf" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Kry Rolverdeling / Direkteure / Skrywers vanaf" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Plot Bronne" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Verkose Plot Taal" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Kry Verstek Graderings vanaf" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Kry Genres vanaf" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Kry Titel vanaf" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Titel Bronne" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Rolverdeling en Erkennings Bronne" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Genres Bronne" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Verkose Titel Taal" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Lokprent Bronne" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Fliek Versamelings" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Gradering Bronne" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Sertifikasie Instellings" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Kry Sertifikasie vanaf" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Verkose Sertifiserings Land" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Verkose Plakkaat Taal" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Sertifikasie Voorvoegsel" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Stel plakkate vanaf trakt.tv in staat" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Stel ondersteunerkuns vanaf trakt.tv in staat" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Stel lokprente vanaf trakt.tv in staat" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Genre Taal" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Verkose Lokprent Taal" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Kry Etiketlyn vanaf" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Verkose Etiketlyn Taal" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Kry IMDb TOP250 Ranglys" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Verkry Uiteensetting vanaf" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Verkose Stel (Versameling) Naam Taal" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Plakkaat Bronne" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Verkry Sleutelwoorde en Stoor as Etikette vanaf" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Gradering" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Gradering Gegenereer Met" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Kry ook graderings vanaf IMDB" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Kry ook graderings vanaf Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Kry ook graderings vanaf MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Kry ook graderings vanaf themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Gebruik die Telling saamgestel vanaf" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB API Sleutel" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registreer asseblief API Sleutel op omdbapi.com en Voeg dit by Bo" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Kry ook nie-verstek Rotten Tomatoes graderings" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Krediete" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Kry Ateljee vanaf" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Kry Land vanaf" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Soekenjin om te Gebruik" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Sekondêre Soek Taal (Bykomend tot en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Sluit Alle Fliek Kategorieë in" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Waarskuwing:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "In Staat Stel van Alle Fliek Kategorieë sal die soek akkuraatheid grootliks reduseer !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Verkose Soek Taal" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Etiketlyn / Uiteensetting" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Ondersteunerkuns" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Ondersteunerkuns Bronne" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Stel plakkate vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Stel ondersteunerkuns vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Stel plakkate vanaf IMDb in staat" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Kunswerk" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Ekstra Kunswerke" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Stel clearlogo vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Stel clearart vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Stel fliek banier vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Stel fliek landskap vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Stel fliek landskap vanaf themoviedb.org in staat" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Stel skyfkuns vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Versameling Kunswerke" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Stel stel plakkaat vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Stel stel ondersteunerkuns vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Stel stel clearlogo vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Stel stel clearart vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Stel stel banier vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Stel stel landskap vanaf fanart.tv in staat" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Stel stel skyfkuns vanaf fanart.tv in staat" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Stel plakkate vanaf IMPAwards in staat" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Stel voorskoue vanaf HD-Trailers.net in staat" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Verkose Titel Taal vanaf" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Verkose Plot Taal" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Kry Graderings vanaf" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Verkose Titel Taal" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Verkose Sertifikasie Land" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Verkose Duimnaelskets Taal" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Stel plakkate vanaf IMDb in staat" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Genre Taal" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Verkose Voorskou Taal" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Verkose Etiketlyn Taal" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Verkose Stel (Versameling) Naam Taal" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Gradering Gegenereer Deur" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Gebruik die Telling Versamel vanaf" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Sekondêre Soek Taal (Bykomend tot en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Sluit Alle Fliek Kategorië in" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.am_et/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.am_et/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c004b741 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Amharic (Ethiopia) \n" +"Language: am_et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "አርእስት ማግኛ ከ" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "የ አርእስት ምንጮች" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "የ ሙቪ ስብስብ" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "ምስክር ወረቀት ማሰናጃዎች" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "ምስክር ወረቀት ያግኙ ከ" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "የተመረጠው የምስክር ወረቀት አገር" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "ደረጃው" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "ምስጋና" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "መፈለጊያ" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "ማስጠንቀቂያ:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "መረጃ" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "የ ተመረጠው የ አርእስት ቋንቋ" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Use the Score Aggregated from" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6e2a7227 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "فيلم قصير" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "التقييم" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "الاعتمادات" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "الرواية" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..67ef0334 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ast_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.az_az/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.az_az/strings.po new file mode 100644 index 00000000..18d1b0aa --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Reytinq" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Axtar" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.be_by/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4b08eb49 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-19 00:23+0000\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be_by\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Універсальны сродак атрымання звестак пра фільмы" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Гэты сродак збірае звесткі з наступных сайтаў: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. На дадзены момант гэта найлепшы інструмент сярод даступных. Першасны пошук адбываецца на TMDb, але можна вызначыць паслядоўнасць сайтаў, з якіх будуць брацца звесткі." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Дазволіць аматарскія ілюстрацыі з themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Дазволіць постары з themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Дазволіць постары з MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Атрымліваць трэйлеры непасрэдна з YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Пераважная мова назваў з" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Дазволіць трэйлеры з themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Постар" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Трэйлеры" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Атрымліваць назвы набораў (калекцый) з themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Атрымліваць сюжэт з" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Атрымліваць акцёраў, рэжысёраў, сцэнарыстаў з" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Крыніцы сюжэту" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Пераважная мова сюжэту" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Атрымліваць рэйтынг з" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Атрымліваць жанры з" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Атрымліваць назвы з" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Крыніцы назваў" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Крыніцы роляў і аўтараў" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Крыніцы жанраў" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Пераважная мова назваў" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Крыніцы трэйлераў" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Калекцыі фільмаў" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Крыніцы рэйтынгу" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Налады сертыфікацыі" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Атрымліваць сертыфікацыю з" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Пераважная краіна сертыфікацыі" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Пераважная мова постараў" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Прэфікс сертыфікацыі" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Дазволіць постары з trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Дазволіць аматарскія ілюстрацыі з trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Дазволіць трэйлеры з trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Мова жанраў" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Пераважная мова трэйлераў" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Атрымліваць слоганы з" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Пераважная мова слоганаў" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Атрымліваць рэйтынг IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Атрымліваць анатацыі з" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Пераважная мова назваў набораў (калекцый)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Крыніцы постараў" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Атрымліваць ключавыя словы як пазнакі з" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Рэйтынг" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Рэйтынг створаны з дапамогай" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Таксама атрымліваць рэйтынг з IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Таксама атрымліваць рэйтынг з Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Таксама атрымліваць рэйтынг з MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Таксама атрымліваць рэйтынг з themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Выкарыстоўваць сярэднюю ацэнку з" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Ключ API OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Зарэгіструйце на omdbapi.com ключ API і дадайце яго ніжэй" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Таксама атрымліваць дадатковы рэйтынг з Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Аўтары" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Атрымліваць студыю з" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Атрымліваць краіну з" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Сістэма пошуку" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Дадатковая мова пошуку (у дадатак да en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Улічваць усе катэгорыі фільмаў" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Увага:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Калі ўлічваць усе катэгорыі, то дакладнасць пошуку пагоршыцца !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Пераважная мова пошуку" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Сюжэт" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Сюжэт / Слоган / Анатацыя" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Аматарскія ілюстрацыі" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Крыніцы аматарскіх ілюстрацый" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць постары з fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць аматарскія ілюстрацыі з fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Дазволіць постары з IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Вокладка" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Дадатковыя вокладкі" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць лагатыпы з fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць ілюстрацыі з fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць банеры фільмаў з fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць пейзажы для фільмаў з fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Дазволіць пейзажы для фільмаў з themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць ілюстрацыі дыскаў з fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Калекцыя ілюстрацый" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы постараў з fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы аматарскіх ілюстрацый з fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы лагатыпаў з fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы ілюстрацый з fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы банераў з fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы пейзажаў з fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Дазволіць наборы ілюстрацый дыскаў з fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Enable posters from IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Enable trailers from HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Preferred Title Language from" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Preferred Plot Language" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Get Ratings from" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Preferred Title Language" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Preferred Certification Country" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Preferred Thumb Language" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Enable posters from IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Genre Language" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Preferred Trailer Language" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Preferred Tagline Language" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Rating Generated Using" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Use the Score Aggregated from" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b7002de9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg_bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Универсален източник на инф. за филми" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Сваля информация от следните сайтове: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Можете да определите от кой сайт каква информация да се сваля.[CR][CR]Първоначалното търсене винаги се прави в TMDb." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Разреши ползването на фанарт от themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Разреши ползването на постери от themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Разреши ползването на постери от MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Получавай трейлъри директно то YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Разреши ползването на трейлъри от themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Трейлъри" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Получавай заглавията на поредиците от themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Получавай сюжета от" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Получавай актьори/режисьори/сценаристи от" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Източници за сюжета" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Получавай жанровете от" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Получавай заглавията от" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Източници за заглавието" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Източници за учатници и заслуги" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Източници за жанровете" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Източници за трейлъра" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Филмови поредици" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Източници за рейтинга" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Настройки за категорията" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Получавай категорията от" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Категоризирай според стандарта в" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Представка за категорията" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Разреши ползването на постери от trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Разреши ползването на фанарт от trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Разреши ползването на трейлъри от trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Получавай мотото от" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Получавай класирането в IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Получавай пояснения от" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Източници за постера" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Съхранявай като етикети ключовите думи от" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Заслуги" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Получавай имената на студиата от" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Получавай държавите от" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Ползвай следната търсачка" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Внимание:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Включването на всички категории ще намали значително точността на резултатите !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Сюжет" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Сюжет/Мото/Пояснения" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Фанарт" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Източници на фанарт" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Разреши ползването на постери от fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Разреши ползването на фанарт от fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Изображения" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Разреши ползването на постери от IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Разреши ползването на трейлъри от HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Предпочитан език за заглавията" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Предпочитан език за сюжета" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Получавай рейтинга от" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Предпочитан език за заглавията" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Категоризирай според стандарта в" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Предпочитан език за миниатюрите" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Разреши ползването на постери от IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Език за жанровете" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Предпочитан език за трейлъра" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Предпочитан език за мотото" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Предпочитан език за заглавията на поредиците" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Генериране на рейтинг чрез" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Ползвай средната оценка от" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Второстепенен език за търсене (допълнение към en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Включи всички филмови категории" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e89849cc --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-30 09:29+0000\n" +"Last-Translator: SecularSteve \n" +"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) \n" +"Language: bs_ba\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.13\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Univerzalni strugač filmova" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper je trenutno najprilagodljiviji scraper prikupljanjem informacija sa sljedećih podržanih stranica: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Ovaj scraper je trenutno vodeći među scraperima Team-Kodi. Početna pretraga se može izvršiti ili na TMDb-u ili IMDb-u (u zavisnosti od postavki), ali nakon toga se može polje po polje postaviti sa koje stranice želite te specifične informacije." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Omogući fanart sa themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Omogući plakate sa themoviedb.org" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Omogući postere sa MoviePosterDB-a" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Preuzmite trejlere direktno sa YouTube-a" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Željeni jezik naslova od" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Omogući najave sa themoviedb.org" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Najava" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Preuzmite naziv seta (kolekcije) sa themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Preuzmi grafikon od" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Pronađite glumce / režisere / scenariste od" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Izvori zapleta" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Preferirani jezik radnje" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Preuzmite zadane ocjene od" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Preuzmi žanrove sa" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Preuzmi naslov od" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Izvori naslova" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Izvori glumačke postave i zasluga" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Izvori žanrova" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Željeni jezik naslova" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Izvori najava" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmske kolekcije" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Izvori ocjenjivanja" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Postavke certifikacije" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Preuzmite certifikat sa" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Željena zemlja certifikacije" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Preferirani jezik objave" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefiks certifikacije" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Omogući objavljivanje postova sa trakt.tv-a" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Omogući fanart sa trakt.tv-a" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Omogući najave sa trakt.tv-a" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Žanrenski Jezik" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Preferirani jezik najave" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Preuzmi slogan od" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Željeni jezik slogana" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Preuzmite IMDb TOP 250 spisku" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Preuzmi strukturu sa" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Jezik naziva željenog skupa (kolekcije)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Izvori postera" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Preuzmite ključne riječi i sačuvajte ih kao oznake sa" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Ocjena" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Ocjena generirana korištenjem" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Također dobijte ocjene od IMDb-a" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Također dobijte ocjene od Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Također dobijte ocjene od MetaCritic-a" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Također preuzmite ocjene sa themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Koristite agregirani rezultat sa" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB API ključ" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Molimo vas da registrujete API ključ na omdbapi.com i dodate ga iznad" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Također pogledajte ocjene Rotten Tomatoes koje nisu standardne" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Preuzmite Studio od" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Preuzmi državu sa" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Pretraži" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Tražilica za korištenje" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Sekundarni jezik pretrage (pored en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Uključi sve kategorije filmova" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Omogućavanje svih kategorija filmova će znatno smanjiti tačnost pretrage!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Željeni jezik pretrage" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Opis" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Radnja / Slogan / Osnovni plan" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Zanimljiva slika" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Izvori fanarta" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Omogući postere sa fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Omogući fanart sa fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Omogući objavljivanje sadržaja putem IMDb-a" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Umjetničko djelo" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Dodatni umjetnički radovi" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Omogući clearlogo sa fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Omogući clearart sa fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Omogući filmski baner sa fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Omogući filmski pejzaž sa fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Omogućite filmski pejzaž sa themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Omogući uklanjanje sa fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Umjetnička djela kolekcije" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Omogući postavljanje postera sa fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Omogući postavljanje fanarta sa fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Omogući postavljanje jasnog loga sa fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Omogući postavljanje clearart-a sa fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Omogući postavljanje banera sa fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Omogući postavljeni pejzaž sa fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Omogući uklanjanje setova sa fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..cbda97e1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -0,0 +1,430 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-03 23:13+0000\n" +"Last-Translator: \"Pere O.\" \n" +"Language-Team: Catalan (Spain) \n" +"Language: ca_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Raspador Universal de Pel·lícules" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "El Raspador Universal és actualment el raspador més personalitzable mitjançant la recopilació d'informació dels següents llocs suportats: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Aquest raspador és actualment el vaixell insígnia dels raspadors de l'equip del Kodi. La recerca inicial es pot fer en TMDB o IMDb (segons la configuració), però després que es pot configurar camp a camp que des del lloc que voleu que la informació específica." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Habilita el fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Habilita els cartells de themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Habilita els cartells de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obté els tràilers directament des de YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Idioma del títol preferit de" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Habilita els tràilers de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Cartell" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Tràilers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obté el nom del conjunt (col·lecció) de themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Agafa la trama de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obté el repartiment / directors / escriptors de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fonts de la trama" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Llenguatge de la trama preferit" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Agafa les valoracions per defecte de" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obté els géneres de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obté el títol de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fonts del títol" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Fonts del repartiment i crèdits" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fonts dels gèneres" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Idioma del títol preferit" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fonts del tràiler" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Col·leccions de pel·lícules" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fonts de la valoració" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Configuració de la certificació" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obté la certificació de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Païs de certificació preferit" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Idioma del cartell preferit" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefix de Certificació" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Habilita els cartells de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Habilita el fanart de takt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Habilita els tràilers de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Llenguatge del gènere" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Idioma del tràiler preferit" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obté el lema de" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Idioma de l'eslògan preferit" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obté la classificació TOP250 de IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Agafa l'esquema argumental de" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Idioma preferit del nom de la saga" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Font dels cartellsº" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Agafa les paraules clau i deseu-les com a etiquetes de" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Valoració" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Valoració Generada Utilitzant" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Agafa també puntuacions d'IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Agafa també puntuacions de Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Agafa també puntuacions de MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Agafa també puntuacions de themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Utilitzeu la puntuació agregada de" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Clau de l'API de OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Si us plau, registreu la clau API a omdbapi.com i afegiu-la a dalt" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Agafa també les puntuacions alternatives de Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obté l'estudi de" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obté el país de" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motor de cerca a utilitzar" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Idioma de cerca secundària (A més de l'anglès, en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Inclou Totes Les Categories De Pel·lícules" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Advertència:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Habilitant totes les categories de pel·lícules reduirà en gran mesura la precisió de la cerca!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Idioma De Cerca Preferit" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Trama" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Trama / Lema / Esquema argumental" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fonts del fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Habilita els cartells de fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Habilita el fanart de fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Habilita els cartells d'IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Il·lustracions" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Obra d'art addicional" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Habilita el clearlogo de fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Habilita el clearart de fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Habilita el baner de pel·lícula de fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Habilita l'art apaïsat de pel·lícula de fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Habilita l'art apaïsat de pel·lícula de themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Habilita el discart de fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Obra d'art de la col·lecció" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Habilita el cartell de la saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Habilita el fanart de la saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Habilita el clearlogo de la saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Habilita el clearart de la saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Habilita el baner de la saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Habilita l'art apaïsat de la saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Habilita el discart de la saga de fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Habilita els cartells de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Habilita els tràilers de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Prefereixo Títol Idioma original" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Obté les valoracions de" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Prefereixo Títol en Idioma" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Certificació preferent per País" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Miniatura preferida de Idioma" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Habilita els cartells d'IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Idioma del gènere" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Idioma preferit per el tràiler" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Idioma preferit per el lema" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Preferencia per l'idioma del nom de la col·lecció" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Utilitza la puntuació agregada de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Idioma secundari de derca (a més de en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Inclou totes les categories de pel·lícules" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6f9217f5 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Kryštof Černý \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs_cz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Univerzální zdroj dat k filmům" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Univerzální zdroj dat, který získává informace z následujících podporovaných stránek: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Vždy provádí základní hledání na TMDb či IMDb (podle nastavení), ale pro následující hledání může být upraveno pro každou hodnotu, ze které stránky chcete specifickou informaci získat." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Povolit fanart z themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Povolit plagáty z themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Povolit plagáty z MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Získat upoutávky přímo z YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Upřednostňovaný jazyk názvu z" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Povolit upoutávky z themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plagát" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Upoutávky" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Získat název sady (kolekce) z themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Získat děj z" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Získat obsazení / režiséry / scénáristy z" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Zdroje děje" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Preferovaný jazyk děje" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Získat výchozí hodnocení z" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Získat žánr z" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Získat název z" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Zdroje názvu" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Zdroje štábu a zásluh" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Zdroje žánrů" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Upřednostňovaný jazyk názvů" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Zdroje upoutávek" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmové kolekce" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Zdroje hodnocení" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Nastavení certifikace" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Získat certifikace z" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Upřednostňovaný stát poskytující certifikaci" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Preferovaný jazyk plakátů" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefix certifikace" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Povolit plagáty z trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Povolit fanart z trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Povolit upoutávky z trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Jazyk žánrů" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Upřednostňovaný jazyk upoutávky" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Získat hlášku z" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Upřednostňovaný jazyk hlášek" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Získat 250 nejlépe hodnocených IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Získat přehled z" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Preferovaný jazyk názvu sady (kolekce)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Zdroje plakátů" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Stáhni klíčová slova a ulož je jako tagy z" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Generovat hodnocení pomocí" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Získat hodnocení také z IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Získat hodnocení také z Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Získat hodnocení také z MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Získat hodnocení také z themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Použít skóre agregované z" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api klíč" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Prosím registrujte Api klíč na omdb.com a přidejte jej výše" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Přidat také nevýchozí hodnocení z Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Zásluhy" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Získat studio z" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Získat zemi z" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Používaný stroj vyhledávání" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Druhý vyhledávací jazyk (k en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Použít všechny kategorie filmů" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Upozornění:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Povolení všech kategorií filmů velmi znepřesní výsledky hledání!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Upřednostňovaný jazyk vyhledávání" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Děj" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Děj / Slogan / Souhrn" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Zdroje Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Povolit plagáty z trakt.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Povolit fanart z trakt.