# Kodi Media Center language file # Addon Name: YouTube # Addon id: plugin.video.youtube # Addon Provider: bromix msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plugin.video.youtube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Hebrew (Israel) \n" "Language: he_il\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" msgstr "תוסף עבור YouTube" msgctxt "Addon Description" msgid "YouTube is one of the biggest video-sharing websites of the world." msgstr "YouTube הוא אחד מאתרי שיתוף הווידאו הגדולים בעולם." msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "This plugin is not endorsed by Google" msgstr "" # msgctxt "Addon Summary" # msgid "Plugin for YouTube" # msgstr "" # msgctxt "Addon Description" # msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world." # msgstr "" # Kodion Settings msgctxt "#30000" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30001" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30002" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30003" msgid "YouTube" msgstr "" # empty strings from id 30004 to 30006 msgctxt "#30007" msgid "Use InputStream.Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream.Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30009" msgid "Always ask for the video quality" msgstr "תמיד בקש את איכות הווידאו" msgctxt "#30010" msgid "Maximum video quality" msgstr "" msgctxt "#30011" msgid "480p" msgstr "480p" msgctxt "#30012" msgid "720p (HD)" msgstr "720p (HD)" msgctxt "#30013" msgid "1080p (FHD)" msgstr "" msgctxt "#30014" msgid "2160p (4K)" msgstr "" msgctxt "#30015" msgid "4320p (8K)" msgstr "" msgctxt "#30016" msgid "240p" msgstr "240p" msgctxt "#30017" msgid "360p" msgstr "360p" msgctxt "#30018" msgid "1080p Live / 720p (HD)" msgstr "1080p חי / 720p (HD)" msgctxt "#30019" msgid "144p" msgstr "" msgctxt "#30020" msgid "Enable Stereoscopic 3D video" msgstr "" msgctxt "#30021" msgid "Show fanart" msgstr "הצג פאנארט" msgctxt "#30022" msgid "Items per page" msgstr "פריטים בכל עמוד" msgctxt "#30023" msgid "Search history size" msgstr "גודל היסטוריית חיפוש" msgctxt "#30024" msgid "Cache size (MB)" msgstr "גודל זיכרון מטמון (MB)" msgctxt "#30025" msgid "Enable Setup Wizard" msgstr "" msgctxt "#30026" msgid "Override views" msgstr "" msgctxt "#30027" msgid "View: Default" msgstr "תצוגה: ברירת מחדל" msgctxt "#30028" msgid "View: Episodes" msgstr "תצוגה: פרקים" msgctxt "#30029" msgid "View: Movies" msgstr "תצוגה: סרטים" msgctxt "#30030" msgid "Configure %s?" msgstr "" msgctxt "#30031" msgid "Requests cache size (MB)" msgstr "" msgctxt "#30032" msgid "View: TV Shows" msgstr "תצוגה: תוכניות טלוויזיה" msgctxt "#30033" msgid "View: Songs" msgstr "תצוגה: שירים" msgctxt "#30034" msgid "View: Artists" msgstr "תצוגה: אמנים" msgctxt "#30035" msgid "View: Albums" msgstr "תצוגה: אלבומים" msgctxt "#30036" msgid "Support alternative player" msgstr "תמיכה בנגנים חלופיים" msgctxt "#30037" msgid "Custom Watch Later playlist id" msgstr "מזהה רשימת השמעה מותאם אישית - לצפייה בהמשך" msgctxt "#30038" msgid "Custom History playlist id" msgstr "מזהה רשימת השמעה מותאם אישית - היסטוריה" # Kodion Common # empty strings from id 30039 to 30099 msgctxt "#30100" msgid "Bookmarks" msgstr "" msgctxt "#30101" msgid "Bookmark" msgstr "" msgctxt "#30102" msgid "Search" msgstr "חיפוש" msgctxt "#30103" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30104" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30105" msgid "filtered" msgstr "" msgctxt "#30106" msgid "Next page: %d" msgstr "" msgctxt "#30107" msgid "Watch Later" msgstr "צפה בהמשך" msgctxt "#30108" msgid "Enter the name of the bookmark" msgstr "" msgctxt "#30109" msgid "Enter a valid YouTube or plugin URL for the bookmark" msgstr "" msgctxt "#30110" msgid "New Search" msgstr "חיפוש חדש" msgctxt "#30111" msgid "Sign In" msgstr "התחבר" msgctxt "#30112" msgid "Sign Out" msgstr "התנתק" msgctxt "#30113" msgid "Related to \"%s\"" msgstr "" msgctxt "#30114" msgid "Confirm delete" msgstr "אישור מחיקה" msgctxt "#30115" msgid "Confirm remove" msgstr "אשר הסרה" msgctxt "#30116" msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "מחק \"%s\"?" msgctxt "#30117" msgid "Remove \"%s\"?" msgstr "הסר \"%s\"?" msgctxt "#30118" msgid "Links from \"%s\"" msgstr "" msgctxt "#30119" msgid "Please wait..." msgstr "אנא המתן..." msgctxt "#30120" msgid "Confirm clear" msgstr "" msgctxt "#30121" msgid "Clear %s?" msgstr "" # YouTube # empty strings from id 30121 to 30199 msgctxt "#30200" msgid "API" msgstr "API" msgctxt "#30201" msgid "API Key" msgstr "מפתח API" msgctxt "#30202" msgid "API Id" msgstr "מזהה API" msgctxt "#30203" msgid "API Secret" msgstr "API סודי" msgctxt "#30204" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30205" msgid "" msgstr "" # YouTube # empty strings from id 30206 to 30499 msgctxt "#30500" msgid "%s failed" msgstr "" msgctxt "#30501" msgid "Edit %s" msgstr "" msgctxt "#30502" msgid "Go to %s" msgstr "עבור אל %s" msgctxt "#30503" msgid "Channel fanart" msgstr "" msgctxt "#30504" msgid "Subscriptions" msgstr "הרשמות" msgctxt "#30505" msgid "Unsubscribe" msgstr "ביטול הרשמה" msgctxt "#30506" msgid "Subscribe" msgstr "הירשם" msgctxt "#30507" msgid "My Channel" msgstr "הערוץ שלי" msgctxt "#30508" msgid "Liked Videos" msgstr "סרטונים שאהבתי" msgctxt "#30509" msgid "History" msgstr "היסטוריה" msgctxt "#30510" msgid "My Subscriptions" msgstr "ההרשמות שלי" msgctxt "#30511" msgid "Queue video" msgstr "סרטונים בתור" msgctxt "#30512" msgid "Browse Channels" msgstr "עיון בערוצים" msgctxt "#30513" msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" msgstr "סרטונים קשורים" msgctxt "#30515" msgid "Auto-Remove from Watch Later" msgstr "" msgctxt "#30516" msgid "Folders" msgstr "תיקיות" msgctxt "#30517" msgid "Subscribe to %s" msgstr "הירשם ל %s" msgctxt "#30518" msgid "Feeds" msgstr "" msgctxt "#30519" msgid "and enter the following code:" msgstr "והזן את הקוד הבא:" msgctxt "#30520" msgid "Add to..." msgstr "הוסף אל..." msgctxt "#30521" msgid "Delete requests cache database" msgstr "" msgctxt "#30522" msgid "Clear requests cache" msgstr "" msgctxt "#30523" msgid "requests cache" msgstr "" msgctxt "#30524" msgid "Select language" msgstr "בחר שפה" msgctxt "#30525" msgid "Select region" msgstr "בחר אזור" msgctxt "#30526" msgid "Setup Wizard" msgstr "" msgctxt "#30527" msgid "Language and Region" msgstr "" msgctxt "#30528" msgid "Rate..." msgstr "דרג..." msgctxt "#30529" msgid "I like this" msgstr "אהבתי את זה" msgctxt "#30530" msgid "I dislike this" msgstr "לא אהבתי את זה" msgctxt "#30531" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30532" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30533" msgid "Reverse" msgstr "הפוך" msgctxt "#30534" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30535" msgid "Select the order of the playlist" msgstr "בחר את הסדר של רשימת ההשמעה" msgctxt "#30536" msgid "Updating Playlist..." msgstr "עדכון רשימת השמעה..." msgctxt "#30537" msgid "Play from here" msgstr "נגן מכאן" msgctxt "#30538" msgid "Disliked Videos" msgstr "בטל סימון אהבתי לוידיאו" msgctxt "#30539" msgid "Play recently added" msgstr "" msgctxt "#30540" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30541" msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" msgstr "הזרמה של rtmpe לא נתמכת" msgctxt "#30543" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30544" msgid "More Links from the description" msgstr "קישורים נוספים בתיאור" msgctxt "#30545" msgid "No videos found." msgstr "" msgctxt "#30546" msgid "Please complete all login prompts" msgstr "" msgctxt "#30547" msgid "You may be prompted to login and enable access to multiple applications so that this addon can function properly." msgstr "" msgctxt "#30548" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30549" msgid "No streams found" msgstr "" msgctxt "#30550" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30551" msgid "Recommendations" msgstr "המלצות" msgctxt "#30552" msgid "Maintenance" msgstr "תחזוקה" msgctxt "#30553" msgid "Delete function cache database" msgstr "מחק את מטמון מסד הנתונים" msgctxt "#30554" msgid "Delete search history database" msgstr "מחק את מטמון היסטורית החיפוש" msgctxt "#30555" msgid "Clear function cache" msgstr "מחק מטמון" msgctxt "#30556" msgid "Clear search history" msgstr "נקה היסטורית החיפוש" msgctxt "#30557" msgid "function cache" msgstr "מטמון הפונקציה" msgctxt "#30558" msgid "search history" msgstr "חפש היסטוריה" msgctxt "#30559" msgid "Delete settings.xml" msgstr "מחיקת settings.xml" msgctxt "#30560" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30561" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30562" msgid "View all" msgstr "" msgctxt "#30563" msgid "Plugin execution timeout" msgstr "" msgctxt "#30564" msgid "For testing only - forcibly terminate plugin execution after set time limit. Set to 0 seconds (default) to disable." msgstr "" msgctxt "#30565" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30566" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30567" msgid "Set as Watch Later" msgstr "הגדר לצפיה בהמשך" msgctxt "#30568" msgid "Remove as Watch Later" msgstr "הסרה מצפייה בהמשך" msgctxt "#30569" msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your Watch Later list?" msgstr "" msgctxt "#30570" msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with \"%s\"?" msgstr "" msgctxt "#30571" msgid "Set as History" msgstr "הגדר כהיסטוריה" msgctxt "#30572" msgid "Remove as History" msgstr "הסר כהיסטוריה" msgctxt "#30573" msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your History list?" msgstr "" msgctxt "#30574" msgid "Are you sure you want to replace your current History list with \"%s\"?" msgstr "" msgctxt "#30575" msgid "Succeeded" msgstr "הצליח" msgctxt "#30576" msgid "Failed" msgstr "נכשל" msgctxt "#30577" msgid "Smallest (4:3)" msgstr "" msgctxt "#30578" msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "כפה אימות אישור SSL" msgctxt "#30579" msgid "InputStream.Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream.Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" msgstr "איפוס מנהל גישה" msgctxt "#30581" msgid "Are you sure you want to reset access manager?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס מנהל גישה?" msgctxt "#30582" msgid "Autoplay suggested videos" msgstr "הפעלה אוטומטית של סרטונים מוצעים" msgctxt "#30583" msgid "Filters can be channel names separated by a comma eg. 'The Best Channel,The 2nd Best Channel', and/or custom video filters in the form '{ATTR}{OP}{VALUE}' eg. '{duration}{>=}{180}{artists_string}{=}{\"The Best Channel\"},{duration}{<}{180}'" msgstr "" msgctxt "#30584" msgid "My Subscriptions (Filtered)" msgstr "המנוי שלי (מסונן)" msgctxt "#30585" msgid "Enable Blacklist to exclude channel names in Filters from My Subscriptions, disable to include channel names" msgstr "" msgctxt "#30586" msgid "Blacklist" msgstr "רשימה שחורה" msgctxt "#30587" msgid "Hide \"Playlists\" folder" msgstr "" msgctxt "#30588" msgid "Hide \"Search\" folder" msgstr "" msgctxt "#30589" msgid "Hide \"Shorts\" folder" msgstr "" msgctxt "#30590" msgid "Hide \"Live\" folder" msgstr "" msgctxt "#30591" msgid "Thumbnail size" msgstr "גודל תמונה ממוזערת" msgctxt "#30592" msgid "Small (16:9)" msgstr "" msgctxt "#30593" msgid "Medium (4:3)" msgstr "" msgctxt "#30594" msgid "Safe search" msgstr "חיפוש בטוח" msgctxt "#30595" msgid "Moderate" msgstr "שקול" msgctxt "#30596" msgid "Strict" msgstr "קפדני" msgctxt "#30597" msgid "Hide \"Members only\" folder" msgstr "" msgctxt "#30598" msgid "Large (4:3)" msgstr "" msgctxt "#30599" msgid "Failed to enable personal API keys. Missing: %s" msgstr "נכשל בהפעלת מפתח ה-API האישי. חסר: %s" msgctxt "#30600" msgid "Largest (16:9)" msgstr "" msgctxt "#30601" msgid "%s with Original/%s fallback" msgstr "" msgctxt "#30602" msgid "No auto-generated" msgstr "לא נוצר אוטומטית" msgctxt "#30603" msgid "Age gate" msgstr "שער גיל" msgctxt "#30604" msgid "Allow offensive content" msgstr "אפשר תוכן פוגעני" msgctxt "#30605" msgid "Quick Search" msgstr "חיפוש מהיר" msgctxt "#30606" msgid "Quick Search (Incognito)" msgstr "חיפוש מהיר (גלישה בסתר)" msgctxt "#30607" msgid "Audio only" msgstr "שמע בלבד" msgctxt "#30608" msgid "Allow developer keys" msgstr "" msgctxt "#30609" msgid "Clear watch history" msgstr "" msgctxt "#30610" msgid "This will clear your account's watch history from all devices. You can't undo this." msgstr "" msgctxt "#30611" msgid "Saved Playlists" msgstr "" msgctxt "#30612" msgid "Retry" msgstr "" msgctxt "#30613" msgid "Add to %s" msgstr "" msgctxt "#30614" msgid "Remove from %s" msgstr "" msgctxt "#30615" msgid "Added to %s" msgstr "" msgctxt "#30616" msgid "Removed from %s" msgstr "" msgctxt "#30617" msgid "InputStream.Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" msgid "Stream redirect" msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Enable to reduce resource usage on less powerful devices, but could lead to IP bans. Use at own risk." msgstr "" msgctxt "#30620" msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" msgid "Verbose" msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" msgstr "" msgctxt "#30623" msgid "Install InputStream Helper" msgstr "" msgctxt "#30624" msgid "Members only" msgstr "" msgctxt "#30625" msgid "InputStream Helper is already installed." msgstr "" msgctxt "#30626" msgid "Delete temporary files" msgstr "" msgctxt "#30627" msgid "Rate video after watching" msgstr "" msgctxt "#30628" msgid "HTTP Server" msgstr "" msgctxt "#30629" msgid "IP whitelist (comma delimited)" msgstr "" msgctxt "#30630" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30631" msgid "Successfully updated: %s" msgstr "" msgctxt "#30632" msgid "Enable API configuration page" msgstr "" msgctxt "#30633" msgid "http://:/youtube/api (see Advanced > HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30634" msgid "YouTube Add-on API Configuration" msgstr "" msgctxt "#30635" msgid "No changes detected, API keys were not updated." msgstr "" msgctxt "#30636" msgid "Personal API keys are enabled." msgstr "" msgctxt "#30637" msgid "Personal API keys are disabled." msgstr "" msgctxt "#30638" msgid "Bookmark this page to quickly add your keys in the future." msgstr "" msgctxt "#30639" msgid "Found personal API keys in api_keys.json, would you like to restore them? Choosing no will overwrite them." msgstr "" msgctxt "#30640" msgid "Restore" msgstr "" msgctxt "#30641" msgid "Delete api_keys.json" msgstr "" msgctxt "#30642" msgid "Delete access_manager.json" msgstr "" msgctxt "#30643" msgid "Listen on IP" msgstr "" msgctxt "#30644" msgid "Select listen IP" msgstr "" msgctxt "#30645" msgid "Refresh after watching" msgstr "" msgctxt "#30646" msgid "Upcoming Live" msgstr "" msgctxt "#30647" msgid "Completed Live" msgstr "" msgctxt "#30648" msgid "API Key is incorrect. Settings > API > API Key" msgstr "" msgctxt "#30649" msgid "Client Id is incorrect. Settings > API > API Id" msgstr "" msgctxt "#30650" msgid "Client Secret is incorrect. Settings > API > API Secret" msgstr "" msgctxt "#30651" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "#30652" msgid "Location radius (km)" msgstr "" msgctxt "#30653" msgid "My Location using IP geolocation lookup" msgstr "" msgctxt "#30654" msgid "My Location" msgstr "" msgctxt "#30655" msgid "Switch User" msgstr "החלפת משתמש" msgctxt "#30656" msgid "New user" msgstr "" msgctxt "#30657" msgid "Unnamed" msgstr "" msgctxt "#30658" msgid "Enter a name for this user" msgstr "" msgctxt "#30659" msgid "User is now \"%s\"" msgstr "" msgctxt "#30660" msgid "Users" msgstr "" msgctxt "#30661" msgid "Add a user" msgstr "" msgctxt "#30662" msgid "Remove a user" msgstr "הסר משתמש" msgctxt "#30663" msgid "Rename a user" msgstr "" msgctxt "#30664" msgid "Switch user" msgstr "" msgctxt "#30665" msgid "Switch to \"%s\" now?" msgstr "" msgctxt "#30666" msgid "\"%s\" removed" msgstr "" msgctxt "#30667" msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" msgctxt "#30668" msgid "Play count minimum percent" msgstr "" msgctxt "#30669" msgid "%s removed" msgstr "" msgctxt "#30670" msgid "Added %s" msgstr "" msgctxt "#30671" msgid "Clear playback history" msgstr "" msgctxt "#30672" msgid "Delete playback history database" msgstr "" msgctxt "#30673" msgid "playback history" msgstr "" msgctxt "#30674" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30675" msgid "Use local playback history (watched, resume tracking)" msgstr "" msgctxt "#30676" msgid "Just now" msgstr "" msgctxt "#30677" msgid "A minute ago" msgstr "" msgctxt "#30678" msgid "Recently" msgstr "" msgctxt "#30679" msgid "An hour ago" msgstr "" msgctxt "#30680" msgid "Two hours ago" msgstr "" msgctxt "#30681" msgid "Three hours ago" msgstr "" msgctxt "#30682" msgid "Yesterday at" msgstr "" msgctxt "#30683" msgid "Two days ago" msgstr "" msgctxt "#30684" msgid "Today at" msgstr "" msgctxt "#30685" msgid "Delete data cache database" msgstr "" msgctxt "#30686" msgid "Clear data cache" msgstr "" msgctxt "#30687" msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" msgstr "" msgctxt "#30690" msgid "InputStream.Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams" msgstr "" msgctxt "#30691" msgid "Airing now" msgstr "" msgctxt "#30692" msgid "In a minute" msgstr "" msgctxt "#30693" msgid "Airing soon" msgstr "" msgctxt "#30694" msgid "In over an hour" msgstr "" msgctxt "#30695" msgid "In over two hours" msgstr "" msgctxt "#30696" msgid "Airing today at" msgstr "" msgctxt "#30697" msgid "Tomorrow at" msgstr "" msgctxt "#30698" msgid "Check my IP" msgstr "" msgctxt "#30699" msgid "HTTP server is not running" msgstr "" msgctxt "#30700" msgid "Client IP is %s" msgstr "" msgctxt "#30701" msgid "Failed to obtain client IP" msgstr "" msgctxt "#30702" msgid "Play with subtitles" msgstr "" msgctxt "#30703" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30704" msgid "Use YouTube website urls with default player" msgstr "" msgctxt "#30705" msgid "Download subtitles" msgstr "" msgctxt "#30706" msgid "Download subtitles before starting playback? (Default: No)" msgstr "" msgctxt "#30707" msgid "Untitled" msgstr "" msgctxt "#30708" msgid "Play audio only" msgstr "" msgctxt "#30709" msgid "WebVTT subtitles" msgstr "" msgctxt "#30710" msgid "TTML subtitles" msgstr "" msgctxt "#30711" msgid "" msgstr "" msgctxt "#30712" msgid "Rate videos in playlists" msgstr "" msgctxt "#30713" msgid "Prefer dubbed audio over original audio" msgstr "" msgctxt "#30714" msgid "Prefer automatically translated dubbed audio over original audio" msgstr "" msgctxt "#30715" msgid "Use YouTube internal list for Watch History?[CR][CR]Requires signing-in via the addon and activating history tracking on YouTube." msgstr "" msgctxt "#30716" msgid "Liked video" msgstr "" msgctxt "#30717" msgid "Disliked video" msgstr "" msgctxt "#30718" msgid "Use YouTube internal list for Watch Later?[CR][CR]Requires signing-in via the addon." msgstr "" msgctxt "#30719" msgid "Subscribed to channel" msgstr "" msgctxt "#30720" msgid "Unsubscribed from channel" msgstr "" msgctxt "#30721" msgid "Enable Panoramic/180/360/VR video" msgstr "" msgctxt "#30722" msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see Advanced > HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream.Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" msgstr "" msgctxt "#30725" msgid "1440p (QHD)" msgstr "" msgctxt "#30726" msgid "Uploads" msgstr "העלאות" msgctxt "#30727" msgid "Enable H.264 video" msgstr "" msgctxt "#30728" msgid "Enable VP9 video" msgstr "" msgctxt "#30729" msgid "Prefer lower resolution streams for unselected codecs" msgstr "" msgctxt "#30730" msgid "Play (Ask for quality)" msgstr "" msgctxt "#30731" msgid "The YouTube add-on now requires that you use your own API keys.