# Kodi Media Center language file # Addon Name: Universal Movie Scraper # Addon id: metadata.universal # Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-25 11:34+0000\n" "Last-Translator: 3vtv <90260969+3vtv@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl_pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Movie Scraper" msgstr "Universal Movie Scraper" msgctxt "Addon Description" msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information." msgstr "Universal Scraper jest aktualnie esktraktorem o największych możliwościach personalizacji, zbierając informacje z następujących serwisów: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. W pierwszej kolejności przeszukuje serwisy TMDb lub IMDb (w zależności od ustawień), a następnie może być ustawiony by poszczególne pola były wypełniane informacjami z innych serwisów." msgctxt "#30001" msgid "Enable fanart from themoviedb.org" msgstr "Włącz fototapety z themoviedb.org" msgctxt "#30002" msgid "Enable posters from themoviedb.org" msgstr "Włącz plakaty z themoviedb.org" msgctxt "#30004" msgid "Enable posters from MoviePosterDB" msgstr "Włącz plakaty z MoviePosterDB" msgctxt "#30005" msgid "Get Trailers directly from YouTube" msgstr "Pobieraj zwiastuny bezpośrednio z YouTube" # empty string with id 30006 # empty string with id 30007 msgctxt "#30008" msgid "Preferred Title Language from" msgstr "Preferowany język tytułu z" msgctxt "#30009" msgid "Enable trailers from themoviedb.org" msgstr "Włącz zwiastuny z themoviedb.org" msgctxt "#30011" msgid "Poster" msgstr "Plakat" msgctxt "#30012" msgid "Trailers" msgstr "Zwiastuny" msgctxt "#30013" msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" msgstr "Pobieraj nazwę serii (kolekcji) z themoviedb.org" msgctxt "#30014" msgid "Get Plot from" msgstr "Pobieraj fabułę z" msgctxt "#30015" msgid "Get Cast / Directors / Writers From" msgstr "Pobieraj obsadę / reżyserów / scenarzystów z" msgctxt "#30016" msgid "Plot Sources" msgstr "Źródła fabuły" # empty strings from id 30017 to 30019 msgctxt "#30020" msgid "Preferred Plot Language" msgstr "Preferowany język fabuły" msgctxt "#30021" msgid "Get Default Ratings from" msgstr "Pobieraj oceny domyślne z" msgctxt "#30022" msgid "Get Genres From" msgstr "Pobieraj gatunki z" msgctxt "#30023" msgid "Get Title From" msgstr "Pobieraj tytuł z" msgctxt "#30024" msgid "Title Sources" msgstr "Źródła tytułów" msgctxt "#30025" msgid "Cast & Credits Sources" msgstr "Źródła obsady i ekipy" msgctxt "#30026" msgid "Genres Sources" msgstr "Źródła gatunków" msgctxt "#30027" msgid "Preferred Title Language" msgstr "Preferowany język tytułu" msgctxt "#30028" msgid "Trailer Sources" msgstr "Źródła zwiastunów" msgctxt "#30029" msgid "Movie Collections" msgstr "Kolekcje filmowe" msgctxt "#30030" msgid "Rating Sources" msgstr "Źródła ocen" msgctxt "#30031" msgid "Certification Settings" msgstr "Ustawienia kategorii wiekowej" msgctxt "#30032" msgid "Get Certification From" msgstr "Pobieraj kategorie wiekowe z" msgctxt "#30033" msgid "Preferred Certification Country" msgstr "Preferowany kraj kategorii wiekowej" msgctxt "#30034" msgid "Preferred Poster Language" msgstr "Preferowany język plakatu" msgctxt "#30035" msgid "Certification Prefix" msgstr "Prefiks kategorii wiekowej" msgctxt "#30037" msgid "Enable posters from trakt.tv" msgstr "Włącz plakaty z trakt.tv" msgctxt "#30038" msgid "Enable fanart from trakt.tv" msgstr "Włącz fototapety z trakt.tv" msgctxt "#30039" msgid "Enable trailers from trakt.tv" msgstr "Włącz zwiastuny z trakt.tv" msgctxt "#30040" msgid "Genre Language" msgstr "Język gatunków" msgctxt "#30041" msgid "Preferred Trailer Language" msgstr "Preferowany język zwiastunów" msgctxt "#30042" msgid "Get Tagline From" msgstr "Pobieraj slogan/motto z" msgctxt "#30043" msgid "Preferred Tagline Language" msgstr "Preferowany język sloganu" msgctxt "#30044" msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" msgstr "Pobieraj miejsce w rankingu IMDb Top 250" msgctxt "#30045" msgid "Get Outline From" msgstr "Pobieraj zarys fabuły z" msgctxt "#30046" msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" msgstr "Preferowany język nazwy zestawu (kolekcji)" msgctxt "#30047" msgid "Poster Sources" msgstr "Źródła plakatów" msgctxt "#30048" msgid "Get Keywords and Save as Tags from" msgstr "Pobieraj słowa kluczowe i zapisuj jako znaczniki z" msgctxt "#30100" msgid "Rating" msgstr "Ocena" # empty strings from id 30101 to 30109 msgctxt "#30110" msgid "Rating Generated Using" msgstr "Ocena wygenerowana przy użyciu" msgctxt "#30111" msgid "Also get ratings from IMDb" msgstr "Pobieraj również oceny z IMDb" msgctxt "#30112" msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes" msgstr "Pobieraj również oceny z Rotten Tomatoes" msgctxt "#30113" msgid "Also get ratings from MetaCritic" msgstr "Pobieraj również oceny z MetaCritic" msgctxt "#30114" msgid "Also get ratings from themoviedb.org" msgstr "Pobieraj również oceny z themoviedb.org" msgctxt "#30115" msgid "Use the Score Aggregated from" msgstr "Używaj oceny zagregowanej z" msgctxt "#30116" msgid "OMDB Api Key" msgstr "Klucz API OMDB" msgctxt "#30117" msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above" msgstr "Zarejestruj klucz API na omdbapi.com i dodaj go powyżej" msgctxt "#30118" msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings" msgstr "Pobieraj również inne niż domyślne oceny Rotten Tomatoes" msgctxt "#30200" msgid "Credits" msgstr "Ekipa" msgctxt "#30201" msgid "Get Studio from" msgstr "Pobieraj wytwórnię filmową z" msgctxt "#30202" msgid "Get Country from" msgstr "Pobieraj kraj z" msgctxt "#30300" msgid "Search" msgstr "Szukaj" msgctxt "#30301" msgid "themoviedb.org" msgstr "themoviedb.org" msgctxt "#30302" msgid "IMDb" msgstr "IMDb" msgctxt "#30303" msgid "Search Engine to Use" msgstr "Źródło wyszukiwania" msgctxt "#30304" msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)" msgstr "Dodatkowy język wyszukiwania (oprócz en-us)" msgctxt "#30305" msgid "Include All Movie Categories" msgstr "Uwzględniaj wszystkie kategorie filmów" msgctxt "#30306" msgid "Warning:" msgstr "Ostrzeżenie:" msgctxt "#30307" msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!" msgstr "Zaznaczenie wszystkich kategorii filmowych znacząco zmniejszy dokładność wyszukiwania!" msgctxt "#30308" msgid "Preferred Search Language" msgstr "Preferowany język wyszukiwania" msgctxt "#30400" msgid "Plot" msgstr "Fabuła" msgctxt "#30401" msgid "Plot / Tagline / Outline" msgstr "Fabuła / Slogan / Zarys" msgctxt "#30500" msgid "Fanart" msgstr "Fototapeta" msgctxt "#30501" msgid "Fanart Sources" msgstr "Źródła fototapet" msgctxt "#30502" msgid "Enable posters from fanart.tv" msgstr "Włącz plakaty z fanart.tv" msgctxt "#30503" msgid "Enable fanart from fanart.tv" msgstr "Włącz fototapety z fanart.tv" msgctxt "#30504" msgid "Enable posters from IMDb" msgstr "Włącz plakaty z IMDb" msgctxt "#30700" msgid "Artwork" msgstr "Grafika" msgctxt "#30701" msgid "Extra Artwork" msgstr "Grafika dodatkowa" msgctxt "#30702" msgid "Enable clearlogo from fanart.tv" msgstr "Włącz clearlogo z fanart.tv" msgctxt "#30703" msgid "Enable clearart from fanart.tv" msgstr "Włącz clearart z fanart.tv" msgctxt "#30704" msgid "Enable movie banner from fanart.tv" msgstr "Włącz baner z fanart.tv" msgctxt "#30705" msgid "Enable movie landscape from fanart.tv" msgstr "Włącz krajobraz (landscape) z fanart.tv" msgctxt "#30707" msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org" msgstr "Włącz krajobraz (landscape) z themoviedb.org" msgctxt "#30706" msgid "Enable discart from fanart.tv" msgstr "Włącz grafikę dysku z fanart.tv" msgctxt "#30801" msgid "Collection Artwork" msgstr "Kolekcja grafiki" msgctxt "#30802" msgid "Enable set poster from fanart.tv" msgstr "Włącz plakat zestawu z fanart.tv" msgctxt "#30803" msgid "Enable set fanart from fanart.tv" msgstr "Włącz fototapetę zestawu z fanart.tv" msgctxt "#30804" msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv" msgstr "Włącz clearlogo zestawu z fanart.tv" msgctxt "#30805" msgid "Enable set clearart from fanart.tv" msgstr "Włącz clearart zestawu z fanart.tv" msgctxt "#30806" msgid "Enable set banner from fanart.tv" msgstr "Włącz baner zestawu z fanart.tv" msgctxt "#30807" msgid "Enable set landscape from fanart.tv" msgstr "Włącz krajobraz (landscape) zestawu z fanart.tv" msgctxt "#30808" msgid "Enable set discart from fanart.tv" msgstr "Włącz grafikę dysku zestawu z fanart.tv" #~ msgctxt "#30003" #~ msgid "Enable posters from IMPAwards" #~ msgstr "Pobieraj plakaty z IMPAwards" #~ msgctxt "#30006" #~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net" #~ msgstr "Pobieraj zwiastuny z HD-Trailers.net" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid " Preferred Title Language from" #~ msgstr "Preferowany język tytułu z" #~ msgctxt "#30020" #~ msgid " Preferred Plot Language" #~ msgstr "Preferowany język fabuły" #~ msgctxt "#30021" #~ msgid "Get Ratings from" #~ msgstr "Pobieraj ocenę z " #~ msgctxt "#30027" #~ msgid " Preferred Title Language" #~ msgstr "Preferowany język tytułu" #~ msgctxt "#30033" #~ msgid " Preferred Certification Country" #~ msgstr "Preferowany kraj kategorii wiekowej" #~ msgctxt "#30034" #~ msgid " Preferred Thumb Language" #~ msgstr "Preferowany język miniatur" #~ msgctxt "#30036" #~ msgid "Enable posters from IMDb" #~ msgstr "Pobieraj plakaty z IMDb" #~ msgctxt "#30040" #~ msgid " Genre Language" #~ msgstr "Język gatunku" #~ msgctxt "#30041" #~ msgid " Preferred Trailer Language" #~ msgstr "Preferowany język zwiastunów " #~ msgctxt "#30043" #~ msgid " Preferred Tagline Language" #~ msgstr "Preferowany język motto" #~ msgctxt "#30046" #~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language" #~ msgstr "Preferowany język nazwy serii (kolekcji)" #~ msgctxt "#30110" #~ msgid " Rating Generated Using" #~ msgstr "Generuj ocenę używając" #~ msgctxt "#30115" #~ msgid " Use the Score Aggregated from" #~ msgstr "Używaj oceny sumarycznej z " #~ msgctxt "#30304" #~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)" #~ msgstr "Alternatywny język wyszukiwania (w uzupełnieniu do en-us)" #~ msgctxt "#30305" #~ msgid " Include All Movie Categories" #~ msgstr "We wszystkich kategoriach filmowych"