msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: English (OpenHT)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-04 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 13:21+0000\n" "Last-Translator: Nao3Line Prez \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" msgctxt "#32200" msgid "Sunny" msgstr "Cerah" msgctxt "#32201" msgid "Mainly Sunny" msgstr "Sebagian Besar Cerah" msgctxt "#32202" msgid "Partly Cloudy" msgstr "Sebagian Berawan" msgctxt "#32203" msgid "Cloudy" msgstr "Berawan" msgctxt "#32204" msgid "Foggy" msgstr "Berkabut" msgctxt "#32205" msgid "Rime Fog" msgstr "Kabut Beku" msgctxt "#32206" msgid "Light Drizzle" msgstr "Gerimis Ringan" msgctxt "#32207" msgid "Drizzle" msgstr "Gerimis" msgctxt "#32208" msgid "Heavy Drizzle" msgstr "Gerimis Deras" msgctxt "#32209" msgid "Light Freezing Drizzle" msgstr "Gerimis Beku Ringan" msgctxt "#32210" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Gerimis Beku" msgctxt "#32211" msgid "Light Rain" msgstr "Hujan Ringan" msgctxt "#32212" msgid "Rain" msgstr "Hujan" msgctxt "#32213" msgid "Heavy Rain" msgstr "Hujan Deras" msgctxt "#32214" msgid "Light Freezing Rain" msgstr "Hujan Beku Ringan" msgctxt "#32215" msgid "Freezing Rain" msgstr "Hujan Beku" msgctxt "#32216" msgid "Light Snow" msgstr "Salju Ringan" msgctxt "#32217" msgid "Snow" msgstr "Salju" msgctxt "#32218" msgid "Heavy Snow" msgstr "Salju Lebat" msgctxt "#32219" msgid "Snow Grains" msgstr "Butir Salju" msgctxt "#32220" msgid "Light Showers" msgstr "Hujan Ringan" msgctxt "#32221" msgid "Showers" msgstr "Hujan" msgctxt "#32222" msgid "Heavy Showers" msgstr "Hujan Lebat" msgctxt "#32223" msgid "Light Snow Showers" msgstr "Hujan Salju Ringan" msgctxt "#32224" msgid "Snow Showers" msgstr "Hujan Salju" msgctxt "#32225" msgid "Thunderstorm" msgstr "Badai Petir" msgctxt "#32226" msgid "Light Thunderstorms With Hail" msgstr "Badai Petir Ringan Disertai Hujan Es" msgctxt "#32227" msgid "Thunderstorm With Hail" msgstr "Badai Petir Disertai Hujan Es" msgctxt "#32250" msgid "Clear" msgstr "Cerah" msgctxt "#32251" msgid "Mainly Clear" msgstr "Sebagian Besar Cerah" msgctxt "#32255" msgid "Moonrise" msgstr "Bulan Terbit" msgctxt "#32256" msgid "Moonset" msgstr "Bulan Tenggelam" msgctxt "#32257" msgid "Moonphase" msgstr "Fase Bulan" msgctxt "#32260" msgid "General" msgstr "Umum" msgctxt "#32261" msgid "Locations" msgstr "Lokasi" msgctxt "#32262" msgid "Limits" msgstr "Batas" msgctxt "#32263" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" msgctxt "#32264" msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" msgctxt "#32265" msgid "Weather" msgstr "Cuaca" msgctxt "#32266" msgid "Airquality" msgstr "Kualitas Udara" msgctxt "#32267" msgid "Pollen" msgstr "Serbuk Sari" msgctxt "#32268" msgid "Alerts" msgstr "Peringatan" msgctxt "#32269" msgid "Select option" msgstr "Pilih Opsi" msgctxt "#32270" msgid "Graphs" msgstr "Grafik" msgctxt "#32271" msgid "Overview" msgstr "Ringkasan" msgctxt "#32272" msgid "History" msgstr "Riwayat" msgctxt "#32280" msgid "Units" msgstr "Satuan" msgctxt "#32281" msgid "Maps" msgstr "Peta" msgctxt "#32282" msgid "Logging" msgstr "Catatan" msgctxt "#32283" msgid "Experimental (Restart required)" msgstr "Eksperimental (Butuh mulai ulang)" msgctxt "#32285" msgid "Zoom" msgstr "Perbesar" msgctxt "#32286" msgid "Debug" msgstr "Debug" msgctxt "#32287" msgid "Duration" msgstr "Durasi" msgctxt "#32288" msgid "Hours" msgstr "Jam" msgctxt "#32289" msgid "Decimal places" msgstr "Tempat desimal" msgctxt "#32290" msgid "Icons" msgstr "Ikon" msgctxt "#32291" msgid "Default" msgstr "Bawaan" #, read-only msgctxt "#32292" msgid "Weathermap" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32293" msgid "Met.no" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32294" msgid "WMO" msgstr "" msgctxt "#32296" msgid "Background sync" msgstr "Sinkron latarbelakang" msgctxt "#32300" msgid "Distance" msgstr "Jarak" msgctxt "#32301" msgid "Index" msgstr "Indeks" msgctxt "#32302" msgid "Percent" msgstr "Persen" msgctxt "#32303" msgid "Unit" msgstr "Satuan" msgctxt "#32304" msgid "Decimal separator" msgstr "Pemisah desimal" msgctxt "#32306" msgid "Particles" msgstr "Partikel" msgctxt "#32307" msgid "Interval" msgstr "Selang" msgctxt "#32308" msgid "Verbose" msgstr "Banyak kata" msgctxt "#32310" msgid "Location 1" msgstr "Lokasi 1" msgctxt "#32311" msgid "Location 2" msgstr "Lokasi 2" msgctxt "#32312" msgid "Location 3" msgstr "Lokasi 3" msgctxt "#32313" msgid "Location 4" msgstr "Lokasi 4" msgctxt "#32314" msgid "Location 5" msgstr "Lokasi 5" msgctxt "#32316" msgid "Use location timezone" msgstr "Gunakan zona waktu lokasi" msgctxt "#32320" msgid "Temperature" msgstr "Suhu" msgctxt "#32321" msgid "Precipitation" msgstr "Pengendapan" msgctxt "#32322" msgid "Condition" msgstr "Kondisi" msgctxt "#32323" msgid "Wind" msgstr "Angin" msgctxt "#32324" msgid "Gust" msgstr "Tiupan" msgctxt "#32325" msgid "AQI EU" msgstr "IKU UE" msgctxt "#32326" msgid "AQI US" msgstr "IKU AS" msgctxt "#32327" msgid "PM25" msgstr "PM25" msgctxt "#32328" msgid "PM10" msgstr "PM10" msgctxt "#32329" msgid "UV Index" msgstr "Indeks UV" msgctxt "#32330" msgid "Nitrogen Dioxide" msgstr "Nitrogen Dioksida" msgctxt "#32331" msgid "Sulphur Dioxide" msgstr "Sulfur Dioksida" msgctxt "#32332" msgid "Feelslike" msgstr "Terasa seperti" msgctxt "#32333" msgid "Dewpoint" msgstr "Titik embun" msgctxt "#32334" msgid "Cloudiness" msgstr "Keadaan mendung" msgctxt "#32335" msgid "Time" msgstr "Waktu" msgctxt "#32336" msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" msgctxt "#32337" msgid "Carbon monoxide" msgstr "Karbon monoksida" msgctxt "#32338" msgid "Ozone" msgstr "Ozon" msgctxt "#32339" msgid "Dust" msgstr "Debu" msgctxt "#32340" msgid "Notice" msgstr "Melihat" msgctxt "#32341" msgid "Caution" msgstr "Peringatan" msgctxt "#32342" msgid "Danger" msgstr "Bahaya" msgctxt "#32343" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "#32344" msgid "Negative" msgstr "Negatif" msgctxt "#32345" msgid "Colours" msgstr "Warna" msgctxt "#32346" msgid "Humidity" msgstr "Kelembapan" msgctxt "#32347" msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" msgctxt "#32348" msgid "Solar radiation" msgstr "Radiasi matahari" msgctxt "#32349" msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" #, read-only msgctxt "#32350" msgid "°C" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32351" msgid "°F" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32352" msgid "K" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32353" msgid "°Ré" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32354" msgid "°Ra" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32355" msgid "°Rø" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32356" msgid "°D" msgstr "" #, read-only msgctxt "#32357" msgid "°N" msgstr "" msgctxt "#32360" msgid "Application" msgstr "Aplikasi" msgctxt "#32361" msgid "mph" msgstr "mpj" msgctxt "#32362" msgid "km/h" msgstr "km/j" msgctxt "#32363" msgid "m/min" msgstr "m/min" msgctxt "#32364" msgid "m/s" msgstr "m/d" msgctxt "#32365" msgid "ft/h" msgstr "kk/j" msgctxt "#32366" msgid "ft/min" msgstr "kk/min" msgctxt "#32367" msgid "ft/s" msgstr "kk/d" msgctxt "#32368" msgid "kts" msgstr "knt" msgctxt "#32369" msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" msgctxt "#32370" msgid "inch/s" msgstr "inci/d" msgctxt "#32371" msgid "yard/s" msgstr "yard/d" msgctxt "#32372" msgid "Furlong/Fortnight" msgstr "Furlong/Fortnight" msgctxt "#32380" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "#32381" msgid "inches" msgstr "inci" msgctxt "#32390" msgid "12h" msgstr "12j" msgctxt "#32391" msgid "24h" msgstr "24j" msgctxt "#32400" msgid "Radar" msgstr "Radar" msgctxt "#32401" msgid "Satellite" msgstr "Satelit" msgctxt "#32410" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "#32411" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "#32412" msgid "mi" msgstr "mi" #, read-only msgctxt "#32430" msgid "." msgstr "" #, read-only msgctxt "#32431" msgid "," msgstr "" msgctxt "#32440" msgid "New Moon" msgstr "Bulan Baru" msgctxt "#32441" msgid "Waxing Crescent" msgstr "Bulan Sabit Muda" msgctxt "#32442" msgid "First Quarter" msgstr "Kuartal Pertama" msgctxt "#32443" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Bulan Cembung Awal" msgctxt "#32444" msgid "Full Moon" msgstr "Bulan Purnama" msgctxt "#32445" msgid "Waning Gibbous" msgstr "Bulan Cembung Akhir" msgctxt "#32446" msgid "Last Quarter" msgstr "Kuartal Akhir" msgctxt "#32447" msgid "Waning Crescent" msgstr "Bulan Sabit Tua" msgctxt "#32450" msgid "Alder" msgstr "Usia" msgctxt "#32451" msgid "Birch" msgstr "Lahir" msgctxt "#32452" msgid "Grass" msgstr "Rumput" msgctxt "#32453" msgid "Mugwort" msgstr "Baru cina" msgctxt "#32454" msgid "Olive" msgstr "Zaitun" msgctxt "#32455" msgid "Ragweed" msgstr "Rumput liar" msgctxt "#32456" msgid "grains" msgstr "biji-bijian" msgctxt "#32500" msgid "Weather forecast from Open-Meteo" msgstr "Prakiraan cuaca oleh Open-Meteo" msgctxt "#32501" msgid "Weather, maps, airquality and pollen forecast from open-meteo.com, rainviewer.com, weather.gc.ca and met.no" msgstr "" "Ramalan cuaca, peta, kualitas udara, dan serbuk sari dari open-meteo.com, " "rainviewer.com, weather.gc.ca dan met.no"