[CR]For more information see the wiki: [B]https://ytaddon.page.link/keys[/B][CR][CR]Sorry for the inconvenience." msgstr "" msgctxt "#30732" msgid "Comments" msgstr "" msgctxt "#30733" msgid "Likes" msgstr "" msgctxt "#30734" msgid "Replies" msgstr "" msgctxt "#30735" msgid "Edited" msgstr "" msgctxt "#30736" msgid "Shorts" msgstr "" msgctxt "#30737" msgid "Shorts - Max duration" msgstr "" msgctxt "#30738" msgid "Enable spatial audio" msgstr "" msgctxt "#30739" msgid "Subscribers" msgstr "" msgctxt "#30740" msgid "HLS" msgstr "" msgctxt "#30741" msgid "Multi-stream HLS" msgstr "" msgctxt "#30742" msgid "Adaptive HLS" msgstr "" msgctxt "#30743" msgid "MPEG-DASH" msgstr "" msgctxt "#30744" msgid "Original" msgstr "" msgctxt "#30745" msgid "Dubbed" msgstr "" msgctxt "#30746" msgid "Descriptive" msgstr "" msgctxt "#30747" msgid "Alternate" msgstr "" msgctxt "#30748" msgid "Stream features" msgstr "" msgctxt "#30749" msgid "Enable AV1 video" msgstr "" msgctxt "#30750" msgid "Enable Vorbis audio" msgstr "" msgctxt "#30751" msgid "Enable Opus audio" msgstr "" msgctxt "#30752" msgid "Enable AAC audio" msgstr "" msgctxt "#30753" msgid "Enable surround sound audio" msgstr "" msgctxt "#30754" msgid "Enable AC-3 audio" msgstr "" msgctxt "#30755" msgid "Enable EAC-3 audio" msgstr "" msgctxt "#30756" msgid "Enable DTS audio" msgstr "" msgctxt "#30757" msgid "Remove similar/duplicate streams" msgstr "" msgctxt "#30758" msgid "Stream selection" msgstr "" msgctxt "#30759" msgid "Quality selection" msgstr "" msgctxt "#30760" msgid "Automatic + Quality selection" msgstr "" msgctxt "#30761" msgid "Update playback history on Youtube" msgstr "" msgctxt "#30762" msgid "Multi-language" msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" msgctxt "#30764" msgid "Requests connect timeout" msgstr "" msgctxt "#30765" msgid "Requests read timeout" msgstr "" msgctxt "#30766" msgid "Premieres" msgstr "" msgctxt "#30767" msgid "Views" msgstr "" msgctxt "#30768" msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" msgstr "" msgctxt "#30769" msgid "Clear Watch Later list" msgstr "" msgctxt "#30770" msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" msgstr "" msgctxt "#30771" msgid "Disable fractional framerate hinting" msgstr "" msgctxt "#30772" msgid "Disable all framerate hinting" msgstr "" msgctxt "#30773" msgid "Show video details in video lists" msgstr "" msgctxt "#30774" msgid "All available" msgstr "" msgctxt "#30775" msgid "%s (translation)" msgstr "" msgctxt "#30776" msgid "Ask + Automatic + Quality selection" msgstr "" msgctxt "#30777" msgid "Views for %s (%s)" msgstr "" msgctxt "#30778" msgid "Import old playback history?" msgstr "" msgctxt "#30779" msgid "Import old search history?" msgstr "" msgctxt "#30780" msgid "Clear local watch later list" msgstr "" msgctxt "#30781" msgid "Delete watch later database" msgstr "" msgctxt "#30782" msgid "local watch later list" msgstr "" msgctxt "#30783" msgid "settings to recommended values" msgstr "" msgctxt "#30784" msgid "listings to show minimal details" msgstr "" msgctxt "#30785" msgid "performance settings" msgstr "" msgctxt "#30786" msgid "Choose device capabilities" msgstr "" msgctxt "#30787" msgid "720p, H.264 only | Limited or older devices" msgstr "" msgctxt "#30788" msgid "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3, or similar" msgstr "" msgctxt "#30789" msgid "4K/30 fps or 1080p/60 fps, HDR if compatible | Raspberry Pi 5, or similar" msgstr "" msgctxt "#30790" msgid "4K/60 fps, HDR if compatible | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1, or similar" msgstr "" msgctxt "#30791" msgid "4K/60 fps, HDR, using AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, or similar" msgstr "" msgctxt "#30792" msgid "8K/60 fps, HDR, using AV1 | Modern device or PC with full capabilities" msgstr "" msgctxt "#30793" msgid "Views count display colour" msgstr "" msgctxt "#30794" msgid "Subscriber/Likes count display colour" msgstr "" msgctxt "#30795" msgid "Videos/Comments count display colour" msgstr "" msgctxt "#30796" msgid "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4, or similar" msgstr "" msgctxt "#30797" msgid "1080p/30 fps or 720p/30 fps, H.264 only | Raspberry Pi 1/2, or similar" msgstr "" msgctxt "#30798" msgid "Clear bookmarks list" msgstr "" msgctxt "#30799" msgid "Delete bookmarks database" msgstr "" msgctxt "#30800" msgid "bookmarks list" msgstr "" msgctxt "#30801" msgid "Clear Bookmarks list" msgstr "" msgctxt "#30802" msgid "Are you sure you want to clear your Bookmarks list?" msgstr "" msgctxt "#30803" msgid "Bookmark %s" msgstr "" msgctxt "#30804" msgid "Use YouTube website urls with external player" msgstr "" msgctxt "#30805" msgid "Use MPEG-DASH with external player" msgstr "" msgctxt "#30806" msgid "Jump to page..." msgstr "" msgctxt "#30807" msgid "Use channel name as" msgstr "" msgctxt "#30808" msgid "Hide items from listings" msgstr "" msgctxt "#30809" msgid "All upcoming videos" msgstr "" msgctxt "#30810" msgid "All previously streamed (completed) videos" msgstr "" msgctxt "#30811" msgid "Filter Live folders" msgstr "" msgctxt "#30812" msgid "Clear subscription feed history" msgstr "" msgctxt "#30813" msgid "Delete subscription feed history database" msgstr "" msgctxt "#30814" msgid "feed history" msgstr "" msgctxt "#30815" msgid "Go back..." msgstr "" msgctxt "#30816" msgid "List is empty.[CR][CR]Refresh from context menu or try again later." msgstr "" msgctxt "#30817" msgid "Refresh settings.xml" msgstr "" msgctxt "#30818" msgid "Are you sure you want to refresh settings.xml?" msgstr "" msgctxt "#30819" msgid "Play from start" msgstr "" msgctxt "#30820" msgid "Podcast" msgstr "" # empty strings 30019 #~ msgctxt "#30020" #~ msgid "Allow 3D" #~ msgstr "אפשר 3D" #~ msgctxt "#30540" #~ msgid "Play with..." #~ msgstr "נגן עם..." #~ msgctxt "#30587" #~ msgid "Add to My Subscriptions filter" #~ msgstr "הוסף למסנן המנויים שלי" #~ msgctxt "#30588" #~ msgid "Remove from My Subscriptions filter" #~ msgstr "הסר מתוך מסנן המנויים שלי" #~ msgctxt "#30589" #~ msgid "Added to My Subscriptions filter" #~ msgstr "נוסף למסנן המנויים שלי" #~ msgctxt "#30590" #~ msgid "Removed from My Subscriptions filter" #~ msgstr "הוסר ממסנן המנויים שלי" #~ msgctxt "#30592" #~ msgid "Medium (16:9)" #~ msgstr "בינוני (16:9)" #~ msgctxt "#30593" #~ msgid "High (4:3)" #~ msgstr "גבוה (4:3)" #~ msgctxt "#30597" #~ msgid "Updated: %s" #~ msgstr "עודכן: %s" #~ msgctxt "#30545" #~ msgid "No further links found." #~ msgstr "לא נמצאו קישורים נוספים." #~ msgctxt "#30549" #~ msgid "No videos streams found" #~ msgstr "לא נמצאה הזרמה של וידיאו" #~ msgctxt "#30106" #~ msgid "Next Page (%d)" #~ msgstr "עמוד הבא (%d)" #~ msgctxt "#30585" #~ msgid "Filtered channel list (comma delimited)" #~ msgstr "רשימת ערוצים מסוננים (מופרד באמצעות פסיקים)" #~ msgctxt "#30515" #~ msgid "Auto-Remove from 'Watch Later'" #~ msgstr "הסרה אוטומטית מצפייה בהמשך" #~ msgctxt "#30569" #~ msgid "Are you sure you want to remove '%s' as your Watch Later list?" #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את \\'%s\\' מהרשימה לצפייה בהמשך?" #~ msgctxt "#30570" #~ msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with '%s'?" #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להחליף את הרשימה לצפייה בהמשך הנוכחית עם \\'%s\\'?" #~ msgctxt "#30573" #~ msgid "Are you sure you want to remove '%s' as your History list?" #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את \\'%s\\' כרשימת ההיסטוריה שלך?" #~ msgctxt "#30574" #~ msgid "Are you sure you want to replace your current History list with '%s'?" #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להחליף את הרשימה הנוכחית של ההיסטוריה עם \\'%s\\'?" # msgctxt "Addon Summary" # msgid "Plugin for YouTube" # msgstr "תוסף עבור-YouTube" # msgctxt "Addon Description" # msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world." # msgstr "YouTube הוא אחד מאתרי שיתוף הווידאו הגדולים בעולם." # Kodion Settings #~ msgctxt "#30000" #~ msgid "General" #~ msgstr "כללי" #~ msgctxt "#30031" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "מתקדם" #~ msgctxt "#30108" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "הסר" #~ msgctxt "#30113" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "שינוי שם" #~ msgctxt "#30118" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "מחק" # YouTube # empty strings from id 30206 to 30499 #~ msgctxt "#30500" #~ msgid "Channels" #~ msgstr "ערוצים" #~ msgctxt "#30501" #~ msgid "Playlists" #~ msgstr "רשימות השמעה" #~ msgctxt "#30521" #~ msgid "Select playlist" #~ msgstr "בחר רשימת השמעה" #~ msgctxt "#30522" #~ msgid "New playlist..." #~ msgstr "רשימת השמעה חדשה..." #~ msgctxt "#30523" #~ msgid "Language" #~ msgstr "שפה" #~ msgctxt "#30531" #~ msgid "Play all" #~ msgstr "נגן הכל" #~ msgctxt "#30532" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ברירת מחדל" #~ msgctxt "#30534" #~ msgid "Shuffle" #~ msgstr "אקראי" #~ msgctxt "#30539" #~ msgid "Live" #~ msgstr "שידור חי" #~ msgctxt "#30543" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "רענן" #~ msgctxt "#30548" #~ msgid "More..." #~ msgstr "עוד..." #~ msgctxt "#30550" #~ msgid "Region" #~ msgstr "אזור" #~ msgctxt "#30560" #~ msgid "Subtitle language" #~ msgstr "שפת כתוביות" #~ msgctxt "#30561" #~ msgid "None" #~ msgstr "ללא" #~ msgctxt "#30566" #~ msgid "Prompt" #~ msgstr "התראה" #~ msgctxt "#30577" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "הגדרות" #~ msgctxt "#30583" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "אוטומטי" #~ msgctxt "#30598" #~ msgid "Personal API keys enabled" #~ msgstr "אפשר מפתח API אישי" #~ msgctxt "#30546" #~ msgid "Please log in twice!" #~ msgstr "אנא היכנס פעמיים!" #~ msgctxt "#30547" #~ msgid "You must enable two applications so that YouTube is functioning properly." #~ msgstr "עליך לאפשר את שני היישומים כך שיו-טיוב יפעל כהלכה." #~ msgctxt "#30001" #~ msgid "Username" #~ msgstr "שם משתמש" #~ msgctxt "#30002" #~ msgid "Password" #~ msgstr "סיסמה" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Configure InputStream Adaptive" #~ msgstr "הגדרת inputstream.adaptive" #~ msgctxt "#30103" #~ msgid "Library" #~ msgstr "ספריה" #~ msgctxt "#30104" #~ msgid "Highlights" #~ msgstr "מודגשים" #~ msgctxt "#30105" #~ msgid "Archive" #~ msgstr "ארכיון" #~ msgctxt "#30109" #~ msgid "Latest Videos" #~ msgstr "סרטונים אחרונים" #~ msgctxt "#30204" #~ msgid "Enable personal API keys" #~ msgstr "אפשר מפתח API אישי" #~ msgctxt "#30205" #~ msgid "Use preset API key set" #~ msgstr "תשתמש בערכת מפתחות API מוגדרים מראש" #~ msgctxt "#30518" #~ msgid "Go to '%s'" #~ msgstr "עבור אל '%s'" #~ msgctxt "#30562" #~ msgid "All" #~ msgstr "הכל" #~ msgctxt "#30563" #~ msgid "Setting" #~ msgstr "הגדרות" #~ msgctxt "#30564" #~ msgid "Setting, English" #~ msgstr "הגדרה, אנגלית" #~ msgctxt "#30565" #~ msgid "English" #~ msgstr "אנגלית" #~ msgctxt "#30503" #~ msgid "Show channel fanart" #~ msgstr "הצג פאנארט של הערוץ" # Kodion Common # empty strings from id 30039 to 30099 #~ msgctxt "#30100" #~ msgid "Favourites" #~ msgstr "מועדפים" #~ msgctxt "#30101" #~ msgid "Add to addon favs" #~ msgstr "הוסף למועדפים של התוסף" # empty strings from id 30003 to 30006 #~ msgctxt "#30007" #~ msgid "Use MPEG-DASH" #~ msgstr "תשתמש ב-MPEG-DASH" #~ msgctxt "#30025" #~ msgid "Enable setup-wizard" #~ msgstr "אפשר אשף ההתקנה" #~ msgctxt "#30026" #~ msgid "Override view" #~ msgstr "עקיפת תצוגה" #~ msgctxt "#30030" #~ msgid "Execute setup-wizard?" #~ msgstr "להפעיל את אשף ההתקנה?" #~ msgctxt "#30120" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "נקה" #~ msgctxt "#30513" #~ msgid "Popular right now" #~ msgstr "פופולרי עכשיו" #~ msgctxt "#30526" #~ msgid "Adjust" #~ msgstr "התאם" #~ msgctxt "#30527" #~ msgid "Language and region?" #~ msgstr "שפה ואזור?" #~ msgctxt "#30541" #~ msgid "Show channel name in description" #~ msgstr "הצג שם הערוץ בתיאור" #~ msgctxt "#30579" #~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" #~ msgstr "MPEG-DASH מופעל בהגדרות YouTube, אך נראה ש- inputstream.adaptive מושבת. האם ברצונך להפעיל את inputstream.adaptive כעת?" #~ msgctxt "#30600" #~ msgid "Configure subtitles" #~ msgstr "קביעת תצורת כתוביות" #~ msgctxt "#30601" #~ msgid "%s with %s fallback" #~ msgstr "%s עם %s מאוחזר" #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "איכות וידאו" #~ msgctxt "#30013" #~ msgid "1080p (HD)" #~ msgstr "1080p (HD)" #~ msgctxt "#30014" #~ msgid "2160p (4k)" #~ msgstr "2160p (4k)" #~ msgctxt "#30015" #~ msgid "4320p (8k)" #~ msgstr "4320p (8k)"