# Kodi Media Center language file # Addon Name: Inputstream.adaptive # Addon id: inputstream.adaptive # Addon Provider: peak3d msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 02:09+0000\n" "Last-Translator: skypichat \n" "Language-Team: French (France) \n" "Language: fr_fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "InputStream client for adaptive streams" msgstr "Client InputStream pour les flux adaptatifs" msgctxt "Addon Description" msgid "InputStream client for adaptive streams. Common streaming protocols such as MPEG-DASH, HLS and Microsoft Smooth Streaming are supported.[CR][CR]The add-on also has support for DRM protected streams, such as Google Widevine, Microsoft PlayReady and others.[CR][CR]For documentation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.adaptive" msgstr "Client InputStream pour les flux adaptatifs. Les protocoles de streaming courants tels que MPEG-DASH, HLS et Microsoft Smooth Streaming sont pris en charge.[CR][CR]Le module complémentaire prend également en charge les flux protégés par DRM, tels que Google Widevine, Microsoft PlayReady et autres.[CR][CR] Pour la documentation, visitez : https://github.com/xbmc/inputstream.adaptive" #. Category title msgctxt "#30100" msgid "General" msgstr "Général" #. The minimum bandwidth which should not be deceeded msgctxt "#30101" msgid "Minimum bandwidth (Kbps)" msgstr "Bande passante minimale (Kbps)" #. The maximum bandwidth which should not be exceeded msgctxt "#30102" msgid "Maximum bandwidth (Kbps)" msgstr "Bande passante maximale (Kbps)" #. Description of setting with label #30101, 30102 msgctxt "#30103" msgid "Establishes the bandwidth limit not to be exceeded with the audio / video streams. Set to 0 to disable it." msgstr "Établit la limite de bande passante à ne pas dépasser avec les flux audio/vidéo. Mettre à 0 pour le désactiver." # empty strings from id 30104 to 30109 #. Maximum video resolution non-protected videos msgctxt "#30110" msgid "Maximum resolution" msgstr "Résolution maximale" # empty string with id 30111 #. Type of media streams that will be handled for the playback msgctxt "#30112" msgid "Type of media streams played" msgstr "Type de flux multimédias lus" #. Maximum video resolution for DRM-protected videos msgctxt "#30113" msgid "Maximum resolution for DRM videos" msgstr "Résolution maximale pour les vidéos DRM" # empty string with id 30114 # Do not respect display resolution when selecting streams msgctxt "#30115" msgid "Ignore screen resolution" msgstr "Ignorer la résolution de l'écran" #. Description of setting with label #30115 msgctxt "#30116" msgid "If enabled, the screen resolution (or window size when in windowed mode) will no longer be considered when selecting the best video stream resolution when video starts and while in playback." msgstr "Si activée, la résolution de l'écran (ou la taille de la fenêtre en mode fenêtré) ne sera plus prise en compte lors de la sélection de la meilleure résolution de flux vidéo au démarrage de la vidéo et pendant la lecture." msgctxt "#30117" msgid "Manual stream selection mode" msgstr "Mode de sélection manuelle du flux" #. Description of setting with label #30117 msgctxt "#30118" msgid "Defines which type of streams to make available for manual selection on Kodi OSD settings during playback." msgstr "Définit le type de flux à rendre disponible pour la sélection manuelle sur les paramètres Kodi OSD pendant la lecture." #. Category title msgctxt "#30120" msgid "Expert" msgstr "Expert" # empty string with id 30121 msgctxt "#30122" msgid "Try avoiding the use of secure decoder" msgstr "Essayer d'éviter l'utilisation d'un décodeur sécurisé" #. Description of setting with label #30122 msgctxt "#30123" msgid "Some Android devices defined as Widevine L1, may not work properly, which may result in a black screen during playback. In this case try to enable it." msgstr "Certains appareils Android définis comme Widevine L1 peuvent ne pas fonctionner correctement, ce qui peut entraîner un écran noir pendant la lecture. Dans ce cas essayez de l'activer." # empty strings from id 30124 to 30155 #. Item list value of setting with label #30117 msgctxt "#30156" msgid "Audio / Video streams" msgstr "Flux audio / vidéo" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30157" msgid "All" msgstr "Tous" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30158" msgid "Audio" msgstr "Audio" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30159" msgid "Video" msgstr "Vidéo" #. Item