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Povolit plagáty z IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafika" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Extra grafika" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Povolit clearlogo z fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Povolit cleanart z fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Povolit filmový banner z fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Povolit filmové na šířku z fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Povolit filmové na šířku z themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Povolit grafiku disku z fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Povolit grafiku kolekcí" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci plakátu z fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci fanartu z fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci clearlogo z fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci clearart z fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci banneru z fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci na šířku z fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Povolit kolekci grafiky disku z fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Povolit plagáty z IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Povolit upoutávky z HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Upřednostňovaný jazyk názvu z" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk děje" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Získat hodnocení z" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Upřednostňovaný jazyk názvů" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Upřednostňovaná země certifikace" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Upřednostňovaný jazyk náhledu" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Povolit plagáty z IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Jazyk žánru" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Upřednostňovaný jazyk upoutávky" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Upřednostňovaný jazyk hlášek" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk názvu sady (kolekce)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Generovat hodnocení pomocí" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Použít skóre agregované z" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Druhotný jazyk vyhledávání (další k americké angličtině)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Použít všechny kategorie filmů" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bc0970de --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) \n" +"Language: cy_gb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Crafwr Ffilmiau Cyffredinol" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper yw'r crafwr mwyaf cyfaddas ar hyn o bryd drwy gasglu gwybodaeth o'r gwefannau canlynol: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Y crafwr hwn yw'r prif crafwr Team-Kodi. Mae modd gwneud y chwilio cyntaf un ai ar TMDb neu IMDb (yn ôl y gosodiadau) ac ar ôl hynny gall ei osod yn ôl maes o ba wefan i gasglu'r wybodaeth benodol." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Galluogi celf o themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Galluogi posteri o themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Galluogi posteri o MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Estyn Cyflwyniadau'n syth o YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Galluogi cyflwyniadau o themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Rhaghysbyseb" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Estyn Enw Casgliad (Set) o themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Estyn y stori o" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Estyn y Cast / Cyfarwyddwyr / Awduron o" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Ffynonellau Plot" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Estyn Genres o" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Estyn Teitlau o" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Ffynonellau Teitlau" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Ffynonellau Cast a Diolchiadau" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Ffynonellau Genres" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Ffynonellau Rhagysbysebion" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Casglaidau Ffilm" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Ffynonellau Graddio" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Gosodiadau Tystysgrifo" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Estyn Tystysgrifo o" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Gwlad Tysytysgrifo Dewisol" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Rhagosodiad Tystysgrifo" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Galluogi posteri o trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Galluogi celf o trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Galluogi rhaghysbysebion o trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Estyn Broliant o" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Estyn Graddio IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Estyn Amlinell o" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Ffynonellau Posteri" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Graddio" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Diolchiadau" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Estyn Stiwdio o" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Estyn Gwlado" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Peiriant Chwilio i'w ddefnyddio" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Rhybudd:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Bydd galluogi Pob Categori Ffilm yn lleihau cywirdeb chwilio!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Broliant / Amlinell" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Celf Selogion" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Ffynonellau Celf" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Gwaith Celf" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Galluogi posteri o IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Galluogi cyflwyniadau o HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Dewis Iaith Teitl o" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Dewis Iaith Plotiau" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Estyn Graddio o" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Dewis Iaith Teitlau" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Gwlad Tysytysgrifo Dewisol" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Dewis Iaith Llun Bach" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Galluogi posteri o IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Iaith Genre" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Dewis Iaith Rhaghysbyseb" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Dewis Iaith Broliant" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Dewis Iaith Enw Casgliad (Set)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Graddio'n cael ei gynhyrchu gan" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Defnyddio'r Sgor sy'n Cael ei Gasglu gan" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Ail Iaith Chwilio (yn ogystal ag en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Cynnwys Pob Categori Ffilm" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f307d074 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da_dk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal film-scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper er i øjeblikket den mest brugertilpassede scraper ved at indsamle oplysninger fra følgende understøttede websider: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Denne scraper er i øjeblikket flagskibet for Team Kodi-scraperne. Den indledende søgning kan udføres enten på TMDb eller IMDb (i henhold til indstillingerne), men derefter kan den angives felt for felt, fra hvilket websted du vil have de specifikke oplysninger." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Aktiver fankunst fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Aktiver plakater fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Aktiver plakater fra MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Få trailere direkte fra YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Foretrukket sprog til titel fra" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Aktiver trailere fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailere" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Hent navne på sæt (samlinger) fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Få handling fra" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Hent medvirkende / instruktører / forfattere fra" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Kilder til plot" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Foretrukket sprog til handling" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Få standardbedømmelser fra" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Få genrer fra" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Få titel fra" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Kilder til titel" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Kilder til medvirkende og credits" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Kilder til genrer" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Foretrukket sprog til titel" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Kilder til trailer" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmsamlinger" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Kilder til bedømmelse" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Indstillinger for aldersvejledning" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Hent aldersvejledning fra" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Foretrukket land til aldersvejledninger" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Foretrukket sprog til plakat" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Præfiks til aldersvejledning" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Aktiver plakater fra trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Aktiver fankunst fra trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Aktiver trailere fra trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Sprog til genre" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Foretrukket sprog til trailer" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Hent undertitel fra" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Foretrukket sprog til undertitel" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Hent IMDb TOP250 rangliste" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Hent resumé fra" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Foretrukket sprog til navne på sæt (samlinger)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Kilder til plakater" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Hent nøgleord og gem som mærkat fra" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Bedømmelse" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Bedømmelse genereret ved hjælp af" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Hent også bedømmelser fra IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Hent også bedømmelser fra Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Hent også bedømmelser fra MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Hent også bedømmelser fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Anvend score indsamlet fra" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api nøgle" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registrer venligst Api-nøgle på omdbapi.com og tilføj den ovenfor" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Hent også bedømmelser fra Rotten Tomatoes, der ikke er standard" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Tak til" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Hent studie fra" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Hent land fra" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Søgemaskine der skal anvendes" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Sekundært sprog til søgning (udover en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Inkluderer alle filmkategorier" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Inkludering af alle filmkategorier vil kraftigt reducere søgenøjagtigheden!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Foretrukket sprog til søgning" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Handling" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Handling / Undertitel / Resumé" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fankunst" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Kilder til fankunst" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Aktiver plakater fra fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Aktiver fankunst fra fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Aktiver plakater fra IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Illustrationer" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Ekstra illustrationer" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Aktiver clearlogo fra fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Aktiver clearart fra fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Aktiver banner til film fra fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Aktiver landskab til film fra fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Aktiver landskab til film fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Aktiver disc-kunst fra fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Illustrationer til samling" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Aktiver plakater til sæt fra fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Aktiver fankunst til sæt fra fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Aktiver clearlogo til sæt fra fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Aktiver clearart til sæt fra fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Aktiver banner til sæt fra fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Aktiver landskab til sæt fra fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Aktiver disc-kunst til sæt fra fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Aktiver plakater fra IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Aktiver trailere fra HD-Trailers,net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Foretrukket Sprog til Titel" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Foretrukket sprog til Handling" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Få Bedømmelse fra " + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Foretrukket sprog til Titel" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Foretrukket land til aldersvejledning" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Foretrukket sprog til Miniaturebillede" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Aktiver plakater fra IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Genre-sprog" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Foretrukket sprog til Trailere" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Foretrukket sprog til Undertitel" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Foretrukket sprog til navne på Sæt (samlinger) " + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Bedømmelse genereret ved hjælp af" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Anvend Score indsamlet fra" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Sekundært sprog for søgning (Udover en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Inkluderer alle filmkategorier" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.de_de/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0697c79d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-12 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de_de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universeller Film-Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper ist aktuell der Scraper mit den meisten Anpassungsoptionen, da er Metadaten von den folgenden Websites laden kann: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Dieser Scraper ist damit aktuell der mächtigste Scraper der Team-Kodi-Scraper. Die initiale Suche kann entweder in TMDb oder IMDb ausgefürt werden (entsprechend der Einstellungen), anschließend kann aber für jedes Feld individuell ausgewählt werden, woher die Informationen bezogen werden sollen." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Fanart von themoviedb.org aktivieren" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Poster von themoviedb.org aktivieren" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Poster von MoviePosterDB aktivieren" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Trailer direkt von YouTube laden" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Titel von" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Trailer von themoviedb.org aktivieren" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailer" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Filmreihenname von themoviedb.org holen" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Handlung holen von" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Besetzung / Regisseure / Autoren holen von" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Handlungsquellen" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Handlung" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Standardbewertungen holen von" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Genres holen von" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Titel holen von" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Titelquellen" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Besetzungs- und Abspannquellen" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Genrequellen" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Titel" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Trailer-Quellen" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmsammlungen" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Bewertungsquellen" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Altersfreigabeeinstellungen" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Altersfreigabe holen von" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Bevorzugtes Land für Altersfreigabe" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Poster" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Altersfreigabenpräfix" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Poster von trakt.tv aktivieren" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Fanart von trakt.tv aktivieren" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Trailer von trakt.tv aktivieren" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Sprache für Genre" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Trailer" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Motto holen von" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Motto" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "IMDb TOP 250 Rangliste holen" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Handlungsumriss laden von" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Bevorzugte Sprache für Filmreihen" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Posterquellen" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Schlüsselwörter holen und als Schlagwörter speichern von" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Wertung" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Bewertung erzeugt mittels" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Zusätzlich Bewertungen von IMDb holen" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Zusätzlich Bewertungen von Rotten Tomatoes holen" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Zusätzlich Bewertungen von MetaCritic holen" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Zusätzlich Bewertungen von themoviedb.org holen" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Aggregierte Wertung verwenden von" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB-API-Key" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Bitte API-Key auf omdbapi.com registrieren und hier eintragen" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Zusätzlich nicht-standard Bewertungen von Rotten Tomatoes holen" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Mitwirkungen" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Studio holen von" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Land holen von" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Zu verwendende Suchmaschine" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Sekundäre Suchsprache (zusätzlich zu en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Alle Filmkategorien einbeziehen" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Warnung:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Das Aktivieren aller Filmkategorien wird die Suchgenauigkeit beträchtlich vermindern !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Bevorzugte Suchsprache" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Handlung" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Handlung / Tagline / Handlungsumriss" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart-Quellen" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Poster von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Fanart von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Poster von IMDb aktivieren" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Zusätzliches Artwork" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Clearlogo von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Clearart von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Filmbanner von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Filmlandschaft von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Filmlandschaft von themoviedb.org aktivieren" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Discart von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Artwork für Kollektionen" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Filmreihen-Poster von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Filmreihen-Fanart von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Filmreihen-Clearlogo von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Filmreihen-Clearart von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Filmreihen-Banner von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Filmreihenlandschaft von fanart.tv aktivieren" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Filmreihen-Discart von fanart.tv aktivieren" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Poster von IMPAwards aktivieren" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Trailers von HD-Trailers.net aktivieren" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Bevorzugte Sprache für Titel von" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Bevorzugte Sprache für Handlung" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Lade Bewertungen von" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Bevorzugte Titelsprache" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Bevorzugtes Land für Altersfreigaben" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Bevorzugte Vorschaubildsprache" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Poster von IMDb aktivieren" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Sprachgenre" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Bevorzugte Filmvorschausprache" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Bevorzugte Tagline Sprache" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Bevorzugte Sprache für Sammlungsnamen (Kollektion)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Bewertung erstellt mit" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Nutze die Bewertung aggregiert von" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Sekundäre Suchsprache (Zusätzlich zu en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Beziehe alle Filmkategorien mit ein" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6f105298 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el_gr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Scraper Ταινιών" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Αυτό το scraper συλλέγει πληροφορίες από τις ακόλουθες ιστοσελίδες: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Η αρχική αναζήτηση γίνεται πάντα στο TMDb, αλλά έπειτα μπορεί να ρυθμιστεί πεδίο ανά πεδίο από ποια σελίδα να λαμβάνονται πληροφορίες." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Fanart από themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Αφίσες από themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Αφίσες από MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Διαφημιστικά απευθείας από YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Διαφημιστικά από themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Αφίσα" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Διαφημιστικά" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Τίτλοι Ομάδων Ταινιών από themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Πλοκή από" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Διανομή / Σκηνοθέτες / Σεναριογράφοι από" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Πηγές Πλοκής" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Είδη από" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Τίτλοι από" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Πηγές Τίτλων" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Πηγές Διανομών & Συντελεστών" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Πηγές Ειδών" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Πηγές Διαφημιστικών" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Ομάδες Ταινιών" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Πηγές Αξιολογήσεων" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Καταλληλότητας" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Καταλληλότητα από" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Προτιμώμενη Χώρα για δείκτη Καταλληλότητας" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Πρόθεμα Καταλληλότητας" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Αφίσες από trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Fanart από trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Διαφημιστικά από trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Σλόγκαν από" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Αξιολόγηση '250 Κορυφαία' από IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Περίληψη Πλοκής από" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Πηγές Αφισών" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Λήψη Λέξεων-Κλειδιά και Αποθήκευση ως Ετικέτες από" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Καταλληλότητα" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Συντελεστές" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Στούντιο από" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Χώρα από" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Μηχανή Αναζήτησης που θα χρησιμοποιηθεί" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Προσοχή:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Η ενεργοποίηση όλων των Κατηγοριών Ταινιών θα μειώσει κατά πολύ την ακρίβεια της αναζήτησης !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Πλοκή" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Πλοκή / Σλόγκαν / Περίληψη" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Πηγές Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Αφίσες από fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Fanart από fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Εικόνες" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Αφίσες από IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Διαφημιστικά από HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Τίτλου από" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Πλοκής" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Αξιολογήσεις από" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Τίτλων" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Χώρα για δείκτη Καταλληλότητας" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Μικρογραφίας" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Αφίσες από IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Γλώσσα Ειδών" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Διαφημιστικών" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Σλόγκαν" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα Τίτλων Ομάδων Ταινιών" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Η Αξιολόγηση παρήχθη με χρήση" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Χρήση Συναθροισμένης Αξιολόγησης από" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Δεύτερη Γλώσσα Αναζήτησης (Επιπλέον των Αγγλικών)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Συμπερίληψη όλων των Κατηγοριών Ταινιών" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_au/strings.po new file mode 100644 index 00000000..47707907 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"Language: en_au\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5a49373a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_gb/strings.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 + +# empty string with id 30007 + +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 + +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 + +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..63138be3 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: English (New Zealand) \n" +"Language: en_nz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper is currently the most customisable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Enable fanart from themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Enable posters from themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Enable posters from MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Get Trailers directly from YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Enable trailers from themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Get Plot from" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Get Cast / Directors / Writers From" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Plot Sources" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Get Genres From" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Get Title From" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Title Sources" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Cast & Credits Sources" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Genres Sources" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Trailer Sources" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Movie Collections" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Rating Sources" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Certification Settings" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Get Certification From" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Certification Prefix" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Enable posters from trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Enable fanart from trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Enable trailers from trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Get Tagline From" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Get IMDb TOP250 Ranking" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Get Outline From" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Poster Sources" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Get Keywords and Save as Tags from" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Get Studio from" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Get Country from" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Search Engine to Use" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Warning:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Tagline / Outline" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart Sources" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Enable posters from IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Enable trailers from HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Preferred Title Language from" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Preferred Plot Language" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Get Ratings from" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Preferred Title Language" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Preferred Certification Country" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Preferred Thumb Language" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Enable posters from IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Genre Language" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Preferred Trailer Language" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Preferred Tagline Language" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Preferred Set (Collection) Name Language" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Rating Generated Using" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Use the Score Aggregated from" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr " Include All Movie Categories" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_us/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a7bdc320 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: English (United States) \n" +"Language: en_us\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, TMDb, OFDb.de. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Enable fanart from themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Enable posters from themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Enable posters from MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Get Trailers directly from YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Enable trailers from themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Get Plot from" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Get Cast / Directors / Writers From" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Plot Sources" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Get Genres From" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Get Title From" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Title Sources" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Cast & Credits Sources" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Genres Sources" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Trailer Sources" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Movie Collections" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Rating Sources" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Certification Settings" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Get Certification From" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Certification Prefix" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Enable posters from trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Enable fanart from trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Enable trailers from trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Get Tagline From" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Get IMDb TOP250 Ranking" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Get Outline From" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Poster Sources" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Get Keywords and Save as Tags from" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Get Studio from" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Get Country from" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Search Engine to Use" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Warning:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Tagline / Outline" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart Sources" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Enable posters from fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Enable fanart from fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Enable posters from IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Enable trailers from HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Preferred Title Language from" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Preferred Plot Language" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Get Ratings from" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Preferred Title Language" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Preferred Certification Country" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Preferred Thumb Language" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Enable posters from IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Genre Language" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Preferred Trailer Language" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Preferred Tagline Language" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Preferred Set (Collection) Name Language" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Rating Generated Using" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Use the Score Aggregated from" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr " Include All Movie Categories" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.eo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.eo/strings.po new file mode 100644 index 00000000..706120c1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.eo/strings.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Fabijan \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universala filma skrapilo" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universala filma skrapilo estas aktuale la plej tajlorebla skrapilo kolektanta informojn de la sekvantaj retejoj: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDB.de, fanart.tv, port.hu. Tiu skrapilo estas aktuale la ĉefa el skrapiloj de Team-Kodi. La komenca serĉo povas esti farita aŭ sur TMDb aŭ IMDb (laŭ la agordoj), sed por ĉiu kampo vi povas elekti de kiu retejo vi volas specifan informon." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Ŝalti fanarton de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Ŝalti afiŝojn de themoviedb.org" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Ŝalti afiŝojn de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Akiri antaŭprezentaĵojn rekte de YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Preferata titola lingvo de" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Ŝalti antaŭprezentaĵojn de themoviedb.org" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Afiŝoj" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Antaŭprezentaĵoj" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Akiri nomo de serio (kolekto) de themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Akiri intrigon de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Akiri aktoraron / reĝisorojn / verkistojn de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fontoj de intrigo" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Preferata lingvo de intrigo" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Akiri defaŭltajn pritaksojn de" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Akiri ĝenrojn de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Akiri titolon de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fontoj de titolo" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Fontoj de aktoraro kaj dankoj" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fontoj de ĝenroj" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Preferata titola lingvo" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fontoj de antaŭprezentaĵoj" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmaj kolektoj" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fontoj de pritaksoj" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Agordoj de aĝaj kategorioj" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Akiri aĝan kategorion de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Preferata lando de aĝaj kategorioj" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Preferata lingvo de afiŝo" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefikso de aĝaj kategorioj" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Ŝalti afiŝojn de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Ŝalti fanartojn de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Ŝalti antaŭprezentaĵojn de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Lingvo de ĝenro" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Preferata lingvo de antaŭprezentaĵo" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Akiri sloganon de" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Preferata lingvo de slogano" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Akiri pritakson de IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "CrEditiis" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDB" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Intrigo" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0dc4c467 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" +"Language: es_ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Buscador Universal de Películas" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Este buscador obtiene información de los siguientes sitios: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Realiza la búsqueda inicial en TMDb, pero a partir de allí se puede especificar desde que sitio se desea obtener cada campo." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Habilitar fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Habilitar posters de themoviedb.com" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Habilitar posters de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obtener trailers directamente de YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Habilitar trailers de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obtener nombre de colección desde themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obtener el argumento de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obtener Actores / Directores / Escritores de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fuentes para el argumento" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obtener géneros de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obtener título de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fuentes para el título" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Fuentes para el reparto y los créditos" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fuentes para los géneros" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fuentes de trailers" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Colecciones de películas" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fuentes de valoraciones" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Configuración de calificaciones" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obtener calificación de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "País de Certificación Preferido" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefijo de la clasificación" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Habilitar pósteres de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Habilitar fanart from trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Habilitar trailers de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obtener eslogan desde" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obtener ranking TOP250 de IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obtener resumen desde" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Fuentes de pósters" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Obtenr Palabras clave y grabar como Etiquetas desde" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Valoración" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obtener estudio desde" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obtener país desde" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motor de búsqueda a usar" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Advertencia:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Al activar todas las categorías de películas, se reducirá la precisión de la búsqueda !