msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kodi add-ons\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_gb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#32200" msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" msgctxt "#32201" msgid "Mainly Sunny" msgstr "Überwiegend sonnig" msgctxt "#32202" msgid "Partly Cloudy" msgstr "Teilweise bewölkt" msgctxt "#32203" msgid "Cloudy" msgstr "Bewölkt" msgctxt "#32204" msgid "Foggy" msgstr "Neblig" msgctxt "#32205" msgid "Rime Fog" msgstr "Raureifnebel" msgctxt "#32206" msgid "Light Drizzle" msgstr "Leichter Nieselregen" msgctxt "#32207" msgid "Drizzle" msgstr "Nieselregen" msgctxt "#32208" msgid "Heavy Drizzle" msgstr "Starker Nieselregen" msgctxt "#32209" msgid "Light Freezing Drizzle" msgstr "Leichter gefrierender Nieselregen" msgctxt "#32210" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Gefrierender Nieselregen" msgctxt "#32211" msgid "Light Rain" msgstr "Leichter Regen" msgctxt "#32212" msgid "Rain" msgstr "Regen" msgctxt "#32213" msgid "Heavy Rain" msgstr "Starker Regen" msgctxt "#32214" msgid "Light Freezing Rain" msgstr "Leichter gefrierender Regen" msgctxt "#32215" msgid "Freezing Rain" msgstr "Gefrierender Regen" msgctxt "#32216" msgid "Light Snow" msgstr "Leichter Schneefall" msgctxt "#32217" msgid "Snow" msgstr "Schneefall" msgctxt "#32218" msgid "Heavy Snow" msgstr "Starker Schneefall" msgctxt "#32219" msgid "Snow Grains" msgstr "Schneekörner" msgctxt "#32220" msgid "Light Showers" msgstr "Leichter Regenschauer" msgctxt "#32221" msgid "Showers" msgstr "Regenschauer" msgctxt "#32222" msgid "Heavy Showers" msgstr "Starker Regenschauer" msgctxt "#32223" msgid "Light Snow Showers" msgstr "Leichter Schneeschauer" msgctxt "#32224" msgid "Snow Showers" msgstr "Schneeschauer" msgctxt "#32225" msgid "Thunderstorm" msgstr "Gewitter" msgctxt "#32226" msgid "Light Thunderstorms With Hail" msgstr "Leichtes Hagelgewitter" msgctxt "#32227" msgid "Thunderstorm With Hail" msgstr "Hagelgewitter" msgctxt "#32250" msgid "Clear" msgstr "Klar" msgctxt "#32251" msgid "Mainly Clear" msgstr "Überwiegend Klar" msgctxt "#32255" msgid "Moonrise" msgstr "Mondaufgang" msgctxt "#32256" msgid "Moonset" msgstr "Monduntergang" msgctxt "#32257" msgid "Moonphase" msgstr "Mondphase" msgctxt "#32260" msgid "General" msgstr "Allgemein" msgctxt "#32261" msgid "Locations" msgstr "Standorte" msgctxt "#32262" msgid "Limits" msgstr "Grenzwerte" msgctxt "#32263" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" msgctxt "#32264" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" msgctxt "#32265" msgid "Weather" msgstr "Wetter" msgctxt "#32266" msgid "Airquality" msgstr "Luftqualität" msgctxt "#32267" msgid "Pollen" msgstr "Pollen" msgctxt "#32268" msgid "Alerts" msgstr "Warnungen" msgctxt "#32269" msgid "Select option" msgstr "Option auswählen" msgctxt "#32270" msgid "Graphs" msgstr "Diagramm" msgctxt "#32271" msgid "Overview" msgstr "Übersicht" msgctxt "#32272" msgid "History" msgstr "Verlauf" msgctxt "#32280" msgid "Units" msgstr "Einheiten" msgctxt "#32281" msgid "Maps" msgstr "Karten" msgctxt "#32282" msgid "Logging" msgstr "Protokollierung" msgctxt "#32283" msgid "Experimental (Restart required)" msgstr "Experimentell (Neustart erforderlich)" msgctxt "#32285" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" msgctxt "#32286" msgid "Debug" msgstr "Debug" msgctxt "#32287" msgid "Duration" msgstr "Dauer" msgctxt "#32288" msgid "Hours" msgstr "Stunden" msgctxt "#32289" msgid "Decimal places" msgstr "Dezimalstellen" msgctxt "#32290" msgid "Icons" msgstr "Symbole" msgctxt "#32291" msgid "Default" msgstr "Standard" msgctxt "#32292" msgid "Weathermap" msgstr "Weathermap" msgctxt "#32293" msgid "Met.no" msgstr "Met.no" msgctxt "#32294" msgid "WMO" msgstr "WMO" msgctxt "#32296" msgid "Background sync" msgstr "Hintergrundsynchronisation" msgctxt "#32300" msgid "Distance" msgstr "Enrfernung" msgctxt "#32301" msgid "Index" msgstr "Index" msgctxt "#32302" msgid "Percent" msgstr "Prozent" msgctxt "#32303" msgid "Unit" msgstr "Einheit" msgctxt "#32304" msgid "Decimal separator" msgstr "Dezimaltrennzeichen" msgctxt "#32306" msgid "Particles" msgstr "Partikel" msgctxt "#32307" msgid "Interval" msgstr "Interval" msgctxt "#32308" msgid "Verbose" msgstr "Ausführlich" msgctxt "#32310" msgid "Location 1" msgstr "Standort 1" msgctxt "#32311" msgid "Location 2" msgstr "Standort 2" msgctxt "#32312" msgid "Location 3" msgstr "Standort 3" msgctxt "#32313" msgid "Location 4" msgstr "Standort 4" msgctxt "#32314" msgid "Location 5" msgstr "Standort 5" msgctxt "#32316" msgid "Use location timezone" msgstr "Standort Zeitzone verwenden" msgctxt "#32320" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" msgctxt "#32321" msgid "Precipitation" msgstr "Niederschlag" msgctxt "#32322" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" msgctxt "#32323" msgid "Wind" msgstr "Wind" msgctxt "#32324" msgid "Gust" msgstr "Böe" msgctxt "#32325" msgid "AQI EU" msgstr "AQI EU" msgctxt "#32326" msgid "AQI US" msgstr "AQI US" msgctxt "#32327" msgid "PM25" msgstr "PM25" msgctxt "#32328" msgid "PM10" msgstr "PM10" msgctxt "#32329" msgid "UV Index" msgstr "UV Index" msgctxt "#32330" msgid "Nitrogen Dioxide" msgstr "Stickstoffdioxid" msgctxt "#32331" msgid "Sulphur Dioxide" msgstr "Schwefeldioxid" msgctxt "#32332" msgid "Feelslike" msgstr "Gefühlt" msgctxt "#32333" msgid "Dewpoint" msgstr "Taupunkt" msgctxt "#32334" msgid "Cloudiness" msgstr "Bewölkung" msgctxt "#32335" msgid "Time" msgstr "Zeit" msgctxt "#32336" msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" msgctxt "#32337" msgid "Carbon monoxide" msgstr "Kohlenmonoxyd" msgctxt "#32338" msgid "Ozone" msgstr "Ozon" msgctxt "#32339" msgid "Dust" msgstr "Staub" msgctxt "#32340" msgid "Notice" msgstr "Hinweis" msgctxt "#32341" msgid "Caution" msgstr "Vorsicht" msgctxt "#32342" msgid "Danger" msgstr "Gefahr" msgctxt "#32343" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "#32344" msgid "Negative" msgstr "Negativ" msgctxt "#32345" msgid "Colours" msgstr "Farben" msgctxt "#32346" msgid "Humidity" msgstr "Feuchtigkeit" msgctxt "#32347" msgid "Pressure" msgstr "Luftdruck" msgctxt "#32348" msgid "Solar radiation" msgstr "Sonneneinstrahlung" msgctxt "#32349" msgid "Visibility" msgstr "Sichtweite" msgctxt "#32350" msgid "°C" msgstr "°C" msgctxt "#32351" msgid "°F" msgstr "°F" msgctxt "#32352" msgid "K" msgstr "K" msgctxt "#32353" msgid "°Ré" msgstr "°Ré" msgctxt "#32354" msgid "°Ra" msgstr "°Ra" msgctxt "#32355" msgid "°Rø" msgstr "°Rø" msgctxt "#32356" msgid "°D" msgstr "°D" msgctxt "#32357" msgid "°N" msgstr "°N" msgctxt "#32360" msgid "Application" msgstr "Anwendung" msgctxt "#32361" msgid "mph" msgstr "mph" msgctxt "#32362" msgid "km/h" msgstr "km/h" msgctxt "#32363" msgid "m/min" msgstr "m/min" msgctxt "#32364" msgid "m/s" msgstr "m/s" msgctxt "#32365" msgid "ft/h" msgstr "ft/h" msgctxt "#32366" msgid "ft/min" msgstr "ft/min" msgctxt "#32367" msgid "ft/s" msgstr "ft/s" msgctxt "#32368" msgid "kts" msgstr "kts" msgctxt "#32369" msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" msgctxt "#32370" msgid "inch/s" msgstr "inch/s" msgctxt "#32371" msgid "yard/s" msgstr "yard/s" msgctxt "#32372" msgid "Furlong/Fortnight" msgstr "Furlong/Fortnight" msgctxt "#32380" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "#32381" msgid "inches" msgstr "inches" msgctxt "#32390" msgid "12h" msgstr "12h" msgctxt "#32391" msgid "24h" msgstr "24h" msgctxt "#32400" msgid "Radar" msgstr "Radar" msgctxt "#32401" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" msgctxt "#32410" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "#32411" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "#32412" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "#32430" msgid "." msgstr "." msgctxt "#32431" msgid "," msgstr "," msgctxt "#32440" msgid "New Moon" msgstr "Neumond" msgctxt "#32441" msgid "Waxing Crescent" msgstr "Wachsende Mondsichel" msgctxt "#32442" msgid "First Quarter" msgstr "Erster Viertelmond" msgctxt "#32443" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Wachsender Gibbous-Mond" msgctxt "#32444" msgid "Full Moon" msgstr "Vollmond" msgctxt "#32445" msgid "Waning Gibbous" msgstr "Abnehmender Gibbous-Mond" msgctxt "#32446" msgid "Last Quarter" msgstr "Letzter Viertelmond" msgctxt "#32447" msgid "Waning Crescent" msgstr "Abnehmende Mondsichel" msgctxt "#32450" msgid "Alder" msgstr "Erle" msgctxt "#32451" msgid "Birch" msgstr "Birke" msgctxt "#32452" msgid "Grass" msgstr "Gras" msgctxt "#32453" msgid "Mugwort" msgstr "Beifuß" msgctxt "#32454" msgid "Olive" msgstr "Olive" msgctxt "#32455" msgid "Ragweed" msgstr "Traubenkraut" msgctxt "#32456" msgid "grains" msgstr "Körner" msgctxt "#32500" msgid "Weather forecast from Open-Meteo" msgstr "Wettervorhersage von Open-Meteo" msgctxt "#32501" msgid "Weather, maps, airquality and pollen forecast from open-meteo.com, rainviewer.com, weather.gc.ca and met.no" msgstr "Wetter, Karten, Luftqualität und Pollen Vorhersage von open-meteo.com, rainviewer.com, weather.gc.ca und met.no"