list value of setting with label #30117 msgctxt "#30160" msgid "Video streams" msgstr "Flux vidéo" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30161" msgid "Video / Subtitles" msgstr "Vidéo / Sous-titres" #. Category group title msgctxt "#30162" msgid "Adaptive stream" msgstr "Flux adaptatif" # empty strings from id 30163 to 30165 #. Category group title msgctxt "#30166" msgid "DRM Widevine" msgstr "DRM Widevine" msgctxt "#30167" msgid "WARNING: This is a TEST feature, may not work appropriately and may change on future versions." msgstr "AVERTISSEMENT : Il s'agit d'une fonctionnalité de TEST, qui peut ne pas fonctionner correctement et peut changer dans les futures versions." msgctxt "#30168" msgid "Auto determines initial bandwidth" msgstr "Auto détermine la bande passante initiale" #. Description of setting with label #30168 msgctxt "#30169" msgid "If enabled, the bandwidth will be determined by the first download, however it may not be accurate. If the video quality at the start of playback is too low try disabling it." msgstr "Si activée, la bande passante sera déterminée par le premier téléchargement, mais elle peut ne pas être précise. Si la qualité vidéo au début de la lecture est trop faible, essayez de la désactiver." msgctxt "#30170" msgid "Initial bandwidth (Kbps)" msgstr "Bande passante initiale (Kbps)" #. Description of setting with label #30170 msgctxt "#30171" msgid "Defines the initial bandwidth when it cannot be automatically determined. This value can be overridden by the minimum bandwidth setting." msgstr "Définit la bande passante initiale lorsqu'elle ne peut pas être déterminée automatiquement. Cette valeur peut être remplacée par le paramètre de bande passante minimale." msgctxt "#30172" msgid "Ignore HDCP status" msgstr "Ignorer l'état HDCP" #. Description of setting with label #30172 msgctxt "#30173" msgid "Some DRM-protected HD / UHD videos may only be played if the HDCP status is ignored." msgstr "Certaines vidéos HD/UHD protégées par DRM ne peuvent être lues que si l'état HDCP est ignoré." #. To set the stream selection type (refer to RepresentationChooser's) msgctxt "#30174" msgid "Stream selection type" msgstr "Type de sélection de flux" #. Description of setting with label #30174 msgctxt "#30175" msgid "Set how the audio / video streams quality will be chosen during playback. This setting may be overridden by the video add-on used. See Wiki for more information." msgstr "Définir comment la qualité des flux audio/vidéo sera choisie pendant la lecture. Ce paramètre peut être remplacé par le module complémentaire vidéo utilisé. Voir le Wiki pour plus d'informations." #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30176" msgid "Adaptive (default)" msgstr "Adaptatif (par défaut)" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30177" msgid "Manual OSD" msgstr "OSD manuel" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30178" msgid "Fixed resolution" msgstr "Résolution fixe" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30179" msgid "Ask quality" msgstr "Demander la qualité" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30180" msgid "Test" msgstr "Test" # empty strings reserved for "stream selection types" from id 30181 to 30190 #. Assured buffer length duration (seconds) msgctxt "#30200" msgid "Assured buffer duration (sec)" msgstr "Durée du tampon assurée (sec)" #. Max buffer length duration (seconds) msgctxt "#30201" msgid "Maximum buffer duration (sec)" msgstr "Durée maximale de la mémoire tampon (sec)" #. Ignore screen resolution change e.g. window resize msgctxt "#30202" msgid "Ignore screen resolution change" msgstr "Ignorer le changement de résolution de l'écran" #. Description of setting with label #30202 msgctxt "#30203" msgid "If enabled, the screen resolution (or window size when in windowed mode) will no longer be considered when selecting the best video stream resolution while in playback." msgstr "Si activée, la résolution de l'écran (ou la taille de la fenêtre en mode fenêtré) ne sera plus prise en compte lors de la sélection de la meilleure résolution de flux vidéo pendant la lecture." #. Absolute path to the folder containing the DRM binary files msgctxt "#30204" msgid "Decrypter path" msgstr "Chemin du décrypteur" # empty strings from id 30205 to 30209 #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30210" msgid "Auto" msgstr "Auto" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30211" msgid "480p" msgstr "480p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30212" msgid "640p" msgstr "640p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30213" msgid "720p" msgstr "720p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30214" msgid "1080p" msgstr "1080p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30215" msgid "2K" msgstr "2K" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30216" msgid "1440p" msgstr "1440p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30217" msgid "4K" msgstr "4K" # empty strings reserved for resolution values of id #30110, #30113, from id 30217 to 30230 #. Dialog window to select the video stream msgctxt "#30231" msgid "Select video stream" msgstr "Sélectionner le flux vidéo" #. Description of each list item in #30231 dialog window #. Do not translate placeholders: {codec} {quality} msgctxt "#30232" msgid "Video stream {codec} {quality}" msgstr "Flux vidéo {codec} {qualité}" #. Enum setting to set the test mode msgctxt "#30233" msgid "Test mode" msgstr "Mode essai" #. Item list value of setting with label #30233 msgctxt "#30234" msgid "Switch by segments" msgstr "Basculer par segments" #. Stand for stream segments, referred to setting with label #30234 msgctxt "#30235" msgid "Segments" msgstr "Segments" #. Category group title msgctxt "#30236" msgid "Override settings" msgstr "Remplacer les paramètres" #. Category group title for debug settings msgctxt "#30237" msgid "Debug logging" msgstr "Journalisation du débogage" #. Debug setting to save stream manifests msgctxt "#30238" msgid "Save stream manifests" msgstr "Enregistrer les manifestes de flux" #. Description of setting with label #30238 msgctxt "#30239" msgid "Saves stream manifests downloaded during playback in the user data folder of InputStream Adaptive." msgstr "Enregistre les manifestes de flux téléchargés pendant la lecture dans le dossier de données utilisateur d'InputStream Adaptive." #. Debug setting to save license data msgctxt "#30240" msgid "Save license data" msgstr "Enregistrer les données de licence" #. Description of setting with label #30240 msgctxt "#30241" msgid "Saves the license data for example: initial data, challenge data and response data, in the \"cdm\" folder of the Kodi data folder." msgstr "Enregistre les données de licence par exemple : données initiales, données de défi et données de réponse, dans le dossier \"cdm\" du dossier de données Kodi." # The minimum bandwidth which should not be deceeded. #~ msgctxt "#30101" #~ msgid "Min. Bandwidth (Bit/s)" #~ msgstr "Bande passante min (Bit/s)" # The maximum bandwidth which should not be exceeded. 0=unlimited #~ msgctxt "#30102" #~ msgid "Max. Bandwidth (Bit/s)" #~ msgstr "Bande passante max (Bit/s) 0=illimitée" # Absolute path to the folder containing the decrypters #~ msgctxt "#30103" #~ msgid "Decrypter path" #~ msgstr "Répertoire du décodeur" # Maximum Resolution #~ msgctxt "#30110" #~ msgid "Max. Resolution general decoder" #~ msgstr "Résolution maximale du décodeur" #~ msgctxt "#30111" #~ msgid "Stream Selection" #~ msgstr "Sélection du flux" #~ msgctxt "#30112" #~ msgid "Media" #~ msgstr "Média" # Maximum allowed resolution if decoded through secure path #~ msgctxt "#30113" #~ msgid "Max. Resolution secure decoder" #~ msgstr "Résolution maximale décodage sécurisé" # Select streams without respecting HDCP status #~ msgctxt "#30114" #~ msgid "Override HDCP status" #~ msgstr "Outrepasser statut HDCP" # Do not respect display resolution when selecting streams #~ msgctxt "#30115" #~ msgid "Ignore Display Resolution" #~ msgstr "Ignorer la résolution d'écran" #~ msgctxt "#30121" #~ msgid "Enable Pre-Release Features" #~ msgstr "Activer les fonctions expérimentales" #~ msgctxt "#30122" #~ msgid "Don't use secure decoder if possible" #~ msgstr "Pas de décodeur sécurisé si possible" #~ msgctxt "#30150" #~ msgid "Max" #~ msgstr "Maximum" #~ msgctxt "#30151" #~ msgid "480p" #~ msgstr "480p" #~ msgctxt "#30152" #~ msgid "640p" #~ msgstr "640p" #~ msgctxt "#30153" #~ msgid "720p" #~ msgstr "720p" #~ msgctxt "#30154" #~ msgid "1080p" #~ msgstr "1080p" #~ msgctxt "#30155" #~ msgid "Automatically select streams" #~ msgstr "Sélection automatique des flux" #~ msgctxt "#30156" #~ msgid "Manually select all streams" #~ msgstr "Sélectionner manuellement tous les flux" # Show all video streams #~ msgctxt "#30160" #~ msgid "Manually select video stream" #~ msgstr "Sélectionner manuellement le flux vidéo" #~ msgctxt "#30161" #~ msgid "Video + Subtitles" #~ msgstr "Vidéo + Sous-titres"