# Kodi Media Center language file # Addon Name: Universal Movie Scraper # Addon id: metadata.universal # Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-03 23:20+0000\n" "Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Movie Scraper" msgstr "Scraper universal de películas" msgctxt "Addon Description" msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." msgstr "Scraper universal es actualmente el scraper más personalizable al recopilar información de los siguientes sitios: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Es el scraper buque insignia del equipo Kodi. La búsqueda inicial se puede realizar en TMDb o en IMDb (según ajustes), pero se puede elegir, campo por campo, de qué sitio se tiene que obtener la información." msgctxt "#30001" msgid "Enable fanart from themoviedb.org" msgstr "Activar fanarts de themoviedb.org" msgctxt "#30002" msgid "Enable posters from themoviedb.org" msgstr "Activar pósters de themoviedb.org" msgctxt "#30004" msgid "Enable posters from MoviePosterDB" msgstr "Activar pósters de MoviePosterDB" msgctxt "#30005" msgid "Get Trailers directly from YouTube" msgstr "Obtener tráilers directamente de YouTube" # empty string with id 30006 # empty string with id 30007 msgctxt "#30008" msgid "Preferred Title Language from" msgstr "Idioma de título preferido de" msgctxt "#30009" msgid "Enable trailers from themoviedb.org" msgstr "Activar tráilers de themoviedb.org" msgctxt "#30011" msgid "Poster" msgstr "Póster" msgctxt "#30012" msgid "Trailers" msgstr "Tráilers" msgctxt "#30013" msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" msgstr "Obtener nombre de colección de themoviedb.org" msgctxt "#30014" msgid "Get Plot from" msgstr "Obtener argumento de" msgctxt "#30015" msgid "Get Cast / Directors / Writers From" msgstr "Obtener reparto / directores / escritores de" msgctxt "#30016" msgid "Plot Sources" msgstr "Fuentes para argumento" # empty strings from id 30017 to 30019 msgctxt "#30020" msgid "Preferred Plot Language" msgstr "Idioma de argumento preferido" msgctxt "#30021" msgid "Get Default Ratings from" msgstr "Obtener valoraciones por defecto de" msgctxt "#30022" msgid "Get Genres From" msgstr "Obtener género de" msgctxt "#30023" msgid "Get Title From" msgstr "Obtener título de" msgctxt "#30024" msgid "Title Sources" msgstr "Fuentes para título" msgctxt "#30025" msgid "Cast & Credits Sources" msgstr "Fuentes para reparto y créditos" msgctxt "#30026" msgid "Genres Sources" msgstr "Fuentes para géneros" msgctxt "#30027" msgid "Preferred Title Language" msgstr "Idioma de título preferido" msgctxt "#30028" msgid "Trailer Sources" msgstr "Fuentes para tráilers" msgctxt "#30029" msgid "Movie Collections" msgstr "Colecciones de películas" msgctxt "#30030" msgid "Rating Sources" msgstr "Fuentes para valoraciones" msgctxt "#30031" msgid "Certification Settings" msgstr "Ajustes de certificación" msgctxt "#30032" msgid "Get Certification From" msgstr "Obtener certificación de" msgctxt "#30033" msgid "Preferred Certification Country" msgstr "País de certificación preferido" msgctxt "#30034" msgid "Preferred Poster Language" msgstr "Idioma de póster preferido" msgctxt "#30035" msgid "Certification Prefix" msgstr "Prefijo de certificación por edades" msgctxt "#30037" msgid "Enable posters from trakt.tv" msgstr "Activar pósters de trakt.tv" msgctxt "#30038" msgid "Enable fanart from trakt.tv" msgstr "Activar fanart de trakt.tv" msgctxt "#30039" msgid "Enable trailers from trakt.tv" msgstr "Activar tráilers de trakt.tv" msgctxt "#30040" msgid "Genre Language" msgstr "Idioma de género" msgctxt "#30041" msgid "Preferred Trailer Language" msgstr "Idioma de tráiler preferido" msgctxt "#30042" msgid "Get Tagline From" msgstr "Obtener eslogan de" msgctxt "#30043" msgid "Preferred Tagline Language" msgstr "Idioma de eslogan preferido" msgctxt "#30044" msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" msgstr "Obtener ranking TOP250 de IMDb" msgctxt "#30045" msgid "Get Outline From" msgstr "Obtener sinopsis de" msgctxt "#30046" msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" msgstr "Idioma de nombre de colección preferido" msgctxt "#30047" msgid "Poster Sources" msgstr "Fuentes de póster" msgctxt "#30048" msgid "Get Keywords and Save as Tags from" msgstr "Obtener palabras clave y guardar como etiquetas de" msgctxt "#30100" msgid "Rating" msgstr "Valoración" # empty strings from id 30101 to 30109 msgctxt "#30110" msgid "Rating Generated Using" msgstr "Valoraciones generadas usando" msgctxt "#30111" msgid "Also get ratings from IMDb" msgstr "Obtener también valoraciones de IMDb" msgctxt "#30112" msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" msgstr "Obtener también valoraciones de Rotten Tomatoes" msgctxt "#30113" msgid "Also get ratings from MetaCritic" msgstr "Obtener también valoraciones de MetaCritic" msgctxt "#30114" msgid "Also get ratings from themoviedb.org" msgstr "Obtener también valoraciones de themoviedb.org" msgctxt "#30115" msgid "Use the Score Aggregated from" msgstr "Usar puntuación de" msgctxt "#30116" msgid "OMDB Api Key" msgstr "API key de OMDB" msgctxt "#30117" msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" msgstr "Por favor, registre una