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Argumento" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Argumento / Eslogan / Resumen" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fuentes de fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Imágenes" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Habilitar posters de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Habilitar trailers de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Idioma preferido para el título de" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el argumento" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Usar valoraciones de" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el título" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "País preferido para la clasificación" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para miniaturas" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Habilitar pósteres de IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Idioma para el género" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el trailer" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el eslógan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Nombre de idioma de colección preferido" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Valoración generada usando" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Usar la valoración combinada de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Idioma de búsqueda secundario (en adición a en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Incluir todas las categorías de películas" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..92771150 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-03 23:20+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) \n" +"Language: es_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Scraper universal de películas" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Scraper universal es actualmente el scraper más personalizable al recopilar información de los siguientes sitios: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Es el scraper buque insignia del equipo Kodi. La búsqueda inicial se puede realizar en TMDb o en IMDb (según ajustes), pero se puede elegir, campo por campo, de qué sitio se tiene que obtener la información." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Activar fanarts de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Activar pósters de themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Activar pósters de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obtener tráilers directamente de YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Idioma de título preferido de" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Activar tráilers de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Tráilers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obtener nombre de colección de themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obtener argumento de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obtener reparto / directores / escritores de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fuentes para argumento" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Idioma de argumento preferido" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Obtener valoraciones por defecto de" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obtener género de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obtener título de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fuentes para título" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Fuentes para reparto y créditos" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fuentes para géneros" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Idioma de título preferido" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fuentes para tráilers" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Colecciones de películas" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fuentes para valoraciones" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Ajustes de certificación" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obtener certificación de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "País de certificación preferido" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Idioma de póster preferido" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefijo de certificación por edades" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Activar pósters de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Activar fanart de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Activar tráilers de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Idioma de género" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Idioma de tráiler preferido" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obtener eslogan de" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Idioma de eslogan preferido" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obtener ranking TOP250 de IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obtener sinopsis de" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Idioma de nombre de colección preferido" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Fuentes de póster" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Obtener palabras clave y guardar como etiquetas de" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Valoración" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Valoraciones generadas usando" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Obtener también valoraciones de IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Obtener también valoraciones de Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Obtener también valoraciones de MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Obtener también valoraciones de themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Usar puntuación de" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "API key de OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Por favor, registre una clave API en omdbapi.com y agréguelo arriba" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Obtener también valoraciones alternativas de Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obtener estudio de" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obtener país de" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motor de búsqueda a usar" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Idioma secundario de búsqueda (Además de en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Incluir todas las categorías de películas" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Advertencia:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "¡¡¡ Habilitar todas las categorías de películas reducirá en gran medida la precisión de la búsqueda !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Idioma de búsqueda preferido" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Argumento" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Argumento / Reseña / Sinopsis" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fuentes de Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Activar pósters de fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Activar fanart de fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Activar pósters de IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Artwork extra" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Activar clearlogo de Fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Activar clearart de Fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Activar banner de película de Fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Activar landscape de película de Fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Activar landscape de película de themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Activar discart de Fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Artwork para colección" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Activar póster de colección de Fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Activar fanart de colección de fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Activar clearlogo de colección de Fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Activar clearart de colección de Fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Activar banner de colección de Fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Activar landscape de colección de Fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Activar discart de colección de fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Usar pósteres de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Usar los avances de películas de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Idioma preferido para el título" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el argumento" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Usar valoraciones de" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el título" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "País preferido para la clasificación por edades" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para Thumb" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Usar pósteres de IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Idioma para el género" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el avance de la película" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el eslógan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para el conjunto (colección)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Valoración generado usando" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Usar la valoración agregada de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Idioma de búsqueda secundario (además de en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Incluir todas las categorías de películas" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po new file mode 100644 index 00000000..25179fc2 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"Language: es_mx\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Scraper Universal de Películas" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Unversal Scraper es actualmente el scraper más personalizable al recolectar información de los siguientes sitios soportados: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Este scraper es actualmente el preferido de la familia de scrapers de Team-Kodi. La búsqueda inicial puede realizarse ya sea en TMDb o IMDb (ajustable en la configuración), pero posteriormente puede establecerse campo por campo de qué sitio en específico se quiere obtener la información." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Activar fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Activar pósteres de themoviedb.org" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Activar pósteres de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obtener avances directamente de YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Idioma de título preferido de" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Activar avances de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obtener el nombre de la saga (colección) de themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obtener reseña de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obtener reparto / directores / escritores de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Orígenes de reseña" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Idioma de reseña preferido" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Obtener calificaciones por defecto de" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obtener géneros de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obtener título de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Orígenes de título" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Orígenes de reparto y créditos" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Orígenes de géneros" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Idioma de título preferido" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Orígenes de avances" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Colecciones de películas" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Orígenes de calificaciones" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Ajustes de certificación" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obtener certificación de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "País de certificación preferido" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Idioma de póster preferido" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefijo de certificación" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Activar pósteres de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Activar fanart de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Activar avances de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Idioma de género" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Idioma de avances preferido" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obtener lema de" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Idioma de lema preferido" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obtener ranking IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Calificación" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Argumento" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d9384cb7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 11:13+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et_ee\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universaalne filmide kaabits" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper on praegu kõige kohandatavam kaabits, kogudes teavet järgmistelt toetatud saitidelt: IMDb, themosoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. See kaabits on praegu Team-Kodi kaabitsate lipulaev. Algse otsingu saab teha kas TMDb või IMDb allikatest (vastavalt seadetele), kuid pärast seda saab määrata väljade kaupa, millisest allikast seda konkreetset teavet soovid." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Võimalda themoviedb.org fännikunst" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Võimalda themoviedb.org postrid" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Võimalda MoviePosterDB postrid" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Hangi treilerid otse YouTubest" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Eelistatud pealkirja keel allikast" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Võimalda themoviedb.org treilerid" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Treilerid" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Hangi seti (kogumik) nimi allikast themovieedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Hangi sisu allikast" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Hangi näitlejad/lavastajad/stsenaristid allikast" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sisu allikad" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Sisu eelistatud keel" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Hangi vaikehinded allikast" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Hangi žanrid allikast" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Hangi pealkiri allikast" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Pealkirja allikad" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Osatäitjate ja autorite allikad" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Žanrite allikad" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Pealkirja eelistatud keel" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Treilerite allikad" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmikogumikud" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Hinnete allikad" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Sertifitseerimise seaded" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Hangi sertifikaat allikast" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Eelistatud sisu reitingute riik" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Posteri eelistatud keel" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Sertifikaadi prefiks" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Võimalda trakt.tv postrid" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Võimalda trakt.tv fännikunst" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Võimalda trakt.tv treilerid" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Žanri keel" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Treileri eelistatud keel" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Hangi tunnuslause allikast" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Tunnuslause eelistatud keel" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Hangi IMDb TOP250 edetabel" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Hangi ülevaade allikast" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Seti (kogumiku) nime eelistatud keel" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Postrite allikad" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Hangi märksõnu ja salvesta siltidena allikast" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Hinne" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Hinne loodi kasutades" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Hangi ka IMDb hinded" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Hangi ka Rotten Tomatoes hinded" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Hangi ka MetaCritic hinded" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Hangi ka themoviedb.org hinded" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Kasuta koondhinnet allikast" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api võti" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registreeri Api võti saidil omdbapi.com ja lisa see ülal" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Hangi ka Rotten Tomatoes vaikeväärtuseta hinded" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Autorid" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Hangi stuudio allikast" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Hangi riik allikast" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Otsingumootor" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Teine otsingu keel (peale en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Kaasa kõik filmikategooriad" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Hoiatus:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Kõigi filmikategooriate lubamine vähendab oluliselt otsingu täpsust !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Otsingu eelistatud keel" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Sisu" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Sisu / tunnuslause / ülevaade" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fännipildid" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fännipiltide allikad" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Luba postrid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Luba fännipildid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Luba postrid allikast IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Taustapildid" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Lisapildid" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Luba clearlogo allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Luba clearart allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Luba bännerid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Luba landscape pildid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Luba landscape pildid allikast themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Luba discart plaadipildid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Kogumiku kunst" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku poster allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku fännipildid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku clearlogo allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku clearart allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku banner allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku landscape pildid allikast fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Luba kogumiku discart plaadipildid allikast fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Võimalda IMPAwards postrid" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Võimalda HD-Trailers.net treilerid" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Võimalda IMDB postrid" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Žanri keel" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Eelistatud traileri keel" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f70bb8fa --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Basque (Spain) \n" +"Language: eu_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailerra" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Balorazioa" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Argumentua" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart-a" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Azala" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po new file mode 100644 index 00000000..80b85bc7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fa/)\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "سایت بانک اطلاعات فیلم (IMDB(" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4a607804 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -0,0 +1,370 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fa_IR/)\n" +"Language: fa_IR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "پوستر" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "رتبه بندی" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "کارت های اعتباری" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "طرح" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "فن آرت" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po new file mode 100644 index 00000000..fed780df --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Oskari Lavinto \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi_fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universaali tietolähde elokuville" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Mahdollistaa metatietojen ja mediakuvitusten noudon IMDb, TMDB, Rotten Tomatoes, OFDb.de, Fanart.tv ja PORT.hu -verkkopalveluista. Tämä on tällä hetkellä Kodin kehitystiimin tietolähteiden lippulaiva. Ensihaku voidaan suorittaa joko TMDB- tai IMDb-palvelulla (määritettävissä), mutta sen jälkeen voit määrittää tietuekohtaisesti, mistä palvelusta tiedot noudetaan." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Nouda fanart-kuvia The Movie Database -palvelusta" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Nouda julisteita The Movie Database -palvelusta" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Nouda julisteita MoviePosterDB-palvelusta" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Nouda trailereita suoraan YouTube-palvelusta" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Ensisijainen nimikeen kieli lähteestä" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Nouda trailereita The Movie Database -palvelusta" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Juliste" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailerit" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Nouda kokoelmien nimet The Movie Database -palvelusta" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Nouda juonet lähteestä" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Nouda näyttelijät, ohjaajat ja kirjoittajat lähteestä" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Juonien lähteet" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Ensisijainen juonen kieli" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Nouda oletusarviot lähteestä" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Nouda lajityypit lähteestä" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Nouda nimike lähteestä" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Nimikelähteet" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Näyttelijöiden ja tekijöiden lähteet" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Lajityyppien lähteet" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Ensisijainen nimikkeen kieli" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Trailerien lähteet" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Elokuvakokoelmat" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Arvioiden lähteet" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Sisältöluokitusten asetukset" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Nouda luokitukset lähteestä" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Ensisijainen luokitusmaa" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Ensisijainen julisteiden kieli" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Luokitusten etuliite" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Nouda julisteita Trakt.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Nouda fanart-kuvia Trakt.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Nouda trailereita Trakt.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Lajityyppien kieli" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Ensisijainen trailerien kieli" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Nouda iskulause kohteesta" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Ensisijainen iskulauseen kieli" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Nouda IMDb Top 250 -sijoitus" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Nouda juonitiivistelmä kohteesta" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Ensisijainen kokoelmien nimien kieli" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Julisteiden lähteet" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Nouda ja tallenna avainsanat tunnisteiksi lähteestä" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Arvio" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Arvio luotu käyttäen" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Nouda arviot myös IMDb-palvelusta" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Nouda arviot myös Rotten Tomatoes -palvelusta" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Nouda arviot myös Metacritic-palvelusta" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Nouda arviot myös The Movie Database -palvelusta" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Nouda arvioita, jotka on koostettu lähteistä" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB API -avain" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Rekisteröi API-avain osoitteessa omdbapi.com ja lisää se ylle" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Nouda myös oletuksesta poikkeavat Rotten Tomatoes -arviot" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Kehittäjät" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Nouda studio lähteestä" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Nouda maa lähteestä" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Haku" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "TMDB" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Käytettävä hakukone" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Toissijainen hakukieli (en-us lisäksi)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Sisällytä kaikki elokuvakategoriat" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Varoitus:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Kaikkien elokuvakategorioiden käyttö heikentää haun tarkkuutta merkittävästi!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Ensisijainen hakukieli" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Juoni" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Juoni/iskulause/tiivistelmä" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanitaide" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart-lähteet" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Nouda julisteita Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Nouda fanart-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Nouda julisteita IMDb-palvelusta" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Mediakuvitukset" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Lisämediakuvitukset" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Nouda clearlogo-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Nouda clearart-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Nouda bannereita Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Nouda lanscape-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Nouda landscape-kuvia The Movie Database -palvelusta" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Nouda levyetikettejä Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Kokoelmien mediakuvitukset" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien julisteita Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien fanart-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien clearlogo-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien clearart-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien bannereita Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien landscape-kuvia Fanart.tv-palvelusta" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Nouda kokoelmien levyetikettejä Fanart.tv-palvelusta" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5629eeed --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fo/)\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Atkvøður" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Tøkk" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Søgulýsing" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fjepparatilfar" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po new file mode 100644 index 00000000..559a0fac --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: French (Canada) \n" +"Language: fr_ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Extracteur universel pour les films" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "L'extracteur universel est présentement l'extracteur le plus personnalisable en collectant des informations depuis les sites suivants pris en charge : IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Cet extracteur est présentement le vaisseau amiral des extracteurs de l'équipe Kodi. La recherche initiale peut être faite soit sur TMDb ou IMDb (d'après les paramètres), mais il est ensuite possible de configurer champ par champ sur quel site aller chercher chaque information spécifique." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Activer le fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Activer les affiches de themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Activer les affiches de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obtenir les bandes-annonces directement sur YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Activer les bandes-annonces de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Affiche" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Bandes-annonces" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obtenir les noms des sagas (collection) sur themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obtenir l'intrigue sur" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obtenir la distribution/les réalisateurs/les scripteurs de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sources des intrigues" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obtenir les genres sur" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obtenir le titre sur" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Sources pour les titres" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Sources pour la distribution et les crédits" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Sources pour les genres" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Sources des bandes-annonces" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Collections de films" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Sources des évaluations" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Paramètres de certification" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obtenir les certifications sur" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Pays de certification préféré" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Préfixe de la certification" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Activer les affiches de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Activer les fanarts de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Activer les bandes annonces de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obtenir le slogan sur" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obtenir le classement des 250 1ers sur IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obtenir le résumé sur" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Sources des affiches" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Obtenir les mots-clefs et les enregistrer comme balises sur" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Évaluation" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obtenir le studio sur" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obtenir le pays sur" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Moteur de recherche à utiliser" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Avertissement :" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Activer toutes les catégories de films va considérablement réduire la précision des résultats de recherche!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Intrigue" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Intrigue/Slogan/Résumé" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Sources de fanarts" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Activer les affiches de fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Activer les fanarts de fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Illustrations" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Activer les affiches de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Activer les bandes-annonces de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Langue préférée pour le titre provenant de" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour l'intrigue" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Obtenir les évaluations sur" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour le titre" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Pays de certification préféré" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour les imagettes" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Activer les affiches d'IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Langue pour le genre" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour les bandes annonces" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour le slogan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour les noms de sagas (collections)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Produire l'évaluation d'après" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Utiliser le score agrégé de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Langue secondaire de recherche (en plus de en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Inclure toutes les catégories de films" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ce84282a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 20:15+0000\n" +"Last-Translator: skypichat \n" +"Language-Team: French (France) \n" +"Language: fr_fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Collecteur universel d'informations de films" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Ce scraper collecte les informations depuis les sites supportés suivants : IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. La recherche initiale est toujours effectuée depuis TMDb, mais vous pouvez indiquer les sites sources des champs un par un pour avoir une information plus spécifique." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Activer les fanarts de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Activer les posters depuis themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Activer les affiches de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Récupérer les bandes-annonces depuis YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Langue de titre préférée à partir de" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Activer les bandes-annonces de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Bande-annonces" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Récupérer le nom de la saga (collection) depuis themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Récupérer le synopsis depuis" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Récupérer distribution, réalisateurs et scénaristes depuis" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sources des intrigues" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Langue de l'intrigue préférée" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Récupérer les notes par défaut depuis" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Récupérer les genres depuis" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Récupérer le titre depuis" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Sources des titres" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Sources de la distributions et des crédits" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Sources des genres" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Langue préférée pour le titre" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Sources des bandes-annonces" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Collections de films (Sagas)" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Sources des critiques" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Réglages classification" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obtenir la classification depuis" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Pays favori de certification" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Langue préférée des posters" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Préfixe de classification" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Activer les posters de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Activer les fanarts de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Activer les bandes-annonces de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Langue des genres" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Langue préférée pour la bande-annonce" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Récupérer le slogan depuis" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Langue préférée pour le slogan" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Récupérer le TOP250 IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Récupérer les outlines depuis" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Langue préférée des noms de sagas (Collections)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Source des posters" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Récupérer les mots-clés et les sauvegarde comme tags depuis" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Évaluation" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Évaluation générée à l'aide de" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Obtenir les évaluations depuis IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Obtenir les évaluations depuis Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Obtenir les évaluations depuis MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Obtenir les évaluations depuis themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Utilisez le score agrégé de" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Clé API OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Veuillez enregistrer votre clé API sur omdbapi.com et ajoutez la ci-dessus" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Obtenir aussi les évaluations par défaut de Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Récupérer le studio depuis" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obtenir le pays depuis" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Moteur de recherche à utiliser" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Langue de recherche secondaire (en plus de en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Inclure toutes les catégories de films" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Attention:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Inclure toutes les catégories de films va considérablement diminuer l'efficacité de la recherche!