# Embuary Info language file # Addon Name: Embuary Info # Addon id: script.embuary.info # Addon Provider: sualfred # Translators: # sualfred , 2019 # Rafa Oliveros , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Embuary Helper\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 08:54+0000\n" "Last-Translator: Rafa Oliveros , 2020\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/sualfred/teams/80018/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#32000" msgid "Error" msgstr "Error" msgctxt "#32001" msgid "" "This is a tool to provide features to a skin and requires skin integration." msgstr "" "Esta es una herramienta para proveer funcionalidades a un skin y require de " "integración con un skin." #: /resources/settings.xml msgctxt "#32002" msgid "(Get a free API key on www.omdbapi.com)" msgstr "(Obtenga una clave API gratis en www.omdbapi.com)" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32003" msgid "Certification country" msgstr "País de certificación" #: /resources/lib/tmdb.py msgctxt "#32019" msgid "No information found" msgstr "No se encontró información" #: /resources/lib/utils.py msgctxt "#32022" msgid "Invalid TheMovieDB API key" msgstr "Clave API de TheMovieDB inválida" #: /default.py msgctxt "#32004" msgid "Person" msgstr "Persona" #: /default.py msgctxt "#32005" msgid "Search for" msgstr "Buscar" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml msgctxt "#32006" msgid "Age" msgstr "Edad" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml msgctxt "#32007" msgid "Place of birth" msgstr "Lugar de nacimiento" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml msgctxt "#32008" msgid "Facts" msgstr "Datos" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32009" msgid "Similar" msgstr "Similares" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32010" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32011" msgid "Premiered" msgstr "Fecha de lanzamiento" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32012" msgid "Retail" msgstr "Fecha de disponibilidad comercial" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32013" msgid "Budget" msgstr "Presupuesto" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32014" msgid "Revenue" msgstr "Recaudación" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32015" msgid "Awards" msgstr "Premios" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32016" msgid "Seasons" msgstr "Temporadas" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml msgctxt "#32017" msgid "Known for" msgstr "Conocido(a) por" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32018" msgid "Crew" msgstr "Equipo" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32023" msgid "API key" msgstr "Clave API" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32020" msgid "Developer settings" msgstr "Ajustes de desarrollador" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32021" msgid "Enable caching (highly recommended - only turn off for debugging)" msgstr "" "Activar almacenamiento en caché (muy recomendable, solo desactívelo para la " "depuración)" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32024" msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml msgctxt "#32025" msgid "items in your library" msgstr "elementos en su colección" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32026" msgid "Misc." msgstr "Misc." #: /resources/settings.xml msgctxt "#32027" msgid "Hide person appearances in reality/talk/news shows" msgstr "Ocultar apariciones de personas en reality / talk / noticieros" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32028" msgid "" "Hide person appearances in specials/documentaries/behind the scenes movies" msgstr "" "Ocultar apariciones de personas en películas especiales / documentales / " "detrás de las cámaras" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32029" msgid "Top rated movies" msgstr "Películas Mejor Valoradas" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32030" msgid "Now playing movies" msgstr "Ahora en Cines" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32031" msgid "Upcoming movies" msgstr "Próximos Estrenos" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32032" msgid "Popular movies" msgstr "Películas Populares" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32033" msgid "Top rated TV shows" msgstr "Series TV Mejor Valoradas" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32034" msgid "Popular TV shows" msgstr "Series TV Populares" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32035" msgid "TV shows airing today" msgstr "Series TV en Emisión Hoy" #: /resources/lib/listing.py msgctxt "#32036" msgid "TV shows airing in the next 7 days" msgstr "Series TV en emisión en los próximos 7 días" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32037" msgid "Collection" msgstr "Colección" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32039" msgid "Guest stars" msgstr "Estrellas invitadas" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32040" msgid "Season" msgstr "Temporada" #: /plugin.py msgctxt "#32038" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32041" msgid "Hide items from similar movies if they are part of the collection" msgstr "Ocultar elementos de películas similares si son parte de la colección" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32042" msgid "Trending movies" msgstr "Películas en Tendencia" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32043" msgid "Trending shows" msgstr "Series TV en Tendencia" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32044" msgid "Hide upcoming items" msgstr "Ocultar próximos elementos" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32045" msgid "Allow items of the next [n] days" msgstr "Permitir elementos de los próximos [n] días" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32046" msgid "Watched episodes" msgstr "Episodios vistos" #: /resources/settings.xml msgctxt "#32047" msgid "Install context menu addon" msgstr "Instalar addon de menú contextual" #: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml msgctxt "#32048" msgid "Next episode" msgstr "Siguiente episodio" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32049" msgid "Discover" msgstr "Descubrir" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32050" msgid "Discover movies" msgstr "Descubrir películas" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32051" msgid "Discover TV shows" msgstr "Descubrir series TV" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32052" msgid "Discover movies by year" msgstr "Descubrir películas por año" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32053" msgid "Discover movies by genre" msgstr "Descubrir películas por género" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32054" msgid "Discover TV shows by year" msgstr "Descubrir series TV por año" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32055" msgid "Discover TV shows by genre" msgstr "Descubrir series TV por género" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32056" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32057" msgid "Discover people" msgstr "Descubrir personas" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32058" msgid "Next 7 days" msgstr "Próximos 7 días" #: /resources/lib/widgets.py msgctxt "#32059" msgid "Next airing episodes of your TV show library" msgstr "Próximos episodios en emisión de su biblioteca de series TV"