clave API en omdbapi.com y agréguelo arriba" msgctxt "#30118" msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" msgstr "Obtener también valoraciones alternativas de Rotten Tomatoes" msgctxt "#30200" msgid "Credits" msgstr "Créditos" msgctxt "#30201" msgid "Get Studio from" msgstr "Obtener estudio de" msgctxt "#30202" msgid "Get Country from" msgstr "Obtener país de" msgctxt "#30300" msgid "Search" msgstr "Buscar" msgctxt "#30301" msgid "themoviedb.org" msgstr "themoviedb.org" msgctxt "#30302" msgid "IMDb" msgstr "IMDb" msgctxt "#30303" msgid "Search Engine to Use" msgstr "Motor de búsqueda a usar" msgctxt "#30304" msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" msgstr "Idioma secundario de búsqueda (Además de en-us)" msgctxt "#30305" msgid "Include All Movie Categories" msgstr "Incluir todas las categorías de películas" msgctxt "#30306" msgid "Warning:" msgstr "Advertencia:" msgctxt "#30307" msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" msgstr "¡¡¡ Habilitar todas las categorías de películas reducirá en gran medida la precisión de la búsqueda !!!" msgctxt "#30308" msgid "Preferred Search Language" msgstr "Idioma de búsqueda preferido" msgctxt "#30400" msgid "Plot" msgstr "Argumento" msgctxt "#30401" msgid "Plot / Tagline / Outline" msgstr "Argumento / Reseña / Sinopsis" msgctxt "#30500" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#30501" msgid "Fanart Sources" msgstr "Fuentes de Fanart" msgctxt "#30502" msgid "Enable posters from fanart.tv" msgstr "Activar pósters de fanart.tv" msgctxt "#30503" msgid "Enable fanart from fanart.tv" msgstr "Activar fanart de fanart.tv" msgctxt "#30504" msgid "Enable posters from IMDb" msgstr "Activar pósters de IMDb" msgctxt "#30700" msgid "Artwork" msgstr "Artwork" msgctxt "#30701" msgid "Extra Artwork" msgstr "Artwork extra" msgctxt "#30702" msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" msgstr "Activar clearlogo de Fanart.tv" msgctxt "#30703" msgid "Enable clearart from fanart.tv" msgstr "Activar clearart de Fanart.tv" msgctxt "#30704" msgid "Enable movie banner from fanart.tv" msgstr "Activar banner de película de Fanart.tv" msgctxt "#30705" msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" msgstr "Activar landscape de película de Fanart.tv" msgctxt "#30707" msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" msgstr "Activar landscape de película de themoviedb.org" msgctxt "#30706" msgid "Enable discart from fanart.tv" msgstr "Activar discart de Fanart.tv" msgctxt "#30801" msgid "Collection Artwork" msgstr "Artwork para colección" msgctxt "#30802" msgid "Enable set poster from fanart.tv" msgstr "Activar póster de colección de Fanart.tv" msgctxt "#30803" msgid "Enable set fanart from fanart.tv" msgstr "Activar fanart de colección de fanart.tv" msgctxt "#30804" msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" msgstr "Activar clearlogo de colección de Fanart.tv" msgctxt "#30805" msgid "Enable set clearart from fanart.tv" msgstr "Activar clearart de colección de Fanart.tv" msgctxt "#30806" msgid "Enable set banner from fanart.tv" msgstr "Activar banner de colección de Fanart.tv" msgctxt "#30807" msgid "Enable set landscape from fanart.tv" msgstr "Activar landscape de colección de Fanart.tv" msgctxt "#30808" msgid "Enable set discart from fanart.tv" msgstr "Activar discart de colección de fanart.tv" #~ msgctxt "#30003" #~ msgid "Enable posters from IMPAwards" #~ msgstr "Usar pósteres de IMPAwards" #~ msgctxt "#30006" #~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" #~ msgstr "Usar los avances de películas de HD-Trailers.net" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid " Preferred Title Language from" #~ msgstr "Idioma preferido para el título" #~ msgctxt "#30020" #~ msgid " Preferred Plot Language" #~ msgstr "Idioma preferido para el argumento" #~ msgctxt "#30021" #~ msgid "Get Ratings from" #~ msgstr "Usar valoraciones de" #~ msgctxt "#30027" #~ msgid " Preferred Title Language" #~ msgstr "Idioma preferido para el título" #~ msgctxt "#30033" #~ msgid " Preferred Certification Country" #~ msgstr "País preferido para la clasificación por edades" #~ msgctxt "#30034" #~ msgid " Preferred Thumb Language" #~ msgstr "Idioma preferido para Thumb" #~ msgctxt "#30036" #~ msgid "Enable posters from IMDb" #~ msgstr "Usar pósteres de IMDb" #~ msgctxt "#30040" #~ msgid " Genre Language" #~ msgstr "Idioma para el género" #~ msgctxt "#30041" #~ msgid " Preferred Trailer Language" #~ msgstr "Idioma preferido para el avance de la película" #~ msgctxt "#30043" #~ msgid " Preferred Tagline Language" #~ msgstr "Idioma preferido para el eslógan" #~ msgctxt "#30046" #~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" #~ msgstr "Idioma preferido para el conjunto (colección)" #~ msgctxt "#30110" #~ msgid " Rating Generated Using" #~ msgstr "Valoración generado usando" #~ msgctxt "#30115" #~ msgid " Use the Score Aggregated from" #~ msgstr "Usar la valoración agregada de" #~ msgctxt "#30304" #~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" #~ msgstr "Idioma de búsqueda secundario (además de en-us)" #~ msgctxt "#30305" #~ msgid " Include All Movie Categories" #~ msgstr "Incluir todas las categorías de películas"