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Langue préférée pour la recherche" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Intrigue" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Résumé / Mots clé / Grandes lignes" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Sources des fanarts" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Activer les posters depuis fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Activer les fanarts depuis fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Activer les posters d'IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Artwork supplémentaire" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Activer clearlogo de fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Activer clearart depuis fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Activer la bannière de film de fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Activer le landscape de film à partir de fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Activer le landscape de film à partir de themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Activer le discart de fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Collection d'artwork" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Activer le poster de saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Activer le fanart de saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Activer le clearlogo de saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Activer le clearart de saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Activer la bannière de saga de fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Activer le landscape de saga à de fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Activer le discart de saga de fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Activer les affiches de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Activer les bandes-annonces depuis HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Langue de titre préférée de" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Langue des synopsis" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Récupérer les critiques depuis" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Langue des titres" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Pays favori de classification" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Langue préférée des vignettes" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Activer les affiches de IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Langue des genres" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Langue des bandes-annonces" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Langue préférée des slogans" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Langue préférée pour le nom des sagas (collections)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Note générée depuis" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Utiliser la note moyenne depuis" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Langue secondaire de recherche (en plus de en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Inclure toutes les catégories de films" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po new file mode 100644 index 00000000..d4135cea --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Galician (Spain) \n" +"Language: gl_es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Scraper universal de filmes" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "O Scraper Universal é na actualidade o máis personalizábel en canto a obtención de información dos seguintes sitio: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Este scraper é actualmente o barco insignia dos scrapers do equipo de Kodi. A busca inicial pódese realizar ben sexa en TMDb ou IMDb (dependendo da configuración), pero despois de especificar campo a campo dende que sitio desexa esa información específica." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Habilitar fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Habilitar os pósters dende themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Habilitar os pósters dende MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obter os Avances directamente do YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Habilitar os Avances dende themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Avances" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obter o nome da (colección) de themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obter o argumento dende" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obter Reparto / Director / Guionista dende" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fontes do argumento" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obter os xéneros dende" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obter o título dende" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fontes dos títulos" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Fontes do reparto e créditos" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fontes dos xéneros" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fontes dos Avances" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Coleccións de filmes" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fontes das puntuacións" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Axustes da certificación" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obtér a certificación dende" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "País de Certificación Preferido" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefixo da certficación" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Habilitar pósters de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Habilitar fanart de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Habilitar avances de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obter Slogan de" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obter a posición TOP250 de IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obter resumo de" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Fontes do Póster" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Obter as palabras chave e gardalas como Etiquetas dende" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Valoración" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obter o estudio dende" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obter o país dende" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDB" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motor de busca a usar" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Atención:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Ao Activar Todas as Categorias de Filmes reducirá en grande medida a precisión da busca !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Sinopse" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Sinopse / Slogan / Resumo" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Cartel" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fontes Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Habilitar pósters de fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Habilitar fanart de fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Ilustración" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Habilitar os pósters dende IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Obter os Avances de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Idioma preferido do título de" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Idioma preferido do argumento" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Obter as puntuacións dende" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Idioma preferido do título" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "País de certificación principal" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Idioma preferido da Miniatura" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Habilitar pósters de IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Idioma do Xénero" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Idioma preferido do Avance" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Idioma preferido do Slogan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Idioma preferido para o nome da (colección)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Xerar Valoración a través de" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Usar a Puntuación agregada de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Segundo Idioma para a Busca (Alén do en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Incluír todas as categorias de filmes" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.he_il/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.he_il/strings.po new file mode 100644 index 00000000..57445537 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Hebrew (Israel) \n" +"Language: he_il\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "סקרייפר סרטים אוניברסלי" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "סקרייפר זה אוסף מידע מהתארים הנתמכים הבאים: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv זה תמיד עושה את החיפוש הפנימי ב-TMDb, אבל בהתאם לזאת ניתן להגדיר לכל שדה מאיזה אתר אתה רוצה לקבל את המידע." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "אפשר פאנארט מ־themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "אפשר פוסטרים מ־themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "אפשר פוסטרים מ־MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "קבל קדימונים ישירות מיוטיוב" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "אפשר קדימונים מ־themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "פוסטר" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "קדימונים" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "קבל שם מארז (אוסף) מ־themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "קבל עלילה" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "קבל רשימת אמנים / במאים / כותבים מ" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "מקורות עלילה" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "קבל סגנונות מ" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "קבל כותרת מ" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "מקורות כותרת" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "מקורות רשימת שחקנים וקרדיטים" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "מקורות סגנונות" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "מקורות קדימונים" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "אוספי סרטים" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "מקורות דירוגים" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "הגדרות אישורי אבטחה" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "השג אישורי אבטחה מ-" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "אישור מדינה מועדף" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "קידומת אישורי אבטחה" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "הפעל פוסטרים מ-trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "הפעל פאנארט מ-trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "הפעל קדימונים מ-trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "השג סלוגן מ-" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "השג דירוג IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "קבל תקציר מ-" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "מקורות לפוסטרים" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "קבל מילות מפתח ושמור כתגיות מ" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "דירוג" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "תודות" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "השג אולפן מ-" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "השג מדינה מ־" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "מנוע חיפוש לשימוש" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "אזהרה:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "הפעלת כל קטגוריות הסרטים תפחית באופן משמעותי את דיוק החיפוש !!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "עלילה" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "עלילה / מילות מפתח / תקציר" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "פאנארט" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "מקורות פאנארט" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "אפשר פוסטרים מ־fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "אפשר פאנארט מ־fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "גרפיקה" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "אפשר פוסטרים מ־IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "אפשר קדימונים מ־HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "העדף שפת כותרות מ" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "שפת עלילה מועדפת" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "קבל דירוגים מ" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "שפת כותרות מועדפת" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " מדינת אישורי אבטחה מועדפת" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " שפת תמונה ממוזערת מועדפת" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "הפעל פוסטרים מ-IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "שפת סגנון" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "העדפות שפת קדימונים" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "שפת תגיות מועדפת" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " שפה מועדפת לשם המארז (אוסף)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "דירוג ע״י" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "השתמש בניקוד מצתבר מ" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " שפת חיפוש משנית (בנוסף על en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "לכלול את כל קטגוריות הסרטים" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..7c1f6598 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hi/)\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "रेटिंग" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "क्रेडिट्स" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "धुन्धना" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "कथावस्तु" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ec1f30b5 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-03 11:15+0000\n" +"Last-Translator: gogogogi \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr_hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal sakupljač za filmove" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Univerzalni sakupljač je trenutno najprilagodljiviji sakupljač koji nabavlja informacije sa sljedećih stranica: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Ovaj sakupljač je trenutno vodeći među Team-Kodi sakupljačima. Početna pretraga može biti s TMDb ili IMDb (ovisno o postavkama), ali nadalje se može podesiti polje po polje s koje stranice želite određenu informaciju." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Omogući slike omota s themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Omogući plakate s themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Omogući plakate s MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Nabavi najave izravno s YouTuba" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Željeni jezik naslova" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Omogući najave s themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Najave" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Nabavi naziv kolekcije s themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Nabavi kratak sadržaj s" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Nabavi Glumce / Redatelje / Scenariste s" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Izvori kratkog sadržaja" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Željeni jezik kratkog sadržaja" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Nabavi zadane ocijene s" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Nabavi žanrove s" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Nabavi naslove s" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Izvori naslova" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Izvori uloga i zasluga" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Izvor žanrova" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Željeni jezik naslova" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Izvori najava" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmske kolekcije" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Izvori ocjena" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Postavke certifikata" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Preuzmi certifikat s" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Željena država ovjere" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Željeni jezik plakata" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefiks certifikata" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Omogući postere s trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Omogući slike omota s trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Omogući najave s trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Jezik žanra" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Željeni jezik najave" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Nabavi oznaku s" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Željeni jezik oznake" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Preuzmi IMDb TOP 250 rangiranih" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Nabavi kratak sadržaj sa" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Željeni jezik naziva kolekcije" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Izvori plakata" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Nabavi ključne riječi i spremi kao oznake s" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Ocjena" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Stvaranje ocjena koristeći" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Dodatno nabavi ocjene s IMDb-a" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Dodatno nabavi ocjene s Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Dodatno nabavi ocjene s MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Dodatno nabavi ocjene s themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Koristi rezultate prikupljene iz" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api ključ" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registrirajte Api ključ na omdbapi.com i dodajte ga iznad" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Dodatno preuzmi ne-zadane Rotten Tomatoes ocjene" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Nabavi studio s" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Nabavi zemlju s" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Pretraživač koji se koristi" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Drugi jezik pretrage (Kao dodatak za en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Obuhvati sve kategorije filmova" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Omogućavanje svih filmskih kategorija će uvelike smanjiti točnost pretrage!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Željeni jezik pretrage" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Radnja" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Radnja / Oznaka / Kratak sadržaj" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Omot filma" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Izvori slika omota" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Omogući plakate s fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Omogući slike omota s trakt.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Omogući plakate s IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Slika omota" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Dodatna slika omota" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Omogući clearlogo s fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Omogući clearart s fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Omogući transparent filma s fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Omogući pejzaž filma s fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Omogući pejzaž filma s themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Omogući discart s fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Kolekcija omota filma" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup plakata s fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup slika omota s fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup clearlogoa s fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup cleararta s fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup transparenta s fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup pejzaža s fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Omogući skup discarta s fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Omogući plakate s IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Omogući najave s HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Željeni jezik naslova s" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Željeni jezik kratkog sadržaja" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Nabavi ocjene s" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Željeni jezik naslova" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Željena zemlja certifikata" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Željeni jezik minijature" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Omogući postere s IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Jezik žanra" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Željeni jezik najava" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Željeni jezik oznaka" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Željeni jezik naziva skupine (kolekcije)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Ocjena generirana korištenjem" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Koristi rezultat izračunat s" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Drugi jezik za pretraživanje (pokraj en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Uključi sve filmske kategorije" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8b62fe2a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu_hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Univerzális film adat leolvasó" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Ez a leolvasó a következő helyekről gyűjt információkat: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. A kezdő keresést beállítástől függően az IMDb-n vagy a themoviedb.oeg-on végzi, de utána mezőnként beállítható, hogy melyik forrást használja az adott információ lekérésére." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Fanartképek letöltése a themoviedb.org-ról" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Poszterképek letöltés a themoviedb.org-ról" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Poszterképek letöltés a MoviePosterDB-ról" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Filmelőzetesek letöltése közvetlenül a YouTube-ról" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Filmelőzetesek letöltése a themoviedb.org-ról" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Bemutatók" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Szettcímek letöltése a themoviedb-org-ról" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Cselekmény letöltése innen:" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Szereposztás/Rendező/Író letöltése innen:" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Cselekmény források" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Műfajok letöltése innen:" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Címek letöltése innen:" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Címforrások" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Szereposztás források" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Műfaj források" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Filmelőzetes források" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmgyűjtemények" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Értékelés források" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Hitelesítési beállítások" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Hitelesítés beszerzése innen:" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Preferált korhatár-besorolás innen" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Hitelesítési előtag" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Poszterek engedélyezése a trakt.tv-ről" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Fanartok engedélyezése a trakt.tv-ről" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Filmelőzetesek engedélyezése a trakt.tv-ről" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Jelmondat lekérése ezzel:" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "IMDb TOP250 helyezés lekérése" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Rövid tartalom lekérése innen:" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Poszterek forrása" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Kulcsszavak és ezek Mentése Címkeként ebből:" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Korhatár" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Készítők" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Stúdió lekérése ezzel:" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Ország lekérése ezzel:" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Használandó keresőmotor" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Figyelem:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Az összes filmkategória engedélyezése, csökkenteni fogja a keresési találatok pontosságát !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Ismertetö" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Tartalom/leírás" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart források" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Poszterek engedélyezése a fanart.tv-ről" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Fanartok engedélyezése a fanart.tv-ről" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafika" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Filmcím a következő országból:" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Cselekmény kívánt nyelve" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Értékelés letöltése innen:" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Kívánt cím nyelv" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Kívánt hitelesítő ország" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Kívánt minikép nyelv" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Műfaj nyelve" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Kívánt filmelőzetes nyelv" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Kívánt jelmondat nyelv" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Előnyben részesített szettnév nyelv" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Az értékelést készítette:" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Azon pontszámok használata melyek innen adódtak össze:" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Műsodlagos keresőnyelv (az en-US-en kívül)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Minden filmkategóriát hozzáad" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c281bade --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hy/)\n" +"Language: hy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Գնահատական" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Վարկեր" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Որոնել" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Տարածք" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.id_id/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.id_id/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9d2ea7a7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Nao3Line Prez \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id_id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Pengikis Film Universal" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper saat ini merupakan scraper yang paling dapat disesuaikan dengan mengumpulkan informasi dari situs yang didukung berikut: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Scraper ini saat ini menjadi unggulan dari scraper Team-Kodi. Pencarian awal dapat dilakukan baik di TMDb atau IMDb (sesuai pengaturan), tetapi setelah itu dapat diatur bidang demi bidang dari situs mana Anda menginginkan informasi spesifik itu." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Aktifkan fanart dari themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Aktifkan poster dari themoviedb.org" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Aktifkan poster dari MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Ambil Trailer dari YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Judul bahasa pilihan dari" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Aktifkan trailer dari themoviedb.org" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailer" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Dapatkan Nama Set (Koleksi) dari themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Dapatkan Alur dari" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Dapatkan Pemeran/Sutradara/Penulis Dari" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sumber Alur" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Bahasa Alur Pilihan" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Dapatkan Penilaian Default dari" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Dapatkan Genre dari" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Dapatkan Judul dari" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Sumber Judul" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Sumber Pemeran dan Kredit" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Sumber Genre" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Bahasa Judul Pilihan" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Sumber Trailer" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Koleksi Film" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Sumber Penilaian" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Pengaturan Sertifikasi" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Dapatkan Sertifikasi dari" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Serifikasi Negara Pilihan" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Bahasa Poster Pilihan" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Awalan Sertifikasi" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Aktifkan poster dari trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Aktifkan fanart dari trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Aktifkan trailer dari trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Bahasa Genre" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Bahasa Trailer Pilihan" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Dapatkan Tagline dari" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Bahasa Tagline Pilihan" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Dapatkan Penilaian Top250 IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Dapatkan Garis Besar dari" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Bahasa Nama Set (Koleksi) Pilihan" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Sumber Poster" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Dapatkan Katakunci dan Simpan sebagai Tag dari" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Penilaian" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Penilaian yang Dihasilkan Menggunakan" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Juga dapatkan penilaian dari IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Juga dapatkan penilaian dari Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Juga dapatkan penilaian dari MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Juga dapatkan penilaian dari TMDb" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Gunakan Skor Agregat dari" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB kunci Api" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Silakan Daftarkan kunci Api di omdbapi.com dan Tambahkan di Atas" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Juga dapatkan peringkat Rotten Tomatoes non-default" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Kredit" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Dapatkan Studio dari" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Dapatkan Negara dari" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "TMDb" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Mesin Pencari untuk Digunakan" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Bahasa Pencarian Sekunder (Selain en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Termasuk Semua Kategori Film" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Peringatan:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Mengaktifkan Semua Kategori Film akan sangat mengurangi akurasi pencarian!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Bahasa Pencarian Pilihan" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Alur" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Alur / Tagline / GarisBesar" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Sumber Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan poster dari fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan fanart dari fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Aktifkan poster dari IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Karya Seni" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Karya Seni Ekstra" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan logo dari fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan Seni bersih dari fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan spanduk film dari fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan lanskap film dari fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Aktifkan lanskap film dari themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan discart dari fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Koleksi Karya Seni" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan poster set dari fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan fanart set dari fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan logo set dari fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan Seni bersih set dari fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan spanduk set dari fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan laskap set dari fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Aktifkan set discart dari fanart.tv" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.is_is/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.is_is/strings.po new file mode 100644 index 00000000..cfca3c90 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-29 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is_is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Almenn kvikmyndaskafa" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper (Almenn skafa) er í augnablikinu mest sérsníðanlega skafan til að safna upplýsingum frá eftirfarandi studdum vefsvæðum: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Þessi skafa er flaggskipið í hópi Team-Kodi skafna. Upphaflega leit er hægt að gera annaðhvort á TMDb eða IMDb (fer eftir stillingum), en þar á eftir er hægt að skilgreina fyrir hvern færslureit hvaða veitur þú vilt nota fyrir sértækar upplýsingar." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Virkja aðdáendamyndir frá themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Virkja veggspjöld frá themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Virkja veggspjöld frá MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Fá kynningarstiklur beint frá YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Umbeðið tungumál titils frá" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Virkja kynningarstiklur frá themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Veggspjald" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Kynningarstiklur" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Fá nafn á kvikmyndasetti (röð) frá themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Fá söguþráð frá" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Fá leikara / leikstjóra / handritshöfunda frá" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Söguþráðaveitur" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Umbeðið tungumál söguþráðar" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Fá sjálfgefnar einkunnir frá" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Fá flokkun frá" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Fá titla frá" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Veitur titla" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Veitur fyrir leikara og kreditlista" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Flokkunarveitur" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Umbeðið tungumál titils" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Kynningarstikluveitur" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Kvikmyndasöfn" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Einkunnaveitur" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Stillingar aldursvottunar" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Fá aldursvottun frá" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Umbeðið land aldursvottunar" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Umbeðið tungumál veggspjalda" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Forskeyti aldursvottunar" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Virkja veggspjöld frá trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Virkja aðdáendamyndir frá trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Virkja kynningarstiklur frá trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Tungumál flokks" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Umbeðið tungumál kynningarstiklu" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Fá kjörorð frá" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Umbeðið tungumál kjörorða" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Ná í IMDb TOP250 stjörnugjöf" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Fá yfirlit frá" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Umbeðið tungumál á nöfnum kvikmyndasetta (raðir)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Veggspjaldaveitur" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Fá stikkorð og vista sem merkingar frá" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Einkunn" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Einkunn útbúin með" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Bæta einnig við einkunnum frá IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Ná einnig í einkunnir frá Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Ná einnig í einkunnir frá MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Ná einnig í einkunnir frá themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Nota stig samsöfnuð frá" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "API-lykill OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Skráðu Api-lykil á omdbapi.com og bættu honum við hér að ofan" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Ná einnig í ekki-sjálfgefnar einkunnir frá Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Þakkir" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Fá myndver frá" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Fá land frá" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Leitarvél sem a að nota" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Aukatungumál við leit (til viðbótar við en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Hafa með alla flokka kvikmynda" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Aðvörun:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Að virkja alla kvikmyndaflokka mun minnka verulega nákvæmni leitar !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Umbeðið tungumál leitar" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Söguþráður" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Söguþráður / Kjörorð / Yfirlit" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Aðdáendamyndir" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Veitur aðdáendamynda" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Virkja veggspjöld frá fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Virkja aðdáendamyndir frá fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Virkja veggspjöld frá IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Myndskreytingar" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Viðbótarmyndefni" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Virkja Clearlogo-myndir frá fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Virkja Clearart-myndir frá fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Virkja kvikmyndaborða frá fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Virkja kvikmyndalandslag frá fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Virkja kvikmyndalandslag frá themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Virkja umslagsmyndir frá fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Myndefni safns" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Virkja veggspjöld kvikmyndasetta frá fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Virkja aðdáendamyndir kvikmyndasetta frá fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Virkja Clearlogo-myndir kvikmyndasetta frá fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Virkja Clearart-myndir kvikmyndasetta frá fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Virkja kvikmyndasettaborða frá fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Virkja kvikmyndasettalandslag frá fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Virkja umslagsmyndir kvikmyndasetta frá fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Virkja veggspjöld frá IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Virkja kynningarmyndband frá HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Æskilegt tungumál titils frá" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Æskilegt tungumál söguþráðar" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Fá Stjörnugjöf frá" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Æskilegt Tungumál Titils" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Æskilegt Aldursvottunar-land" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Æskilegt smámynda-tungumál" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Virkja veggspjöld frá IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Tungumál Flokkunar" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Æskilegt tungumál Kynningarmyndbanda" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Æskilegt tungumál Merkilínu" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Æskilegt tungumál á nöfnum á settum (samsöfnum)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Stjörnugjöf búin til með" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Nota Einkunnagjöf útreiknaða frá" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Vara leitartungumál (fyrir utan en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Hafa með alla Kvikmyndaflokka" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.it_it/strings.po new file mode 100644 index 00000000..1b262398 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Pissarello \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it_it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Scraper universale per film" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper è attualmente lo scraper più personalizzabile in quanto raccoglie informazioni dai seguenti siti supportati: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Questo scraper è attualmente l'ammiraglia degli scraper del Team-Kodi. La ricerca iniziale può essere effettuata sia su TMDb che su IMDb (a seconda delle impostazioni), ma in seguito si può impostare campo per campo da quale sito si desidera avere quella specifica informazione." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Abilita fanart da themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Abilita poster da themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Abilita poster da MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Ottieni trailer direttamente da YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Lingua del titolo preferita da" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Abilita trailer da themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailer" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Ottieni nome delle saghe da themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Ottieni trama da" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Ottieni cast/registi/sceneggiatori da" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sorgenti trama" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Lingua preferita della trama" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Ottieni valutazioni predefinite da" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Ottieni generi da" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Ottieni titolo da" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Sorgenti titolo" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Sorgenti cast e crediti" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Sorgenti generi" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Lingua preferita del titolo" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Sorgenti trailer" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Saghe cinematografiche" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Sorgenti valutazione" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Impostazioni certificazioni" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Ottieni certificazione da" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Paese di certificazione preferito" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Lingua preferita del poster" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefisso certificazione" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Abilita poster da trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Abilita fanart da trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Abilita trailer da trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Lingua del genere" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Lingua preferita del trailer" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Ottieni slogan da" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Lingua preferita dello slogan" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Ottieni classifica TOP250 di IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Ottieni sinossi da" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Lingua preferita per i nomi delle saghe (Collezione)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Sorgenti poster" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Ottieni parole chiave e salvale come etichette da" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Valutazione" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Valutazione generata usando" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Ottieni anche valutazioni da IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Ottieni anche valutazioni da Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Ottieni anche valutazioni da MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Ottieni anche valutazioni da themovedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Usa il punteggio aggregato da" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Chiave API OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registra la chiave API su omdbapi.com e aggiungila sopra" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Ottieni anche valutazioni non predefinite di Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Titoli di coda" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Ottieni studio da" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Ottieni paese da" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motore di ricerca da usare" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Lingua di ricerca secondaria (in aggiunta a en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Includi tutte le categorie di film" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Avvertimento:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "L'abilitazione di tutte le categorie di film ridurrà notevolmente la precisione della ricerca !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Lingua di ricerca preferita" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Trama" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Trama / Slogan/ Sinossi" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Sorgenti fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Abilita poster da fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Abilita fanart da fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Abilita poster da IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Extra artwork" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Abilita il logo chiaro da fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Abilita clearart da fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Abilita banner del film da fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Abilita panoramica del film da fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Abilita panoramica del film da themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Abilita discart da fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Collezione artwork" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Abilita poster saga da fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Abilita fanart saga da fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Abilita clearlogo saga da fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Abilita clearart saga da fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Abilita banner saga da fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Abilita panoramica saga da fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Abilita discart saga da fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Abilita i poster da IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Abilita i trailer da HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Lingua preferita del titolo da" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Lingua preferita per la trama" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Ottieni valutazioni da" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Lingua preferita per il titolo" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Paese preferito della certificazione" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Lingua preferita per la miniatura" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Abilita poster da IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Lingua del genere" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Lingua preferita del trailer" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Lingua preferita della tagline" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Lingua preferita per i nomi delle Collezioni (SET)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Valutazione generata usando" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Usa i punteggi aggregati da" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Lingua di ricerca secondaria (in aggiunta a en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Includi la categoria 'Tutti i film'" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4c02ac7e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja_jp\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "万能映画スクレーパー" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "このスクレーパーは、以下のサイトから情報を取得します。IMDb、TMDb、Rotten Tomatoes、Trakt.tv、OFDb.de。最初の検索は TMDb から行われますが、それに続く検索は各フィールドごとにどのサイトで検索するか設定できます。" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org からファンアートを取得" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org からポスターを取得" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "MoviePosterDB からポスターを取得" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "YouTube から予告編を直接取得" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org から予告編を取得" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "予告編" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "あらすじの取得元:" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "出演者 / 監督 / 作者情報の取得先" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "あらすじの取得先" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "ジャンルの取得元:" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "タイトルの取得元:" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "タイトルの取得先" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "出演者とクレジット情報の取得先" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "映画コレクション" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "優先する証明書の国" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv のポスターを有効に" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv のファンアートを有効に" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv の予告編を有効に" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "キャッチコピーの取得先" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "IMDb トップ250ランキングを取得" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "評価" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "スタジオ情報の取得元:" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "製作国情報の取得元:" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "検索" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "警告:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "ストーリー" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "ファンアート" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "アートワーク" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "IMPAwards からポスターを取得" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "HD-Trailers.net から予告編を取得" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "タイトル言語の優先取得先" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "あらすじの優先言語" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "評価の取得元:" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "IMDb のポスターを有効に" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "全ムービーカテゴリーを含める" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..15a9a52b --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Minho Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko_kr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal 영화 정보수집기" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper는 항목별 사용자 설정이 가능한 정보수집기이며 다음 사이트를 지원합니다: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. 이 정보수집기는 Team-Kodi의 주력 수집기입니다. 초기 검색은 (설정에 따라) TMDb 또는 IMDB에서 수행하지만 특정 정보를 지정한 사이트에서 가져오도록 필드별 설정이 가능합니다." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org 에서 팬아트 가져오기" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org 에서 포스터 가져오기" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "MoviePosterDB 에서 포스터 가져오기" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "유투브에서 직접 예고편 가져오기" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "선호하는 제목 언어" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org에서 예고편 가져오기" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "포스터 (Poster)" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "예고편" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org에서 시리즈(컬렉션) 제목 가져오기" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "줄거리 가져오기" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "출연/감독/작가 가져오기" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "줄거리 소스" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "선호하는 줄거리 언어" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "기본 등급 가져오기" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "장르 가져오기" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "제목 가져오기" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "제목 소스" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "배역과 크레딧 소스" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "장르 소스" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "선호하는 제목 언어" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "예고편 소스" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "영화 시리즈" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "평점 소스" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "등급 설정" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "등급 가져오기" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "선호하는 인증 국가" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "선호하는 포스터 언어" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "등급 Prefix" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv에서 포스터 가져오기" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv에서 팬아트 가져오기" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv에서 예고편 가져오기" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "장르 언어" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "선호하는 예고편 언어" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "태그라인 가져오기" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "선호하는 태그라인 언어" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "IMDB TOP250 순위 가져오기" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "개요 가져오기" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "기본 설정(컬렉션) 이름 언어" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "포스터 소스" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "키워드를 태그로 저장하기" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "평점" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "생성된 등급" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "IMDb에서도 평점 받기" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Rotten Tomatoes에서도 평점 받기" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "MetaCritic으로부터 평점 받기" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "moviedb.org에서도 평점 받기" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "집계된 점수 사용" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api 키" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "omdbapi.com에 API 키를 등록하고 위에 추가합니다" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "기본이 아닌 Rotten Tomatos 평점도 받기" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "만든 사람들" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "스튜디오 가져오기" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "국가 가져오기" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "찾기" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "사용할 검색 엔진" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "보조 검색 언어(en-us에 추가)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "모든 영화 카테고리 포함" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "경고:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "모든 영화 종류를 포람시키는것은 검색 결과 정확도를 상당히 낮춥니다 !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "기본 검색 언어" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "줄거리" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "줄거리 / 태그라인 / 개요" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "팬아트" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "팬아트 소스" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv 에서 포스터 가져오기" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv 에서 팬아트 가져오기" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "IMDb의 포스터 사용함" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "아트워크" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "추가 아트워크" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 투명 로고 사용함" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 투명 아트 사용함" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 영화 배너 사용함" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 영화 풍경 사용함" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "moviedb.org의 영화 풍경 사용함" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 discart 사용함" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "컬렉션 아트워크" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 포스터 사용함" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 팬아트 사용함" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 투명 로고 사용함" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 투명 아트 사용함" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 배너 사용함" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 풍경 사용함" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "fanart.tv의 세트 discart 사용함" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "IMPAwards 에서 포스터 가져오기" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "HD-Trailers.net 에서 예고편 가져오기" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "선호하는 타이틀 언어" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "선호하는 줄거리 언어" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "평점 가져오기" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "선호하는 제목 언어" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "선호하는 등급 국가" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "선호하는 포스터 언어" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "IMDb에서 포스터 가져오기" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "장르 언어" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "선호하는 예고편 언어" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "선호하는 태그라인 언어" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "시리즈(컬렉션) 제목 선호 언어" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "평점 생성" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "점수 총계 사용" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "두 번째 검색 언어 (en-us 외)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "모든 영화 분류를 포함시킴" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6db85529 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt_lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Movie Scraper šiuo metu yra labiausiai derinamas skreperis, galintis surinkti informaciją iš šių interneto svetainių: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Šis skreperis yra lyderis tarp Team-Kodi skreperių. Pradinė paieška gali būti atlikta arba TMDb, arba IMDb interneto svetainėse (priklausomai nuo nustaymų), bet vėliau galima kiekvienam laukui atskirai nustatyti iš kokios interneto svetainės norite gauti konkrečią informaciją." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Atsisiųsti FanArt iš themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Atsisiųsti plakatus iš themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Atsisiųsti plakatus iš MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Gauti filmų anonsus tiesiogiai iš YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Atsisiųsti filmų anonsus iš themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakatas" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Filmų anonsai" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Gauti rinkinio (kolekcijos) pavadinimą iš themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Gauti siužetą iš" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Gauti aktorius/ režisierius/ scenaristus iš" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Siužeto šaltiniai" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Gauti žanrus iš" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Gauti pavadinimus iš" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Pavadinimo šaltiniai" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Aktorių ir kūrėjų šaltiniai" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Žanrų šaltiniai" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Filmo anonso šaltiniai" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmų kolekcijos" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Reitingo šaltiniai" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Sertifikavimo nustatymai" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Gauti sertifikavimą iš" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Pageidaujama sertifikavimo šalis" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Sertifikavimo prefiksas" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Atsiųsti plakatus iš trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Atsiųsti FanArt iš trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Atsiųsti filmų anonsus iš trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "gauti paantraštę iš" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Gauti IMDb TOP250 reitingą" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Gauti siužeto kontūrus iš" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Plakato šaltiniai" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Gauti raktinius žodžius ir išsaugoti kaip žymas iš" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Reitingas" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Kūrėjai" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Gauti studiją iš" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Gauti šalį iš" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "naudoti paieškos variklį" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Įspėjimas:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Įjungus visas filmų kategorijas, ženkliai sumažės paieškos tikslumas !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Siužetas" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Siužetas / Paantraštė / Kontūrai" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "FanArt" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "FanArt šaltiniai" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Įjungti plakatus iš fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Įjungti fanart iš fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Meno kūrinys" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Atsisiųsti plakatus iš IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Atsisiųsti filmų anonsus iš HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Pageidaujama pavadinimo kalba iš" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Pageidaujama siužeto kalba" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Gauti reitingus iš" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Pageidaujama pavdinimo kalba" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Pageidaujama sertifikavimo šalis" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Pageidaujama miniatiūros kalba" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Atsiųsti plakatus iš IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Žanro kalba" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Pageidaujama filmo anonso kalba" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Pageidaujama paantraštės kalba" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Pageidaujama rinkinio (kolekcijos) kalba" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Reitingas sugeneruotas naudojant" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Naudoti agreguota įvertinimą iš" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Papildoma paieškos kalba (papildomai su en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Įtraukti visas filmų kategorijas" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po new file mode 100644 index 00000000..ea41cc57 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv_lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universālais filmu skrāpis" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universālais skrāpis pašlaik ir vispielāgojamākais skrāpis, kas atbalsta informācijas savākšanu no šādām vietnēm: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Šis skrāpis pašreiz ir Team-Kodi skrāpju flagmanis. Sākotnējā meklēšana var notikt vai nu TMDb vai arī IMDb (atbilstoši iestatījumiem), bet visu pārējo informāciju var iestatīt lauciņu pa lauciņam, no kuras lapas iegūst specifisko informāciju." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Ieslēgt fanumākslu no themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Ieslēgt plakātus no themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Ieslēgt plakātus no MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Iegūt rullīšus pa tiešo no YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Ieslēgt rullīšus no themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakāts" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Rullīši" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Iegūt seta (kolekcijas) nosaukumu no themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Iegūt sižetu no" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Iegūt aktierus / režisorus / autorus no" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sižeta avoti" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Iegūt žanrus no" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Iegūt nosaukumu no" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Nosaukuma avoti" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Aktieru un titru avoti" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Žanru avoti" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Rullīša avoti" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmu kolekcijas" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Vērtējuma avoti" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Sertifikācijas iestatījumi" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Iegūt sertifikāciju no" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Vēlamā sertifikācijas valsts" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Sertifikācijas prefikss" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Ieslēgt plakātus no trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Ieslēgt fanumākslu no trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Ieslēgt treilerus no trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Iegūt devīzi no" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Iegūt IMDb TOP250 vietu" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Iegūt izklāstu no" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Plakāta avoti" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Iegūt atslēgvārdus un saglabāt kā tagus no" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Reitings" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Titri" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Iegūt studiju no" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Iegūt valsti no" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Meklēšana" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Izmantojamais meklētāja dzinējs" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Brīdinājums:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Ieslēdzot visas filmu kategorijas, stipri samazināsies meklēšanas akurātums !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Sižets" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Sižets / Devīze / Izklāsts" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanumāksla" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanumākslas avoti" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Māksla" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Ieslēgt plakātus no IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Ieslēgt rullīšus no HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Vēlamā nosaukuma valodas forma" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Vēlamā sižeta valoda" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Iegūt vērtējumu no" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Vēlamā nosaukuma valoda" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Vēlamā sertifikācijas valsts" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Vēlamā sīktēlu valoda" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Ieslēgt plakātus no IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Žanra valoda" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Vēlamā rullīša valoda" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Vēlamā devīzes valoda" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Reitings ģenerēts, izmantojot" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Izmantot gatavo rezultātu no" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Sekundārā meklēšanas valoda (papildus pie en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Iekļaut visas filmu kategorijas" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mi/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mi/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8c667433 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mi/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: mi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..4be6441d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk_mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "This scraper collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. It always does the initial search on TMDb, but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Овозможи сликички од themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Овозможи постери од themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Овозможи постери од MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Превземај трејлери директно од YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Овозможи трејлери од themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Трејлер" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Превземи име за групата (колекцијата) од themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Превземи кратка содржина (сиже) од" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Превземи улоги / режија / сценаристи од" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Извори за кратка содржина" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Превземи жанрови од" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Превземи Наслов од" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Извори на Наслови" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Извори за улоги & учесници" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Извори за жанрови" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Извори на трејлери" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Колекции на филмови" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Извор за рејтинг" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Поставки за сертификати" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Превземи сертификати од" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Преферирана цертификациона држава" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Префикс на сертификација" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Овозможи постери од trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Овозможи сликички од trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Овозможи трејлери од trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Превземи Tagline од" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Превземи IMDb TOP250 рангирање" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Превземи општи информации од" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Извори за постери" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Оценка" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Учесници" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Превземи Студио од" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Превземи Држава од" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Пребарај" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Кој сервер за пребарување да се користи" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Предупредување:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Вклучувањето на сите категорри на филмови, во голема мера ќе ја намали точноста на пребарувањето !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Заплет" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Запет / Приказна / Кратка содржина" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Зан. слика" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Извори на други слики" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Уметнини" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Овозможи постери од IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Овозможи трејлери од HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Префериран јазик на превод од" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Јазик за превземање на кратка содржина" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Превземи рејтинзи од" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Префериран јазик за превод" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Преферирана држава за сертификати" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Префериран јазик за сликичка" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Овозможи постери од IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Јазик на жанр" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Префериран јазик на трејлер" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Префериран јазик за Tagline" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Претпочитан јазик за групата (колекцијата)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Оценката се генерира од " + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Користи средна оценка од " + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Втор јазик за пребарување (освен en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Вклучи ги сите категории на филмови" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f3ab9753 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/ml/)\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "തിരയുക" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "കഥ" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..323db45e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mn_MN/)\n" +"Language: mn_MN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Хайх" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po new file mode 100644 index 00000000..cffffcce --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Malay \n" +"Language: ms_my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Pengikis Cakera Universal" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Pengikis Universal buat masa ini merupakan pengikis paling boleh disuai dengan mengutip maklumat dari laman tersokong berikut: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Pengikis ini buat masa ini merupakan pengikis lalai Pasukan-Kodi. Gelintar awalan boleh dibuat sama ada pada TMDb atau IMDb (berdasarkan pada tetapan), tetapi yang berikut boleh ditetapkan mengikut medan yang mana anda boleh tentukan maklumat secara khusus." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Benarkan Seni Peminat Artis dari themovie.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Benarkan poster dari themovie.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Benarkan poster dari MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Dapatkan Treler secara terus dari YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Benarkan treler dari themovie.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Treler" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Dapatkan Nama Set (Koleksi) dari themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Dapatkan Plot dari" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Dapatkan Lakonan / Direktori / Penulis Dari" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Sumber Plot" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Dapatkan Genre Dari" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Dapatkan Tajuk Dari" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Sumber Tajuk" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Sumber Lakonan & Penghargaan" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Sumber Genre" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Sumber Treler" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Koleksi Cereka" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Sumber Penarafan" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Tetapan Persijilan" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Dapatkan Persijilan Dari" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Negara Persijilan Dikehendaki" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Awalan Persijilan" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Benarkan poster dari trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Benarkan seni peminat dari trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Benarkan treler dari trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Dapatkan Baris Tag Dari" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Dapatkan Kedudukan 250 Teratas IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Dapatkan Garis Luar Dari" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Sumber Poster" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Dapatkan Kata Kunci dan Simpan sebagai Tag daripada" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Penarafan" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Penghargaan" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Dapatkan Studio dari" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Dapatkan Negara dari" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Enjin Gelintar yang Digunakan" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Amaran:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Membenarkan Semua Kategor Cereka akan mengurangkan ketepatan gelintar !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Baris Tag / Garis Luar" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Seni Peminat" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Sumber Seni Peminat" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Kerja Seni" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Benarkan poster dari IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Benarkan treler dari HD-Trailer.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Bahasa Tajuk Dikehendaki dari" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Bahasa Plot Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Dapatkan Penarafan dari" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Bahasa Tajuk Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Negara Persijilan Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Bahasa Lakaran Kenit Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Benarkan poster dari IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Bahasa Genre" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Bahasa Treler Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Bahasa Baris Tag Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Bahasa Nama Set (Koleksi) Dikehendaki" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Penarafan Terjana Menggunakan" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Guna Skor Teragregat dari" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Bahasa Gelintar Sekunder (Tambahan kepada en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Sertakan Semua Kategori Cereka" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9d5a9671 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/mt/)\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Krediti" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Fittex" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDB" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po new file mode 100644 index 00000000..10a6ec70 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 08:15+0000\n" +"Last-Translator: zinko layboy \n" +"Language-Team: Burmese \n" +"Language: my_mm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org မှ fanart ကိုဖွင့်ထားမည်" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org မှ ပိုစတာများကို ရယူမည်" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "MoviePosterDB မှ ပိုစတာများကိုရယူမည်" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "YouTube မှ ကြော်ငြာများကိုရယူမည်" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org မှ ကြော်ငြာများကိုရယူမည်" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "ပိုစတာ" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "ကြော်ငြာများ" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "ဇာတ်လမ်း ရယူရန်" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "ဇာတ်လမ်း ရင်းမြစ်" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "ခေါင်းစဉ်ရယူရန်" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "ခေါင်းစဉ်ရင်းမြစ်" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "ကြော်ငြာရင်းမြစ်" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "ရုပ်ရှင်များစုဆောင်းခြင်း" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "['နှစ်သက်သောနိုင်ငံ']" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "['အမည်အညွှန်းများ']" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv မှ fanart ရယူမည်" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv မှ ကြော်ငြာများရယူမည်" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "ပိုစတာ ရင်းမြစ်" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်မှု့" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "ရှာဖွေမည်" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "သုံးရန် ရှာဖွေရေးအင်ဂျင်" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "ဇာတ်လမ်း" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart ရင်းမြစ်များ" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "အနုပညာလက်ရာ" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "IMPAwards မှ ပိုစတာများကို ရယူမည်" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "HD-Trailers.net မှ ကြော်ငြာများကိုရယူမည်" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "ဇတ်လမ်းအတွက်ကြိုက်နှစ်သက်သောဘာသာစကား" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "ကြိုက်နှစ်သက်သောခေါင်းစဉ်ဘာသာစကား" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "ကြိုက်နှစ်သက်သော Thumb ဘာသာစကား" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "IMDb မှ ပိုစတာများရယူမည်" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "ကြေငြာများအတွက် ကြိုက်နှစ်သက်သောဘာသာစကား" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Tagline အတွက် ကြိုက်နှစ်သက်သောဘာသာစကား" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f75e5b0c --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb_no\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Film Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Denne scraper samler inn informasjon fra følgende støttede steder: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. På nåværende tidspunkt er denne scraperen flaggskipet blant Team-Kodi scrapere. Første søk skjer alltid i TMDb eller IMDb (avhengig av innstillinger). I etterfølgende søk kan det derimot velges felt for felt hvilken side den spesifikke informasjonen ønskes fra." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Hent fanart fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Hent plakater fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Hent plakater fra MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Hent trailere direkte fra YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Hent trailere fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailere" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Hent navn på samlinger fra themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Hent handlig fra" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Hent rolleliste / regissør / forfatter Fra" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Plotkilder" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Hent sjanger fra" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Hent tittel fra" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Tittelkilder" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Kastet og Rulletekst Kilder" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Genrekilder" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Kilder" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmsamlinger" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Kilder for rangering" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Innstillinger for aldersgrense" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Hent aldersgrense fra" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Foretrukket land for aldersgrenser" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefiks" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Hent plakater fra trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Hent fanart fra trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Hent trailere fra trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Hent slagord fra" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Hent IMDb TOP250 rangering" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Hent referat fra" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Ressurser for plakater" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Får nøkkelord og lagrer som tagger fra" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Rangering/aldersgrense" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Anerkjennelser" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Hent studio fra" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Hent land fra" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Søkemotor" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Søket vil bli unøyaktig ved å slå på Alle Filmkategorier" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Handling" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Handling / slagord / referat" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart-kilder" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Illustrasjoner" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Hent plakater fra IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Hent trailere fra HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Foretrekk tittel fra" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Foretrukket språk" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Hent rangeringer fra" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Foretrekk tittel fra" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Foretrukket land for aldersgrenser" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Foretrukket språk" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Hent plakater fra IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Foretrukket språk" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Foretrukket språk" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Foretrukket språk" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Foretrukket språk" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Rangering Generert Bruker" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Bruk Resultatet Opptjent fra" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " Sekundært språk å søke for (i tillegg til en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Inkluder Alle Filmkategorier" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..99dd6361 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Mark Peters \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl_nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universele filmscraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Deze scraper verzamelt informatie van de volgende ondersteunde sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Het start altijd de eerste zoektocht op TMDb, maar kan vervolgens veld voor veld informatie kiezen van de site waar jij specifieke informatie van wilt." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Gebruik fanart van themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Gebruik posters van themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Gebruik posters van MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Haal trailers direct van YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Voorkeurstaal titel van" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Gebruik Trailers van themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Verkrijg setnaam (collectie) van themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Haal verhaallijn van" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Haal cast / regisseurs / auteurs van" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Plotbronnen" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Voorkeurstaal plot" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Verkrijg standaardwaarderingen van" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Haal genres van" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Haal titels van" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Titel bronnen" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Bronnen voor cast en credits" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Bronnen voor genres" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Voorkeurstaal titel" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Bronnen voor trailers" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Speefilmcollecties" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Bronnen voor waarderingen" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Certificeringsinstellingen" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Haal certificering van" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Voorkeursland certificering" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Voorkeurstaal poster" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Certificeringsprefix" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Gebruik posters van trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Gebruik fanart van trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Gebruik trailers van trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Genretaal" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Voorkeurstaal trailer" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Haal tagline van" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Voorkeurstaal tagline" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Ophalen IMDb Top250-plaatsing" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Verkrijg een beschrijving van" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Voorkeurstaal setnaam (collectie)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Posterbronnen" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Verkrijg trefwoorden en sla op als tags van" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Waardering gegenereerd met" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Verkrijg ook waarderingen van IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Verkrijg ook waarderingen van Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Verkrijg ook waarderingen van MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Verkrijg ook waarderingen van themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Gebruik de samengevoegde score van" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB API-sleutel" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registreer de API-sleutel op omdbapi.com en voeg 'm boven toe." + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Verkrijg ook niet-standaard Rotten Tomatoes-waarderingen" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Haal filmstudio op van" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Haal landkeuze op van" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Te gebruiken zoekmachine" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Tweede zoektaal (naast en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Inclusief alle filmcategorieën" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Waarschuwing:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Het selecteren van alle filmcategorieën zal de accuraatheid van zoekacties verminderen!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Voorkeurstaal zoeken" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Tagline / Beschrijving" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart bronnen" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Gebruik posters van fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Gebruik fanart van fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Gebruik posters van IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Extra artwork" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Gebruik clearlogo van fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Gebruik clearart van fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Gebruik filmbanner van fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Gebruik filmachtergrond van fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Gebruik filmachtergrond van themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Gebruik discart van fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Collectie-artwork" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setposter van fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setfanart van fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setclearlogo van fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setclearart van fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setbanner van fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setachtergrond van fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Gebruik setdiscart van fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Gebruik posters van IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Gebruik trailers van HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Voorkeurstaal voor Titels" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Voorkeurstaal voor Plot" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Haal scores van" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Voorkeurstaal voor Titel " + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Voorkeursland voor certificering" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Voorkeurstaal voor miniaturen" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Gebruik posters van IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Genretaal" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Voorkeurstaal Trailers" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Voorkeurstaal motto" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Voorkeur Set (Collectie) Naam Taal" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Waardering gegenereerd met behulp van" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Gebruik de samengevoegde score van" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Secondaire zoek- taal (naast en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Selecteer Alle Film Categorieën " diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..94d7da5a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:34+0000\n" +"Last-Translator: 3vtv <90260969+3vtv@users.noreply.github.com>\n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl_pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper jest aktualnie esktraktorem o największych możliwościach personalizacji, zbierając informacje z następujących serwisów: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. W pierwszej kolejności przeszukuje serwisy TMDb lub IMDb (w zależności od ustawień), a następnie może być ustawiony by poszczególne pola były wypełniane informacjami z innych serwisów." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Włącz fototapety z themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Włącz plakaty z themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Włącz plakaty z MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Pobieraj zwiastuny bezpośrednio z YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Preferowany język tytułu z" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Włącz zwiastuny z themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Zwiastuny" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Pobieraj nazwę serii (kolekcji) z themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Pobieraj fabułę z" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Pobieraj obsadę / reżyserów / scenarzystów z" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Źródła fabuły" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Preferowany język fabuły" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Pobieraj oceny domyślne z" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Pobieraj gatunki z" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Pobieraj tytuł z" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Źródła tytułów" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Źródła obsady i ekipy" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Źródła gatunków" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Preferowany język tytułu" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Źródła zwiastunów" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Kolekcje filmowe" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Źródła ocen" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Ustawienia kategorii wiekowej" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Pobieraj kategorie wiekowe z" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Preferowany kraj kategorii wiekowej" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Preferowany język plakatu" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefiks kategorii wiekowej" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Włącz plakaty z trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Włącz fototapety z trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Włącz zwiastuny z trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Język gatunków" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Preferowany język zwiastunów" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Pobieraj slogan/motto z" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Preferowany język sloganu" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Pobieraj miejsce w rankingu IMDb Top 250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Pobieraj zarys fabuły z" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Preferowany język nazwy zestawu (kolekcji)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Źródła plakatów" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Pobieraj słowa kluczowe i zapisuj jako znaczniki z" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Ocena wygenerowana przy użyciu" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Pobieraj również oceny z IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Pobieraj również oceny z Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Pobieraj również oceny z MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Pobieraj również oceny z themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Używaj oceny zagregowanej z" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Klucz API OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Zarejestruj klucz API na omdbapi.com i dodaj go powyżej" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Pobieraj również inne niż domyślne oceny Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Ekipa" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Pobieraj wytwórnię filmową z" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Pobieraj kraj z" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Źródło wyszukiwania" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Dodatkowy język wyszukiwania (oprócz en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Uwzględniaj wszystkie kategorie filmów" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Ostrzeżenie:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Zaznaczenie wszystkich kategorii filmowych znacząco zmniejszy dokładność wyszukiwania!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Preferowany język wyszukiwania" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Fabuła" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Fabuła / Slogan / Zarys" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fototapeta" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Źródła fototapet" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Włącz plakaty z fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Włącz fototapety z fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Włącz plakaty z IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafika" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Grafika dodatkowa" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Włącz clearlogo z fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Włącz clearart z fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Włącz baner z fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Włącz krajobraz (landscape) z fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Włącz krajobraz (landscape) z themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Włącz grafikę dysku z fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Kolekcja grafiki" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Włącz plakat zestawu z fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Włącz fototapetę zestawu z fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Włącz clearlogo zestawu z fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Włącz clearart zestawu z fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Włącz baner zestawu z fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Włącz krajobraz (landscape) zestawu z fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Włącz grafikę dysku zestawu z fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Pobieraj plakaty z IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Pobieraj zwiastuny z HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Preferowany język tytułu z" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Preferowany język fabuły" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Pobieraj ocenę z " + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Preferowany język tytułu" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Preferowany kraj kategorii wiekowej" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Preferowany język miniatur" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Pobieraj plakaty z IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Język gatunku" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Preferowany język zwiastunów " + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Preferowany język motto" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Preferowany język nazwy serii (kolekcji)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Generuj ocenę używając" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Używaj oceny sumarycznej z " + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Alternatywny język wyszukiwania (w uzupełnieniu do en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "We wszystkich kategoriach filmowych" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.prs/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.prs/strings.po new file mode 100644 index 00000000..a96cdd92 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.prs/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: prs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b3920d47 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-06 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Fabio \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Scraper de FIlmes Universal" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Este scraper coleta informações dos seguintes sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. A busca inicial sempre se dá no TMDb, mas segue aquilo que estiver setado campo a campo dos sites que você deseja informação específica." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Ativar fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Ativar posters de themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Ativar posters de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obter Trailers diretamente do YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Idioma do título preferido de" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Ativar trailers de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obter Nome do Set (Coletânea) no themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obter Enredo de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obter Elenco/Diretores/Escritores de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fonte Enredo" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Linguagem preferido do enredo" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "obter avaliações padrão de" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obter Gêneros de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obter Títulos de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fontes de Títulos" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Elenco & Fontes Créditos" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fontes Gêneros" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Linguagem Preferida do Título" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fontes Trailer" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Coletâneas de Filmes" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fontes Classificação" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Ajustes de Classificação Indicativa" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obter Classificação Indicativa de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "País da Classificação Indicativa Preferida" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Linguagem do Poster Preferido" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefixo Classificação Indicativa" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Ativar posters de trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Ativar fanart de trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Ativar trailers de trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Linguagem Gênero" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Linguagem Trailer Preferida" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obter Tagline de" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Linguagem da Tagline Preferida" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obter Ranking IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obter Descrição De" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Linguagem Nome da Coletânea Preferido" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Fontes de Posters" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Obter palavras chaves e salvar como Tags de" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Avaliação Gerada Usando" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Obtenha também classificações da IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Obtenha também classificações do Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Obtenha também classificações do MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Obtenha também classificações do themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Use a pontuação agregada de" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Chave Api OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Por favor registre a chave de API em omdbapi.com e adicione-a acima" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Obtenha também classificações não padrão do Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obter Estúdio de" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obter País de" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Mecanismo de Busca a ser usado" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Idioma secundário de busca (adicionalmente ao en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Incluir todas as categorias de filmes" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Ativar incluir todas as categorias de filmes irá reduzir a precisão da busca!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Idioma de Busca Preferido" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Sinopse" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Enredo/Linha da Tag/Descrição" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fontes de Fanarts" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Habilitar pôsteres de fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Habilitar fanart de fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Ativar pôsteres de IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Artwork Extra" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Ativar clearlogo de fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Ativar clearart de fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Ativar banner de filme de fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Ativar landscape de filme de fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Ativar landscape de filme de themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Ativar discart de fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Artwork da Coleção" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Ativar set pôster de fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Ativar set fanart de fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Ativar set clearlogo de fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Ativar set clearart de fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Ativar set banner de fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Ativar set landscape de fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Ativar set discart de fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Ativar posters de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Ativar trailers de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Linguagem preferida para o título" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Linguagem Preferida para Enredo" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Obter Classificação de" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Linguagem Preferida para Títulos" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Usar Classificação Indicativa do País" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Linguagem Preferida para Miniaturas" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Ativar posters de IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Linguagem Gênero" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Linguagem preferida de trailers" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Linguagem preferida para linha da tag" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Idioma Preferido Nome no Nome do Set (Coletânea)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Avaliação gerada usando" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Use o agregador de escore de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " Idioma Secundário na Busca (Em adição ao en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Incluir todas as Categorias de Filmes" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po new file mode 100644 index 00000000..dfa5578a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" +"Language: pt_pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "O Universal Scraper é, actualmente, o colector mais personalizável, que obtém informação a partir dos seguinte sites suportados: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Atualmente, este é o topo de gama dos colectores da Team-Kodi. A procura inicial pode ser efectuada no TMDb ou no IMDb (de acordo com as definições), mas após isso, esta pode ser definida campo a campo a partir do site pretendido com a informação especifica." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Activar fanart de themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Activar posters de themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Activar posters de MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obter Trailers directamente de YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Activar trailers a partir de themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obter Nome do Conjunto (Colecção) a partir de themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obter Enredo de" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obter Elenco / Realizadores / Argumentistas de" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Fontes de Enredo" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obter Géneros de" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obter Título de" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Fontes de Título" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Fontes de Elenco e Créditos" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Fontes de Géneros" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fontes de Trailer" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Colecções de Filmes" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Fontes de Classificações" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Definições da Certificação" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obter Certificação de" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "País Preferido para Certificação" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefixo de Certificação" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Activar Posters do trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Activar fanart do trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Activar trailers do trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obter Slogan De" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obter Classificação IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obter Resumo A Partir De" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Origens dos Posters" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Obter Palavras-chave e Guardar como Etiquetas de" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obter o Estúdio de" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obter o País de" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motor de Busca a Utilizar" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Ao Activar Todas as Categorias de Filmes irá reduzir muito a precisão da procura !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Enredo" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Enredo / Slogan / Sinopse" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fontes da Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Permitir posters de fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Permitir fanart de fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Activar posters de IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Activar trailers de HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Idioma Preferido para Título de" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Idioma Preferido para o Enredo" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Obter Classificações de" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Idioma Preferido para Título" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "País Preferido para Certificação" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Idioma Preferido para Miniatura" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Activar posters do IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Idioma dos Géneros" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Idioma Preferido para Trailer" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Idioma Preferido para Slogan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Idioma Preferido para Nome do Conjunto" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Classificação Gerada Utilizando" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Utilizar a Pontuação Global de" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Idioma de Pesquisa Secundário (Para Além de en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Incluir Todas as Categorias de Filmes" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po new file mode 100644 index 00000000..bcfbba69 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro_ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Catalog de filme universal" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Acest catalog este completat cu informații de la următoarele siteuri: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Căutarea inițială se face întotdeauna pe TMDb, dar după aceasta fiecare câmp poate fi setat să ia informația de pe un site specific." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Activează ecranul media de la themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Activează postere de la themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Activează postere de la MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Obţine trailere direct de la YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Activează trailere de la themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailere" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Obținere nume Set (Colecție) de pe themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obține intrigă de la" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obține distribuție/ regizori/ scenariști de la" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Surse intrigă" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Obține genuri de la" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Obține nume de la" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Surse pentru nume" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Surse pentru distribuție și mulțumiri" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Surse pentru genuri" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Surse pentru secvențe" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Colecții de filme" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Surse pentru evaluări" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Setări certificare" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Obține certificare de la" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Ţară certificare preferată" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefix certificare" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Activează afișe de la trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Activează fundale de la trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Activează secvențe de la trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Obține sloganul de la" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Obține clasare IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Obțineți Ideile principale de la" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Surse Postere" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Notă" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Autori" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Obține studio de la" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Obține țară de la" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Motor de căutare" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Atenție:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Activând toate categoriile de filme reduce substanțial acuratețea căutării!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Intrigă" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Intrigă/Linii principale/Scurtă descriere" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Surse Fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Activează postere de la IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Obţine trailere de la HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Limbă preferată pentru nume de la" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Limbă preferată pentru intrigă" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Obține evaluări de la" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Limbă preferată pentru nume" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Țară preferată pentru certificare" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Limbă preferată pentru miniatură" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Activează afișe de la IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Limbă pentru genuri" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Limbă preferată pentru secvențe" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Limbă preferată pentru slogan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Colecțiile preferate Nume Limba" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Evaluare generată folosind" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Folosește scor agregat de la" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Limba secundară pentru căutare (În plus față de en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Include toate categoriile filmelor" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po new file mode 100644 index 00000000..9b6051a1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 16:42+0000\n" +"Last-Translator: vgbsd \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru_ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Универсальный скрапер фильмов" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Этот модуль собирает информацию со следующих поддерживаемых сайтов: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Он всегда делает начальный поиск по TMDb, хотя может быть установлена последовательность того, с какого сайта Вы хотите получить конкретную информацию." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Включить обложку с themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Включить постеры с themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Включить постеры с MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Получать трейлеры прямо с YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Предпочитаемый язык названия из" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Получать трейлеры с themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Трейлеры" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Получать имя набора (коллекции) с themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Получать сюжет из" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Получать роли/авторов из" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Источники сюжета" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Предпочитаемый язык сюжета" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Получить рейтинг по умолчанию от" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Получать жанры из" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Получать название из" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Источники названия" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Источники ролей/авторов" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Источники жанров" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Предпочитаемый язык заголовка" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Источники трейлера" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Коллекции фильмов" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Источники рейтинга" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Установки сертификации" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Получать сертификацию из" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Предпочитаемая страна сертификации" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Предпочитаемый язык постера" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Префикс сертификации" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Включить постеры с trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Включить обложки с trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Включить трейлеры с trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Язык жанров" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Предпочитаемый язык трейлера" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Получать слоган из" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Предпочитаемый язык слогана" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Получать IMDB TOP250 рейтинг" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Получать аннотации с" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Желаемый язык имени набора (коллекции)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Источники постера" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Получать ключевые слова и сохранять их как теги из" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Рейтинг создан с помощью" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Также получать оценки из IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Также получать оценки из Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Также получать оценки из MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Также получать оценки из themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Используется средняя оценка из" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Ключ OMDB API" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Пожалуйста получите ключ в omdbapi.com и добавьте его ниже" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Также получать нестандартные рейтинги Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Создатели" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Получать издателя из" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Получать страну из" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Использовать систему поиска" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Дополнительный язык поиска (в дополнение к en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Искать во всех категориях фильмов" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждение:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Включение всех категорий фильмов значительно снизит точность поиска !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Предпочитаемый язык поиска" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Сюжет" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Сюжет/Слоган/Аннотация" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "фанарт" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Источники фанарта" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Включить постеры с fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Включить обложки с fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Включить постеры с IMDB" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Обложка" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Дополнительные иллюстрации" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Получать clearlogo с fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Получать clearart с fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Получать баннер фильма с fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Включить пейзаж для фильмов с fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Включить пейзаж для фильмов с themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Получать обложку диска с fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Коллекция иллюстраций" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Включить набор постеров с fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Включить набор фанартов с fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Включить применение clearlogo с fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Включить применение чистых иллюстраций с fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Включить применение баннеров с fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Включить применение пейзажей с fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Включить применение обложек дисков с fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr " Включить постеры с IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Получать трейлеры с HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Предпочитаемый язык названия из" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Предпочитаемый язык сюжета" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Получать рейтинги из" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Предпочитаемый язык названия" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Предпочитаемая страна сертификации" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Предпочитаемый язык миниатюр" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Включить постеры с IMDB" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Язык жанра" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Предпочитаемый язык трейлера" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Предпочитаемый язык слогана" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Желаемый язык имени набора (коллекции)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Рейтинг создан с помощью" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Используется средняя оценка из" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Вторичный язык поиска (помимо en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Искать во всех категориях фильмов" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5e56d93f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: si_lk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0c68cff7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk_sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Univerzálny sťahovač pre filmy" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Tento sťahovač zbiera informácie z týchto stránok: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Počiatočné vyhľadávanie vždy robí pomocou TMDb, ale následne môžete pole po poli nastaviť z ktorej stránky má zbierať špecifické informácie." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Povoliť FanArt-y zo stránky themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Povoliť plagáty zo stránky themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Povoliť plagáty zo stránky MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Získať upútavky na film priamo zo služby YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Povoliť upútavky na film zo stránky themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plagát" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Ukážky" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Názov Kolekcie filmov získať z themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Obsah filmu získať z" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Obsadenie / Režisérov / Scenáristov získať z" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Zdroje pre Obsah filmu" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Žánre získať z" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Názov filmu získať z" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Zdroje pre Názov filmu" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Zdroje pre Obsadenie a autorov" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Zdroje pre Žánre" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Zdroje pre Upútavky" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Kolekcie filmov" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Zdroje Hodnotení" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Nastavenie Certifikácií" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Certifikácie získať z" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Uprednostňovaný pôvod hodnotenia prístupnosti pre mládež" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefix Certifikácie" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Povoliť plagáty z trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Povoliť fanarty z trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Povoliť Ukážky z trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Stručné info získať z" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Získať IMDb TOP250 hodnotenie" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Prehľad získať z" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Zdroje Plagátov" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Hodnotenie" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Autori" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Štúdio získať z" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Krajinu získať z" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Na vyhľadávanie použiť" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Upozornenie:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Zapnutie voľby Všetky filmové kategórie značne zníži presnosť vyhľadávania !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Obsah" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Obsah / Stručné info / Prehľad" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Zdroje FanArt-ov" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Umelecká grafika" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Povoliť plagáty zo stránky IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Povoliť upútavky na film zo stránky HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk Titulu z" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk Obsahu filmu" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Hodnotenia získať z" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk pre Názov filmu" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Preferovaná krajina pôvodu Certifikácie" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk Náhľadu" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Povoliť plagáty z IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Jazyk pre Žánre" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk pre Ukážky" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk pre Stručné info" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk názvu Kolekcie filmov" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Hodnotenie vytvorené použitím" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Použiť súhrnný výsledok z" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Druhý jazyk vyhľadávania (ako doplnok k en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Zahrnúť všetky filmové kategórie" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po new file mode 100644 index 00000000..225912c6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl_si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Univerzalni ponudnik informacij o filmih" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Univerzalni ponudnik je trenutno najbolj prilagodljiv ponudnik informacij o filmih s strani: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Osnovno iskanje se lahko opravi na TMDb ali IMDb (glede na nastavitev), vendar lahko nastavite od kod se bo prenesla posamezna informacija." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Vključi grafike z themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Vključi plakate z themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Vkjuči plakate z MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Prenesi napovednike direktno z YouTubea" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Vključi napovednike z themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Napovedniki" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Prenesi ime zbirke (seta) z themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Prenesi povzetek z" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Prenesi igralce / režiserje / scenariste z" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Viri zgodb" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Prenesi žanre z" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Prenesi naslove z" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Viri naslovov" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Viri igralcev in ekipe" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Viri žanrov" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Viri napovednikov" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Zbirke filmov" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Viri ocen" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Nastavitve ocen o omejitvi predvajanja" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Prenesi ocene o omejitvi predvajanja z" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Država za ocene o omejitvi predvajanja" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Predpona ocen o omejitvi predvajanja" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Vključi plakate s trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Vključi ozadja s trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Vključi napovednike s trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Prenesi moto z" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Prenesi položaj na IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Prenesi oris zgodbe z" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Viri plakatov" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Prenesi ključne besede in jih shrani kot značke z" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Prenesi studio z" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Prenesi državo z" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Išči" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Ponudnik iskanja" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Opozorilo:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Vključitev vseh kategorij filmov lahko močno poslabša natančnost iskanja!!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Povzetek" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Povzetek / Moto / Oris zgodbe" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Grafike" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Viri grafik" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafike" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Vključi plakate z IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Vključi napovednike s HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Jezik naslovov z" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Jezik zgodb" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Prenesi ocene z" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Jezik naslovov" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Država za ocene o omejitvi predvajanja" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Jezik sličic" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Vključi plakate z IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Jezik žanrov" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Jezik napovednikov" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Jezik mota" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Jezik imena zbirke (seta)" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Ocene generirane z" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Uporabi točke z" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Dodatni jezik iskanja (poleg en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Vključi vse kategorije filmov" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po new file mode 100644 index 00000000..51072307 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sq/)\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailer" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Vlerësimi" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Informacione" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Kërko" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Subjekti" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po new file mode 100644 index 00000000..6e84c08f --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sr_RS/)\n" +"Language: sr_RS\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Најава" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Оцена" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Заслуге" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Претражи" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Опис" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Зан. слика" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po new file mode 100644 index 00000000..75ff9831 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Najava" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Pretraži" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Опис" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Zan. slika" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po new file mode 100644 index 00000000..8e16fde7 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-24 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv_se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universell filmskrapa" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Denna skrapa samlar information från följande siter: IMDb, RMDb, Rotten Tomatoes, Trakt.tv, OFDb.de. Sökning görs alltid först på TMDb, men den kan konfigureras att hämta efterföljande information - fält för fält - från valfri site." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Aktivera fanart från themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Aktivera affischer från themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Aktivera affischer från MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Hämta trailers direkt från YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Föredraget titelspråk från" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Aktivera trailers från themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Affisch" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Trailers" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Hämta samlingsnamn från themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Hämta handling från" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Hämta rollsättning / regissörer / författare från" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Handlingskällor" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Föredraget språk för handling" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Hämta standardbetyg från" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Hämta genrer från" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Hämta titlar från" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Titelkällor" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Källa för rollsättning och medverkande" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Genrekällor" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Föredraget språk för titel" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Trailerkällor" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Filmsamlingar" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Betygskällor" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Certifikatinställningar" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Hämta certifikat från" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Önskat certifieringsland" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Föredraget språk för affisch" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Prefix för certifikat" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Aktivera affischer från trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Aktivera fanart från trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Aktivera trailers från trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Språk för genre" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Föredraget språk för trailer" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Hämta slogan från" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Föredraget språk för slogan" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Hämta IMDb Top250 rankning" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Hämta sammanfattning från" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Föredragen uppsättning (samling) namn språk" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Källor för affischer" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Hämta nyckelord och spara som tagg från" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Betyg" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Betygssättningen genererades med hjälp utav" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Hämta även betyg från IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Hämta även betyg från Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Hämta även betyg från MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Hämta även betyg från themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Använd den poäng som sammanställts från" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "API-nyckel för OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Registrera Api-nyckel på omdbapi.com och lägg till den ovan" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Få även Rotten Tomatoes-betyg som inte är standard" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Medverkande" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Hämta studio från" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Hämta land från" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Sökmotor att använda" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Sekundärt sökspråk (utöver en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Inkludera alla filmkategorier" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Varning:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Aktivering av Alla filmer kategorin kommer att drastiskt reducera söknoggrannheten !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Föredraget sökspråk" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Handling" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Handling / Slogan / Sammanfattning" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanartkällor" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Aktivera affischer från fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Aktivera omslag fanart från fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Aktivera affischer från IMDb" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafik" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Extraomslag" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Aktivera clearlogo från fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Aktivera clearart från fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Aktivera filmbanderoll från fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Möjliggör filmlandskap från fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Aktivera filmlandskap från themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Aktivera discart från fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Omslagssamling" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Aktivera uppsättningsaffisch från fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Aktivera inspelnings-fanart från fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Aktivera inspelnings-clearlogo från fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Aktivera inspelnings-clearart från fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Aktivera inspelningsbanderoll från fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Aktivera inspelningslandskap från fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Aktivera inspelnings-discart från fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Aktivera posters från IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Aktivera trailers från HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Föredraget titelspråk från" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr " Föredraget språk för handling" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Hämta betyg från" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " Föredraget titelspråk" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr " Föredraget certifikatland" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr " Föredraget miniatyrspråk" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Aktivera posters från IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " Genrespråk" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr " Föredraget trailerspråk" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr " Föredraget språk för slogan" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " Föredraget språk på samlingsnamn" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr " Generera betyg från" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr " Betyg summerad från" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " Sekundärt sökspråk (utöver en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Inkludera alla filmkategorier" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.szl/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.szl/strings.po new file mode 100644 index 00000000..f44c62ae --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.szl/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: szl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b1abdd81 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Tamil (India) \n" +"Language: ta_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "ஒட்டு மொத்தமான நிகழ்படம் சுரண்டி" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "உலகளாவிய சுரண்டி தற்போது பின்வரும் ஆதரவு தளங்களில் இருந்து தகவல்களை சேகரித்து உள்ளது: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. ஆரம்ப தேடலானது, TMDb அல்லது IMDb (அமைப்புகளை பொறுத்து) செய்யலாம், அதன் பின்னர் உங்களுக்கு தேவையான குறிப்பிட்ட தகவல்களை அமைப்பு செய்து கொள்ள முடியும்." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org இருந்து கலைஞர் விசிறிபடங்களை செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org இருந்து சுவரொட்டிகளை செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "MoviePosterDB இருந்து சுவரொட்டிகளை செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "YouTube இல் இருந்து ட்ரெய்லர்களை நேரடியாக வாங்கு" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org இருந்து டிரெய்லர்கள் செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "சுவரொட்டி" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "டிரெய்லர்கள்" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Themoviedb.org இருந்து அமை (தொகுப்பு) பெயர் கைப்பற்று" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Plot கைப்பற்று" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "நடிகர்கள் / இயக்குனர்கள் / எழுத்தாளர்கள் கைப்பற்று" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Plot மூலம்" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "வகைகள் கைப்பற்று" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "தலைப்பை கைப்பற்று" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "தலைப்பு மூலம்" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "நடிகர்கள் & கடன் மூலங்கள்" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "பிரிவுகள் மூலம்" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "டிரெய்லர்கள் மூலம்" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "திரைப்பட தொகுப்புகள்" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "மதிப்பீடு மூலம்" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "சான்றளிப்பு அமைப்புகள்" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "சான்றளிப்பு கைப்பற்று" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "விருப்பமான சான்றிதழ் நாடு" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "சான்றளிப்பு முற்சேர்க்கை" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv இருந்து சுவரொட்டிகளை செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv இருந்து கலைஞர் விசிறிபடங்களை செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv இருந்து டிரெய்லர்கள் செயல்படுத்து" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "டேக் லைன் கைப்பற்று" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "IMDb TOP250 தரவரிசை கைப்பற்று" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "வெளிவரை கைப்பற்று" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "சுவரொட்டி மூலம்" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "மதிப்பீடு" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "வரவுகள்" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "ஸ்டூடியோ கைப்பற்று" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "நாடு கைப்பற்று" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "தேடல்" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "தேடல் இஞ்சின் பயன்படுத்தவும்" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "எச்சரிக்கை:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "அனைத்து திரைப்பட வகைகள் செயல்படுத்தும் பொது தேடல் துல்லியம் பெரிதும் குறையும்!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "கதைச்சுருக்கம்" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Plot / Tagline / Outline" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "விசிறிபடம்" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "விசிறிபடம் மூலம்" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "குறுப்படம்" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "IMPAwards இருந்து சுவரொட்டிகளை செயல்படுத்து" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "HD-Trailers.net இருந்து டிரெய்லர்கள் செயல்படுத்து" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "விரும்பிய தலைப்பு மொழி" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "விரும்பிய Plot மொழி" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "தரத்தை கைப்பற்று" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "விரும்பிய தலைப்பு மொழி" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "விருப்பமான சான்றிதழ் நாடு" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "விரும்பிய குறும்படம் மொழி" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "IMDb இருந்து சுவரொட்டிகளை செயல்படுத்து" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "பகுப்பு மொழி" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "விரும்பிய டிரெய்லர் மொழி" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "விரும்பிய டேக் லைன் மொழி" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "விருப்பமான அமை (தொகுப்பு) பெயர் மொழி" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "இதிலிருந்து மதிப்பீடு உருவாக்கப்பட்டது" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "இதில் இருந்து திரட்டப்படும் ஸ்கோர் பயன்படுத்தவும்" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "இரண்டாம் தேடல் மொழி (en-US தவிர)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "அனைத்து திரைப்பட வகைகளையும் அடக்கு" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.te_in/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.te_in/strings.po new file mode 100644 index 00000000..b7a7eaf1 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.te_in/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: te_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po new file mode 100644 index 00000000..5c1bfdd9 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: tg_tj\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30049 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +# empty strings from id 30203 to 30299 +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +# empty strings from id 30309 to 30399 +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.th_th/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.th_th/strings.po new file mode 100644 index 00000000..12527099 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th_th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Universal Movie Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "การดึงข้อมูลภาพยนตร์ได้รับการสนับสนุนจากเว็บไซต์ IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. โดยจะดึงข้อมูลจากเว็บ TMDB เป็นอันดับแรก แต่คุณสามารถตั้งค่าการรับข้อมูลจากเว็บไซต์ที่คุณต้องการได้" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "ใช้แฟนอาร์ตจาก themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "ใช้ภาพโปสเตอร์จาก themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "ใช้ภาพโปสเตอร์จาก MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "ดึงตัวอย่างภาพยนตร์จาก YouTube โดยตรง" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "ใช้ตัวอย่างภาพยนตร์จาก themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "โปสเตอร์" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "หนังตัวอย่าง" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "รับชื่อชุด (คอลเล็คชั่น) จาก themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "ดึงเรื่องย่อจาก" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "ดึงรายชื่อนักแสดง/ผู้กำกับ/ผู้เขียนบทจาก" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "แหล่งที่มาของเรื่องย่อ" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "ดึงประเภทหนังจาก" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "ดึงชื่อเรื่องจาก" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "แหล่งที่มาของภาพยนตร์" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "รายชื่อนักแสดง & แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้อง" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "แหล่งที่มาของประเภทภาพยนตร์" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "แหล่งที่มาของตัวอย่างภาพยนตร์" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "คอลเลคชั่นภาพยนตร์" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "แหล่งข้อมูลการจัดอันดับ" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "การตั้งค่าการรับรอง" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "รับการรับรองจาก" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "การรับรองจากประเทศ ที่ต้องการ" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "คำนำหน้าการรับรอง" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "ใช้ภาพโปสเตอร์จาก trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "ใช้แฟนอาร์ตจาก trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "ใช้ตัวอย่างภาพยนตร์จาก trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "ใช้คำโปรยจาก" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "ดึงข้อมูลการจัดอันดับ TOP250 จาก IMDb" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "รับ โครงเรื่อง จาก" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "แหล่ง โปสเตอร์" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "เรตติ้ง" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "เครดิต" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "ใช้ชื่อสตูดิโอจาก" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "ใช้ชื่อประเทศจาก" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "ระบบค้นข้อมูลที่ใช้" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "คำเตือน:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "การเปิดใช้ ทุกหมวดหมู่ภาพยนตร์ จะลดความแม่นยำในการค้นหาเป็นอย่างยิ่ง !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "เรื่องย่อ" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "เรื่องย่อ / คำโปรย / โครงเรื่อง" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "แฟนอาร์ต" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "แหล่ง แฟนอาร์ต" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "อาร์ตเวิร์ค" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "ใช้ภาพโปสเตอร์จาก IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "ใช้ตัวอย่างภาพยนตร์จาก HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "ภาษาของชื่อภาพยนตร์ที่ต้องการจาก" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "เลือกภาษาของเรื่องย่อ" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "ดึงข้อมูลการจัดอันดับจาก" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "ภาษาของชื่อภาพยนตร์ที่ต้องการ" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "ประเทศที่ให้การรับรองที่ต้องการ" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "ภาษาของภาพแบบย่อที่ต้องการ" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "ใช้ภาพโปสเตอร์จาก IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "ภาษาของแนวภาพยนตร์" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "ภาษาของภาพยนตร์ตัวอย่างที่ต้องการ" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "ภาษาของคำโปรยที่ต้องการ" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr " ใช้ชื่อ ชุด (คอลเล็คชั่น) ในภาษา" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "การจัดอันดับถูกสร้างขึ้น" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "ใช้คะแนนรวมจาก" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr " ภาษาที่ใช้ค้นหาลำดับสอง (นอกจาก en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "รวมถึงหมวดหมู่ภาพยนต์ทั้งหมด" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3c69fbf6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr_tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Evrensel Film Bilgi Sağlayıcısı" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org fanartlarını etkinleştir" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org posterlerini etkinleştir" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "MoviePosterDB posterlerini etkinleştir" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Fragmanları doğrudan YouTube'dan alın" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org fragmanlarını etkinleştir" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Fragmanlar" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Tarzı Şuradan Al" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Başlığı Şuradan Al" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Başlık Kaynağı" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Fragman Kaynakları" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Film Koleksiyonları" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Derecelendirme Kaynakları" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Sertifika Ayarları" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Sertifikaları Şuradan Al" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Tercih Edilen Sertifika Ülkesi" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Sertifika Öneki" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv posterlerini etkinleştir" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv fanart'ını etkinleştir" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "trakt.tv fragmanlarını etkinleştir" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Poster Kaynakları" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Derecelendirme" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Jenerik" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Kullanılacak Arama Motoru" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarı:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "İçerik" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Fanart Kaynakları" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Resim" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "IMPAwards posterlerini etkinleştir" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "HD-Trailers.net fragmanlarını etkinleştir" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Tercih Edilen Başlık Dili" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Değerlendirmeleri şuradan al" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Tercih Edilen Başlık Dili" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Tercih Edilen Sertifika Ülkesi" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Tercih Edilen Küçük Resim Dili" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "IMDb posterlerini etkinleştir" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Tarz Dili" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Tercih Edilen Fragman Dili" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "İkincil Arama Dili (en-us'in yanı sıra)" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po new file mode 100644 index 00000000..09edb6cc --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-17 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Pavlo Marianov \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk_ua\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Універсальний екстрактор для фільмів" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper наразі є найбільш настроюваним екстрактором даних з наступних веб-сайтів: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Він є флагманом з усіх екстраторів від команди Kodi. Початковий пошук можна виконувати на TMDb або IMDb (згідно налаштувань), але разом з цим для кожного поля можна вказати окремий веб-сайт, звідки буде збиратись інформація." + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Включити фанарт з themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Включити постери з themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Включити постери з MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Отримати трейлери безпосередньо з YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "Бажана мова назви з" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Включити трейлери з themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Трейлери" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Отримувати ім'я набору (кіноциклу) з themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Отримати сюжет з" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Отримувати актор. склад / режисерів / сценаристів з" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Джерела сюжетів" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "Бажана мова сюжету" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "Отримувати рейтинги за замовчуванням з" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Отримати жанри з" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Отримати назви з" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Джерело назв" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Джерела актор. складу й титрів" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Джерело жанрів" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "Бажана мова назви" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Джерела трейлерів" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Кіноцикли" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Джерела рейтингів" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Налаштування сертифікації" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Отримувати сертифікацію з" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Бажана країна сертифікації" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "Бажана мова постера" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Префікс сертифікації" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Включити постери з trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Включити фанарт з trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Включити трейлери з trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "Мова жанрів" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "Бажана мова трейлера" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Отримувати гасло з" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "Бажана мова гасла" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Отримувати рейтинг IMDb TOP250" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Отримувати анотації з" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "Бажана мова набору (кіноциклу)" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Джерела постерів" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "Отримувати ключові слова і зберігати їх як теги з" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "Рейтинг створено з допомогою" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "Також отримувати рейтинги з IMDb" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "Також отримувати рейтинги з Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "Також отримувати рейтинги з MetaCritic" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "Також отримувати рейтинги з themoviedb.org" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "Використовувати середню оцінку з" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "Ключ API з OMDB" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "Зареєструйте ключ API на omdbapi.com і додайте його нижче" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "Також отримувати нестандартні рейтинги Rotten Tomatoes" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Автори" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Отримувати студію з" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Отримувати країну з" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Використовувана пошукова система" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "Додаткова мова пошуку (на додаток до en-us)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "Включно з усіма категоріями фільмів" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Застереження:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Якщо включити усі категорії фільмів, це значно зменшить точність пошуку!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "Бажана мова пошуку" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Сюжет" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Сюжет / Гасло / Анотація" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Фанарт" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Джерела фанарту" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути постери з fanart.tv" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути фанарт з fanart.tv" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "Увімкнути постери з IMDB" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Обкладинка" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "Додаткові обкладинки" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути чистий логотип з fanart.tv" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути чисті зображення з fanart.tv" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути банер фільму з fanart.tv" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути пейзаж фільму з fanart.tv" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "Увімкнути пейзаж фільму з themoviedb.org" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути обкладинку диска з fanart.tv" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "Обкладинка кіноциклу" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набір постерів з fanart.tv" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набір фанартів з fanart.tv" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набір чистих логотипів з fanart.tv" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набір чистих зображень з fanart.tv" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набір банерів з fanart.tv" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набір пейзажів з fanart.tv" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "Увімкнути набори обкладинок дисків з fanart.tv" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Включити постери з IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Включити трейлери з HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr " Бажана мова назв з" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Бажана мова сюжету" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Отримати рейтинги з" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Бажана мова назв" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Включити постери з IMDb" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Бажана мова трейлерів" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Додаткова мова для пошуку (окрім en-us)" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po new file mode 100644 index 00000000..772e4a31 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/uz/)\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30003 +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "" + +# empty string with id 30010 +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Reyting" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +# empty strings from id 30119 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Qidirish" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Fabula" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "" + +# empty strings from id 30402 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..3554c24d --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-22 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi_vn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "Trình lấy dữ liệu phim ảnh Universal Scraper" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Trình Universal Scraper là trình thu thập thông tin được với khả năng tuỳ biến tốt nhất, hỗ trợ thu thập thông tin từ các site: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. Trình này hiện là công cụ thu thập chuẩn nổi bật nhất của Team-Kodi. Việc tìm kiếm ban đầu có thể thực hiện ở cả 2 site TMDb hay IMDb (tuỳ thiết lập của bạn), kế tiếp sẽ do người dùng tuỳ chỉnh các thông tin cụ thể được lựa chọn từ từng site" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "Lấy fanart từ themoviedb.org" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "Lấy poster từ themoviedb.org" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "Lấy poster từ MoviePosterDB" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "Lấy phim giới thiệu trực tiếp từ YouTube" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "Lấy phim giới thiệu từ themoviedb.org" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "Phim giới thiệu" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "Lấy tên bộ (bộ sưu tập) từ themoviedb.org" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "Lấy cốt truyện từ" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "Lấy Diễn viên / Đạo Diễn / Biên kịch từ" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "Nguồn cốt truyện" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "Lấy thể loại từ" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "Lấy tên phim từ" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "Nguồn tên phim" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "Nguồn Diễn viên & Credit" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "Nguồn thể loại" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "Nguồn phim giới thiệu" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "Bộ sưu tập phim" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "Nguồn chấm điểm" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "Cài đặt chứng chỉ" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "Lấy chứng chỉ từ" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "Ưu tiên chứng chỉ của quốc gia" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "Đầu chứng chỉ" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "Lấy poster từ trakt.tv" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "Lấy fanart từ trakt.tv" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "Lấy phim giới thiệu từ trakt.tv" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "Lấy thông điệp phim từ" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "Lấy xếp hạng top 250 IMDB" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "Lấy trình bày sơ lược từ" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "Nguồn poster" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "Chấm điểm" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "Credit" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "Lấy studio từ" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "Lấy quốc gia từ" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "Tìm Kiếm" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "Dùng máy tìm kiếm" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "Cảnh báo:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "Bật chức năng Gộp Tất Cả Mục Phim sẽ làm giảm độ chính xác của việc tìm kiếm" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "Cốt truyện" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "Cốt truyện / Thông điệp / Sơ lược" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "Nguồn fanart" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "Ảnh bìa" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "Lấy poster từ IMPAwards" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "Lấy phim giới thiệu từ nguồn HD-Trailers.net" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "Ưu tiên chọn ngôn ngữ cho tiêu đề phim từ" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "Ưu tiên lấy cốt truyện trên ngôn ngữ" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "Lấy chấm điểm từ" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "Ưu tiên lấy tên phim trên ngôn ngữ" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "Ưu tiên chứng chỉ của quốc gia" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "Ưu tiên ngôn ngữ đại diện" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "Lấy poster từ IMDb" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "Ngôn ngữ cho thể loại" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "Ưu tiên lấy phim giới thiệu trên ngôn ngữ" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "Ưu tiên lấy thông điệp phim trên ngôn ngữ" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "Ưu tiên lấy tên bộ (bộ sưu tập) trên ngôn ngữ" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "Chấm điểm bởi" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "Sử dụng điểm gộp lại từ" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "Ngôn ngữ thứ hai để tìm kiếm (Ngoài tiếng anh en-us)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "Gộp Tất Cả Mục Phim" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po new file mode 100644 index 00000000..c8c7e853 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:46+0000\n" +"Last-Translator: taxigps \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "通用电影刮削器" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "通用刮削器是当前定制功能最强的刮削器,它支持从以下站点获取信息:IMDb、TMDb、Rotten Tomatoes、Trakt.tv、OFDb.de、port.hu。此刮削器目前是 Kodi 开发团队的旗舰级刮削器。初始结果总是先从 TMDb 或 IMDb(根据设置)获取,然后可以针对不同项目分别设置从不同站点获取信息。" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "启用 themoviedb.org 同人画" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "启用 themoviedb.org 海报" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "启用 MoviePosterDB 海报" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "直接从 YouTube 获取预告片" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "首选片名语言于" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "启用 themoviedb.org 预告片" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "海报" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "预告片" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "从 themoviedb.org 获取影片集(系列片)名" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "获取剧情于" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "获取演员/导演/编剧于" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "剧情信息来源" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "首选剧情语言" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "获取默认评分于" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "获取类型于" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "获取片名于" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "片名信息来源" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "演职人员信息来源" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "类型信息来源" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "首选片名语言" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "预告片来源" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "电影系列" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "评分信息来源" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "分级设置" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "获取电影分级于" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "首选电影分级国别" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "首选海报语言" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "分级前缀" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "启用 trakt.tv 海报" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "启用 trakt.tv 同人画" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "启用 trakt.tv 预告片" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "类型语言" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "首选预告片语言" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "获取标语于" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "首选标语语言" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "获取 IMDB TOP250 排名" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "简介获取于" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "首选影片集(系列片)名语言" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "海报来源" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "获取关键字并保存为标签于" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "评分" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "评分生成使用" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "同时获取 IMDb 评分" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "同时获取烂番茄评分" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "同时获取 MetaCritic 评分" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "同时获取 themoviedb.org 评分" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "使用分数聚合自" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api 密钥" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "请到 omdbapi.com 注册 Api 密钥并将其添加到上面" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "同时获取非默认烂番茄评分" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "演职制作" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "获取出品人于" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "获取国家于" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "查找" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "使用的搜索引擎" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "第二搜索语言(除 en-us 外)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "包括所有电影类别" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "注意:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "启用所有电影分类将极大降低搜索的准确性!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "首选搜索语言" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "剧情简介" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "剧情/标语/简介" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "同人画" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "同人画来源" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 海报" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 同人画" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "启用 IMDb 海报" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "艺术图片" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "扩展艺术图片" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 徽标贴画" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 剪贴画" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影横幅" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影场景贴画" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "启用 themoviedb.org 电影场景贴画" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 光盘贴画" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "系列片艺术图片" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集海报" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集同人画" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集徽标贴画" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集剪贴画" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集横幅" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集场景贴画" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "启用 fanart.tv 电影集光盘贴画" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "启用 IMPAwards 海报" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "启用 HD-Trailers.net 预告片" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "首选片名语言于" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "首选剧情语言" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "获取评分于" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr "首选片名语言" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "首选分级国家" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "首选缩略图语言" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "启用 IMDb 海报" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr "类型语言" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "首选预告片语言" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "首选标语语言" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "首选影片集(系列片)名语言" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "评分产生于" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "使用分数汇总自" + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "第二搜索语言(除英语外)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "包括所有电影分类" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po new file mode 100644 index 00000000..e132b10e --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Universal Movie Scraper +# Addon id: metadata.universal +# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-23 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Jeremy Chen \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language: zh_tw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Universal Movie Scraper" +msgstr "通用的電影資訊搜括器" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." +msgstr "Universal Scraper是現今可客製化程度最高的搜括器,並從以下的支援網站取得資訊:IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv。這是目前Kodi團隊的旗艦搜括器。它總以 TMDb或IMDB (根據設定值) 當作初始搜尋的網站,但可以單獨在每一個獨立的選項設定你要得網站並取得指定的相關資訊。" + +msgctxt "#30001" +msgid "Enable fanart from themoviedb.org" +msgstr "從themoviedb.org取得電影資訊" + +msgctxt "#30002" +msgid "Enable posters from themoviedb.org" +msgstr "從themoviedb.org取得電影海報" + +msgctxt "#30004" +msgid "Enable posters from MoviePosterDB" +msgstr "從MoviePosterDB取得電影海報" + +msgctxt "#30005" +msgid "Get Trailers directly from YouTube" +msgstr "直接從 YouTube 取得電影預告片" + +# empty string with id 30006 +# empty string with id 30007 +msgctxt "#30008" +msgid "Preferred Title Language from" +msgstr "偏好片名語言來自" + +msgctxt "#30009" +msgid "Enable trailers from themoviedb.org" +msgstr "從themoviedb.org取得預告片" + +msgctxt "#30011" +msgid "Poster" +msgstr "海報" + +msgctxt "#30012" +msgid "Trailers" +msgstr "預告片" + +msgctxt "#30013" +msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" +msgstr "從themoviedb.org取得套裝 (合輯) 名稱" + +msgctxt "#30014" +msgid "Get Plot from" +msgstr "取得劇照從" + +msgctxt "#30015" +msgid "Get Cast / Directors / Writers From" +msgstr "取得演員/導演/編劇從" + +msgctxt "#30016" +msgid "Plot Sources" +msgstr "劇情大綱來源" + +# empty strings from id 30017 to 30019 +msgctxt "#30020" +msgid "Preferred Plot Language" +msgstr "偏好劇情大綱語言" + +msgctxt "#30021" +msgid "Get Default Ratings from" +msgstr "取得預設評分資料從" + +msgctxt "#30022" +msgid "Get Genres From" +msgstr "取得類別從" + +msgctxt "#30023" +msgid "Get Title From" +msgstr "取得標題從" + +msgctxt "#30024" +msgid "Title Sources" +msgstr "標題資訊來源" + +msgctxt "#30025" +msgid "Cast & Credits Sources" +msgstr "演員 & 工作人員資訊來源" + +msgctxt "#30026" +msgid "Genres Sources" +msgstr "分類資訊來源" + +msgctxt "#30027" +msgid "Preferred Title Language" +msgstr "偏好片名語言" + +msgctxt "#30028" +msgid "Trailer Sources" +msgstr "預告片來源" + +msgctxt "#30029" +msgid "Movie Collections" +msgstr "系列電影" + +msgctxt "#30030" +msgid "Rating Sources" +msgstr "評等來源" + +msgctxt "#30031" +msgid "Certification Settings" +msgstr "分級設定" + +msgctxt "#30032" +msgid "Get Certification From" +msgstr "取得認證從" + +msgctxt "#30033" +msgid "Preferred Certification Country" +msgstr "偏好的認證國家" + +msgctxt "#30034" +msgid "Preferred Poster Language" +msgstr "偏好海報語言" + +msgctxt "#30035" +msgid "Certification Prefix" +msgstr "分級前綴" + +msgctxt "#30037" +msgid "Enable posters from trakt.tv" +msgstr "從trakt.tv啟用海報" + +msgctxt "#30038" +msgid "Enable fanart from trakt.tv" +msgstr "從trakt.tv啟用電影資料庫" + +msgctxt "#30039" +msgid "Enable trailers from trakt.tv" +msgstr "從trakt.tv啟用預告片" + +msgctxt "#30040" +msgid "Genre Language" +msgstr "類型語言" + +msgctxt "#30041" +msgid "Preferred Trailer Language" +msgstr "偏好預告片語言" + +msgctxt "#30042" +msgid "Get Tagline From" +msgstr "取得標語從" + +msgctxt "#30043" +msgid "Preferred Tagline Language" +msgstr "偏好標籤語言" + +msgctxt "#30044" +msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" +msgstr "取得IMDb評價的前250大排名" + +msgctxt "#30045" +msgid "Get Outline From" +msgstr "取得大綱從" + +msgctxt "#30046" +msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" +msgstr "偏好片集 (系列片) 名語言" + +msgctxt "#30047" +msgid "Poster Sources" +msgstr "海報來源" + +msgctxt "#30048" +msgid "Get Keywords and Save as Tags from" +msgstr "取得關鍵字並儲存為標籤從" + +msgctxt "#30100" +msgid "Rating" +msgstr "評分" + +# empty strings from id 30101 to 30109 +msgctxt "#30110" +msgid "Rating Generated Using" +msgstr "產生評分從" + +msgctxt "#30111" +msgid "Also get ratings from IMDb" +msgstr "同時取得 IMDb 評分" + +msgctxt "#30112" +msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" +msgstr "同時取得爛番茄評分" + +msgctxt "#30113" +msgid "Also get ratings from MetaCritic" +msgstr "同時取得 MetaCritic 評分" + +msgctxt "#30114" +msgid "Also get ratings from themoviedb.org" +msgstr "同時取得 themoviedb.org 評分" + +msgctxt "#30115" +msgid "Use the Score Aggregated from" +msgstr "使用分數聚合從" + +msgctxt "#30116" +msgid "OMDB Api Key" +msgstr "OMDB Api 金鑰" + +msgctxt "#30117" +msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" +msgstr "請至 omdbapi.com 註冊 Api 金鑰並將其加到上方" + +msgctxt "#30118" +msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" +msgstr "同時取得非預設爛番茄評分" + +msgctxt "#30200" +msgid "Credits" +msgstr "工作人員" + +msgctxt "#30201" +msgid "Get Studio from" +msgstr "取得影片工作室從" + +msgctxt "#30202" +msgid "Get Country from" +msgstr "取得國家從" + +msgctxt "#30300" +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +msgctxt "#30301" +msgid "themoviedb.org" +msgstr "themoviedb.org" + +msgctxt "#30302" +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +msgctxt "#30303" +msgid "Search Engine to Use" +msgstr "要使用的搜尋引擎" + +msgctxt "#30304" +msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +msgstr "第二搜尋語言 (除 en-us 外)" + +msgctxt "#30305" +msgid "Include All Movie Categories" +msgstr "包括所有電影類別" + +msgctxt "#30306" +msgid "Warning:" +msgstr "警告:" + +msgctxt "#30307" +msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" +msgstr "啟用所有電影類別將會降低搜尋的準確度 !!!" + +msgctxt "#30308" +msgid "Preferred Search Language" +msgstr "偏好搜尋語言" + +msgctxt "#30400" +msgid "Plot" +msgstr "簡介" + +msgctxt "#30401" +msgid "Plot / Tagline / Outline" +msgstr "劇照/標語/大綱" + +msgctxt "#30500" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#30501" +msgid "Fanart Sources" +msgstr "電影資訊來源" + +msgctxt "#30502" +msgid "Enable posters from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 海報" + +msgctxt "#30503" +msgid "Enable fanart from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 美術圖" + +msgctxt "#30504" +msgid "Enable posters from IMDb" +msgstr "啟用 IMDb 海報" + +msgctxt "#30700" +msgid "Artwork" +msgstr "圖片" + +msgctxt "#30701" +msgid "Extra Artwork" +msgstr "額外的美術圖" + +msgctxt "#30702" +msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 透明底圖標" + +msgctxt "#30703" +msgid "Enable clearart from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 透明底美術圖" + +msgctxt "#30704" +msgid "Enable movie banner from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影橫幅" + +msgctxt "#30705" +msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影橫幅大圖" + +msgctxt "#30707" +msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" +msgstr "啟用 themoviedb.org 電影橫幅大圖" + +msgctxt "#30706" +msgid "Enable discart from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 光碟印刷圖" + +msgctxt "#30801" +msgid "Collection Artwork" +msgstr "系列片美術圖" + +msgctxt "#30802" +msgid "Enable set poster from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集海報" + +msgctxt "#30803" +msgid "Enable set fanart from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集美術圖" + +msgctxt "#30804" +msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集透明底圖標" + +msgctxt "#30805" +msgid "Enable set clearart from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集透明底美術圖" + +msgctxt "#30806" +msgid "Enable set banner from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集橫幅" + +msgctxt "#30807" +msgid "Enable set landscape from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集橫幅大圖" + +msgctxt "#30808" +msgid "Enable set discart from fanart.tv" +msgstr "啟用 fanart.tv 電影集光碟印刷圖" + +#~ msgctxt "#30003" +#~ msgid "Enable posters from IMPAwards" +#~ msgstr "從IMPAwards取得電影海報" + +#~ msgctxt "#30006" +#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" +#~ msgstr "從HD-Trailers.net取得預告片" + +#~ msgctxt "#30008" +#~ msgid " Preferred Title Language from" +#~ msgstr "喜好的標題語言" + +#~ msgctxt "#30020" +#~ msgid " Preferred Plot Language" +#~ msgstr "喜好的劇照語言" + +#~ msgctxt "#30021" +#~ msgid "Get Ratings from" +#~ msgstr "取得評價從" + +#~ msgctxt "#30027" +#~ msgid " Preferred Title Language" +#~ msgstr " 首選標題語言" + +#~ msgctxt "#30033" +#~ msgid " Preferred Certification Country" +#~ msgstr "喜好的認證國家" + +#~ msgctxt "#30034" +#~ msgid " Preferred Thumb Language" +#~ msgstr "喜好的縮圖語言" + +#~ msgctxt "#30036" +#~ msgid "Enable posters from IMDb" +#~ msgstr "從IMDb啟用海報" + +#~ msgctxt "#30040" +#~ msgid " Genre Language" +#~ msgstr " 類型語言" + +#~ msgctxt "#30041" +#~ msgid " Preferred Trailer Language" +#~ msgstr "喜好的預告片語言" + +#~ msgctxt "#30043" +#~ msgid " Preferred Tagline Language" +#~ msgstr "喜好的標語語言" + +#~ msgctxt "#30046" +#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" +#~ msgstr "喜好的套裝 (合輯) 名稱語言" + +#~ msgctxt "#30110" +#~ msgid " Rating Generated Using" +#~ msgstr "評價從...產生" + +#~ msgctxt "#30115" +#~ msgid " Use the Score Aggregated from" +#~ msgstr "使用總和評分從.." + +#~ msgctxt "#30304" +#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" +#~ msgstr "第二搜尋語言 (除了en-us美式英文之外)" + +#~ msgctxt "#30305" +#~ msgid " Include All Movie Categories" +#~ msgstr "包括所有電影類別" diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/settings.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/settings.xml new file mode 100644 index 00000000..cbc4d753 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/resources/settings.xml @@ -0,0 +1,133 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/universal.xml b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/universal.xml new file mode 100644 index 00000000..4eed52f4 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/metadata.universal/universal.xml @@ -0,0 +1,368 @@ + + + + + + (themoviedb.org/movie/)([0-9]*) + + + imdb....?/title/tt([0-9]+) + + + imdb....?/Title\?t{0,2}([0-9]+) + + themoviedb.org + + + + imdb....?/Title\?([0-9]*) + + + imdb....?/title/tt([0-9]*) + + IMDb + + + + + + + (.+) + + + (.+) + + + (.+)(?:%20the$|%20an$|%20a$|%2Cthe$|%2Can$|%2Ca$) + + + (.+) + + + + themoviedb.org + + + + + (.+) + + + + + + + IMDb + + + + + + + {(?:(?!}).)*"title":"([^"]*)"(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"id":([0-9]*) + + + {(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"id":([0-9]*)(?:(?!}).)*"title":"([^"]*)" + + + {(?:(?!}).)*"id":([0-9]*)(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"title":"([^"]*)" + + + {(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"title":"([^"]*)"(?:(?!}).)*"id":([0-9]*) + + + {(?:(?!}).)*"original_title":"([^"]*)"(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"id":([0-9]*) + + + {(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"id":([0-9]*)(?:(?!}).)*"original_title":"([^"]*)" + + + {(?:(?!}).)*"id":([0-9]*)(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"original_title":"([^"]*)" + + + {(?:(?!}).)*"release_date":"(([0-9]+)-)?(?:(?!}).)*"original_title":"([^"]*)"(?:(?!}).)*"id":([0-9]*) + + + + themoviedb.org + + + + + /title/([t0-9]*)/(combined|faq|releaseinfo|vote) + + + <meta name="title" content="(?:&#x22;)?([^"]*?)(?:&#x22;)? \([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + <meta name="title" content="(?:&#x22;)?[^"]*?(?:&#x22;)? \([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\).*?Also Known As:</h4>([^\n]*) + + + {"id":"([t0-9]*)","titleNameText":"([^"]*)","titleReleaseText":"([0-9]+) + + + {"id":"([t0-9]*)","titleNameText":"([^"]*)","titleReleaseText":"([0-9]+) + + + ^(?:bg-bg|cs-cz|el-gr|es-ar|da-dk|de-at|de-de|fi-fi|fr-fr|hr-hr|he-il|hu-hu|it-it|ja-jp|nb-no|nl-nl|pl-pl|pt-pt|ro-ro|ru-ru|se-se|sl-si|sr-rs|th-th|tr-tr)$ + + + + IMDb + + + + + + <table class="findList"(.*?)</div + + + <td\sclass="result_text">\s<a\shref="/title/([t0-9]*)/[^>]*>(?:&#x22;)?([^<]*?)(?:&#x22;)?</a>\s*(?:\([IV]+\) )?\([^\(]*?([0-9]{4})[^\)]*\)\s(?:\(TV Movie\) )?< + + + + + + + + <meta name="title" content="(IMDb - )?(?:&#x22;)?([^"]*?)(?:&#x22;)? \([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + <br/><span\sclass="title-extra"\sitemprop="name">\s*"([^"]*)"\s*<i>\(original\stitle\) + + + class="originalTitle">([^<]*) + + + meta\sproperty="og:title"\scontent="(IMDb\s-\s)?(?:&#x22;)?([^"]*?)(?:&#x22;)? \([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + <meta name="title"\scontent="([^"]*?)\s\([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + meta\sproperty="og:title"\scontent="([^"]*?)\s\([^\(]*?([0-9]{4})(?:–\s)?\) + + + + "id":([0-9]*),"imdb_id + + themoviedb.org + + + + "id":[0-9]*,"imdb_id":"([^"]+) + + themoviedb.org\|(.+) + + + "original_title":"([^"]*) + + + "release_date":"([0-9]+)- + + + ^[0-9]+\|(default="true")|[0-9]+$ + + + ^tt[0-9]+\|(default="true") + + + + + + + + + IMDb + + + themoviedb.org + + + themoviedb.org + + + IMDb + + + "runtime":([0-9]+) + + + <h4[^>]*?>Runtime:</h4>[^0-9]*([0-9]+) + + + IMDb(\|default)|true + + + MetaCritic(\|default)|true + + + Rotten Tomatoes(\|default=$INFO[tomato]) + + + true|true + + + themoviedb\.org(\|default)|true + + + + + + IMDb + + + themoviedb.org + + + IMDb + + + themoviedb.org + + + IMDb + + + themoviedb.org + + + IMDb + + + Rotten Tomatoes / Critics' Consensus + + + ^IMDb$ + + + themoviedb.org + + + Rotten Tomatoes / Critics' Consensus + + + IMDb Outline + + + IMDb + + + themoviedb.org + + + OFDb.de + + + ^IMDb$ + + + IMDbFull + + + themoviedb.org + + + ^IMDb$ + + + IMDbFull + + + themoviedb.org + + + ^IMDb$ + + + IMDbFull + + + themoviedb.org + + + (.+) + + + + + + themoviedb.org + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "belongs_to_collection":\{"id":([0-9]+),"name":"([^"]*) + + + + + + (.+) + + + (.+) + + + (.+) + + + (.+) + + + (.+) + + + (.+) + + + (.+) + + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.adaptive-21.5.18.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.adaptive-21.5.18.zip new file mode 100644 index 00000000..600c1c19 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.adaptive-21.5.18.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.ffmpegdirect-21.3.8.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.ffmpegdirect-21.3.8.zip new file mode 100644 index 00000000..7fe809e4 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.ffmpegdirect-21.3.8.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.rtmp-21.1.2.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.rtmp-21.1.2.zip new file mode 100644 index 00000000..9d3d14d3 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/inputstream.rtmp-21.1.2.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.album.universal-3.1.18.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.album.universal-3.1.18.zip new file mode 100644 index 00000000..d3dd8cd9 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.album.universal-3.1.18.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.artists.universal-4.3.21.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.artists.universal-4.3.21.zip new file mode 100644 index 00000000..1cae49f8 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.artists.universal-4.3.21.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.fanart.tv-3.6.5.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.fanart.tv-3.6.5.zip new file mode 100644 index 00000000..e2cc6d70 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.fanart.tv-3.6.5.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.imdb.com-3.3.0.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.imdb.com-3.3.0.zip new file mode 100644 index 00000000..9a1120f1 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.imdb.com-3.3.0.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.omdbapi.com-1.2.2.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.omdbapi.com-1.2.2.zip new file mode 100644 index 00000000..0e50706e Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.omdbapi.com-1.2.2.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.themoviedb.org-3.2.19.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.themoviedb.org-3.2.19.zip new file mode 100644 index 00000000..a104cee2 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.common.themoviedb.org-3.2.19.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python-1.0.11.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python-1.0.11.zip new file mode 100644 index 00000000..e6db26a0 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.movies.thetvdb.com.v4.python-1.0.11.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.musicvideos.theaudiodb.com-1.3.5.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.musicvideos.theaudiodb.com-1.3.5.zip new file mode 100644 index 00000000..3e69e756 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.musicvideos.theaudiodb.com-1.3.5.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.themoviedb.org.python-3.2.0.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.themoviedb.org.python-3.2.0.zip new file mode 100644 index 00000000..337e37f1 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.themoviedb.org.python-3.2.0.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.tvshows.themoviedb.org.python-1.7.6.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.tvshows.themoviedb.org.python-1.7.6.zip new file mode 100644 index 00000000..8f846138 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.tvshows.themoviedb.org.python-1.7.6.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python-1.1.6.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python-1.1.6.zip new file mode 100644 index 00000000..cfd778d5 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.tvshows.thetvdb.com.v4.python-1.1.6.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.universal-5.6.3.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.universal-5.6.3.zip new file mode 100644 index 00000000..ff2e5dd2 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/metadata.universal-5.6.3.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/peripheral.joystick-21.1.23.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/peripheral.joystick-21.1.23.zip new file mode 100644 index 00000000..c401b481 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/peripheral.joystick-21.1.23.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/plugin.library.node.editor-2.0.5.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/plugin.library.node.editor-2.0.5.zip new file mode 100644 index 00000000..7db1a68b Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/plugin.library.node.editor-2.0.5.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/plugin.video.pseudotv.live-0.6.1q.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/plugin.video.pseudotv.live-0.6.1q.zip new file mode 100644 index 00000000..31bccbac Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/plugin.video.pseudotv.live-0.6.1q.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/pvr.iptvsimple-21.11.0.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/pvr.iptvsimple-21.11.0.zip new file mode 100644 index 00000000..2a5d1117 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/pvr.iptvsimple-21.11.0.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.moviegenreicons.transparent-0.0.6.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.moviegenreicons.transparent-0.0.6.zip new file mode 100644 index 00000000..c8be8b30 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.moviegenreicons.transparent-0.0.6.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.musicgenreicons.text-0.1.0.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.musicgenreicons.text-0.1.0.zip new file mode 100644 index 00000000..119619be Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.musicgenreicons.text-0.1.0.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.recordlabels.white-0.0.7.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.recordlabels.white-0.0.7.zip new file mode 100644 index 00000000..afc52610 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.recordlabels.white-0.0.7.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.studios.white-0.0.30.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.studios.white-0.0.30.zip new file mode 100644 index 00000000..efbe5dcb Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.images.studios.white-0.0.30.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.bumpers.kodi-0.0.1.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.bumpers.kodi-0.0.1.zip new file mode 100644 index 00000000..312389d3 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.bumpers.kodi-0.0.1.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.bumpers.pseudotv-0.0.7.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.bumpers.pseudotv-0.0.7.zip new file mode 100644 index 00000000..2feb9b5f Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.bumpers.pseudotv-0.0.7.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.ratings.mpaa.classic-0.0.5.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.ratings.mpaa.classic-0.0.5.zip new file mode 100644 index 00000000..88c6fb42 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/resource.videos.ratings.mpaa.classic-0.0.5.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.embuary.info-2.0.8.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.embuary.info-2.0.8.zip new file mode 100644 index 00000000..702a5d2c Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.embuary.info-2.0.8.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.globalsearch-9.0.7.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.globalsearch-9.0.7.zip new file mode 100644 index 00000000..cf9d9a68 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.globalsearch-9.0.7.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.metadata.editor-3.0.2.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.metadata.editor-3.0.2.zip new file mode 100644 index 00000000..e74b4fda Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.metadata.editor-3.0.2.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.arrow-1.2.3.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.arrow-1.2.3.zip new file mode 100644 index 00000000..e5f399bd Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.arrow-1.2.3.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.dropbox-10.3.1 matrix.1.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.dropbox-10.3.1 matrix.1.zip new file mode 100644 index 00000000..4e4bb408 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.dropbox-10.3.1 matrix.1.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.infotagger-0.0.8.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.infotagger-0.0.8.zip new file mode 100644 index 00000000..59f81073 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.infotagger-0.0.8.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.pyqrcode-1.2.1 matrix.4.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.pyqrcode-1.2.1 matrix.4.zip new file mode 100644 index 00000000..a921423d Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.pyqrcode-1.2.1 matrix.4.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.routing-0.2.3 matrix.1.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.routing-0.2.3 matrix.1.zip new file mode 100644 index 00000000..241ec010 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.routing-0.2.3 matrix.1.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.simplecache-2.0.2.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.simplecache-2.0.2.zip new file mode 100644 index 00000000..00abfa23 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.simplecache-2.0.2.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.simpleeval-0.9.13.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.simpleeval-0.9.13.zip new file mode 100644 index 00000000..1e3ebcf2 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.simpleeval-0.9.13.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.typing_extensions-4.7.1.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.typing_extensions-4.7.1.zip new file mode 100644 index 00000000..fd37779c Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.typing_extensions-4.7.1.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.unidecode-1.3.6.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.unidecode-1.3.6.zip new file mode 100644 index 00000000..b7f5463a Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.module.unidecode-1.3.6.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.skinshortcuts-2.0.3.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.skinshortcuts-2.0.3.zip new file mode 100644 index 00000000..ff1b885b Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.skinshortcuts-2.0.3.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.xbmcbackup-1.7.2.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.xbmcbackup-1.7.2.zip new file mode 100644 index 00000000..5f72b496 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/script.xbmcbackup-1.7.2.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/skin.aeon.nox.silvo-10.0.3.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/skin.aeon.nox.silvo-10.0.3.zip new file mode 100644 index 00000000..28c0dd9a Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/skin.aeon.nox.silvo-10.0.3.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/packages/weather.openmeteo-1.0.29.zip b/Kodi/Lenovo/addons/packages/weather.openmeteo-1.0.29.zip new file mode 100644 index 00000000..62a64fe0 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/packages/weather.openmeteo-1.0.29.zip differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/addon.xml b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/addon.xml new file mode 100644 index 00000000..5eaa348a --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/addon.xml @@ -0,0 +1,71 @@ + + + + + + + + + + + GPL-2.0-or-later + https://github.com/xbmc/peripheral.joystick + windows-x86_64 + + resources/icon.png + + Kodi Speelstok Biblioteek + Llibreria Kodi Joystick + Kodi Joystick Bibliotek + Joystick-Bibliothek für Kodi + Kodi Joystick Library + Biblioteca de Joysticks Kodi + Biblioteca de Joysticks de Kodi + Kodin peliohjainkirjasto + Bibliothèque de joystick Kodi + Kodi Joystick biblioteka + Pustaka Joystick Kodi + Aðgerðasafn Kodi fyrir stýripinna + Libreria Joystick Kodi + Kodi 조이스틱 라이브러리 + Kodi kursorsviru katalogs + Kodi Joystick-bibliotek + Biblioteka joysticków Kodi + Biblioteca de Joystick do Kodi + Biblioteca de joysticks do Kodi + Каталог джойстиков для Kodi + Kodi Joystick bibliotek + Kodi Oyun Çubuğu Kütüphanesi + Kodi 游戏杆库 + Hierdie biblioteek verskaf speelstok drywers en knoppie kaarte. Veelvuldige speelstok APIs word ondersteun, insluitend DirectX, XInput, DSL en die Linux Joystick API. + Aquesta llibreria proporciona controladors de joystick i mapes de botons. S'admeten diverses API de joystick, incloses DirectX, XInput, SDL i l'API Joystick de Linux. + Dette bibliotek indeholder joystick-drivere og knapgrupperinger. Flere joystick-API'er understøttes, herunder DirectX, XInput, SDL og Linux Joystick API. + Diese Bibliothek enthält Joysticktreiber und Schaltflächenzuordnungen. Es werden mehrere Joystick-APIs unterstützt, darunter DirectX, XInput, SDL und die Linux-Joystick-API. + This library provides joystick drivers and button maps. Multiple joystick APIs are supported, including DirectX, XInput, SDL and the Linux Joystick API. + Esta biblioteca otorga drivers de joystick y mapeo de botones. Soporta múltiples APIs de joystick, incluyendo DirectX, XInput, SDL y la API de Joystick de Linux. + Esta biblioteca provee controladores de joysticks y mapas de botones. Múltiples APIs de joystick están soportadas, incluyendo DirectX, XInput, SDL y la Linux Joystick API. + Tämä kirjasto sisältää peliohjaimien ajureita ja painikemäärtiyksiä. Useita ohjainrajapintoja tuetaan, kuten mm. DirectX, XInput, SDL ja Linux Joystick API. + Cette bibliothèque fournit des pilotes de joystick et les maps de boutons. Plusieurs API de joystick sont prises en charge, notamment DirectX, XInput, SDL et l’API Linux Joystick. + Ova biblioteka omogućuje upravljačke programe igračih palica i mapiranje tipki. Više API igračih palica je podržano, uključujući DirectX, XInput, SDL i Linux Joystick API. + Pustaka ini menyediakan penggerak joystick dan pemetaan tombol. Beberapa API joystick didukung, termasuk DirectX, XInput, SDL, dan API Joystick Linux. + Þetta aðgerðasafn kemur með rekla fyrir stýripinna og hnappavarpanir. Stuðningur er við margskyns API fyrir stýripinna, þar með talið DirectX, XInput, SDL og Linux Joystick API. + Questa libreria fornisce i driver del joystick e le mappe dei pulsanti. Sono supportate più API per joystick, tra cui DirectX, XInput, SDL e Linux Joystick API. + 이 라이브러리는 조이스틱 드라이버와 버튼 맵을 제공합니다. DirectX, XInput, SDL 및 Linux Joystick API를 비롯한 여러 조이스틱 API가 지원됩니다. + Šajā katalogā ir pieejami kursorsviras draiveri un pogu izkārtojuma kartes. Tiek atbalstītas vairākas kursorsviras API, tostarp DirectX, XInput, SDL un Linux kursorsviras API. + Dette biblioteket inneholder joystick-drivere og knappkartlegging. Flere joystick-APIer støttes, blant annet DirectX, XInput, SDL og Linux Joystick API. + Ta biblioteka zawiera sterowniki joysticków i mapy przycisków. Obsługiwanych jest wiele interfejsów API joysticków, m.in. DirectX, XInput, SDL oraz Joystick API systemu Linux. + Esta biblioteca fornece drivers de joystick e mapeamento de botões. Diversas APIs de joystick são suportadas, incluindo DirectX, XInput, SDL e API de Joystick do Linux. + Esta biblioteca fornece controladores de joystick e mapeamentos de botões. São suportadas múltiplas APIs de joystick, incluindo DirectX, XInput, SDL e a API do joystick para Linux. + Этот каталог предоставляет драйверы джойстиков и схемы расположения кнопок. Поддерживается несколько API джойстиков, включая DirectX, XInput, SDL и Linux Joystick API. + Bu kitaplık, oyun çubuğu sürücüleri ve düğme haritaları sağlar. DirectX, XInput, SDL ve Linux Oyun Çubuğu API dahil olmak üzere çoklu oyun çubuğu API'leri desteklenir. + 此库提供游戏杆驱动程序和按钮图。支持多个游戏杆 API,包括 DirectX、XInput、SDL 和 Linux 游戏杆 API。 + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/peripheral.joystick.dll b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/peripheral.joystick.dll new file mode 100644 index 00000000..2300f806 Binary files /dev/null and b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/peripheral.joystick.dll differ diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_13b_4a.xml b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_13b_4a.xml new file mode 100644 index 00000000..c5cd37d2 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_13b_4a.xml @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_15b_4a.xml b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_15b_4a.xml new file mode 100644 index 00000000..4bff52b8 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_15b_4a.xml @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_16b_4a.xml b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_16b_4a.xml new file mode 100644 index 00000000..eb5c1d77 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/GCController/Extended_Gamepad_16b_4a.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/android/7039RG_v1949_p0402_14b_8a.xml b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/android/7039RG_v1949_p0402_14b_8a.xml new file mode 100644 index 00000000..1b26f3a6 --- /dev/null +++ b/Kodi/Lenovo/addons/peripheral.joystick/resources/buttonmaps/xml/android/7039RG_v1949_p0402_14b_8a.xml @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + + +