# Kodi Media Center language file # Addon Name: Inputstream.adaptive # Addon id: inputstream.adaptive # Addon Provider: peak3d msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 02:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "InputStream client for adaptive streams" msgstr "Cliente InputStream para transmisiones adaptativas" msgctxt "Addon Description" msgid "InputStream client for adaptive streams. Common streaming protocols such as MPEG-DASH, HLS and Microsoft Smooth Streaming are supported.[CR][CR]The add-on also has support for DRM protected streams, such as Google Widevine, Microsoft PlayReady and others.[CR][CR]For documentation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.adaptive" msgstr "Cliente InputStream para transmisiones de datos adaptativos. Se admiten protocolos de transmisión comunes como MPEG-DASH, HLS y Microsoft Smooth Streaming.[CR][CR]El complemento también es compatible con transmisiones protegidas por DRM, como Google Widevine, Microsoft PlayReady y otros.[CR][CR]Para consultar la documentación, visite: https://github.com/xbmc/inputstream.adaptive" #. Category title msgctxt "#30100" msgid "General" msgstr "General" #. The minimum bandwidth which should not be deceeded msgctxt "#30101" msgid "Minimum bandwidth (Kbps)" msgstr "Ancho de banda mínimo (Kbps)" #. The maximum bandwidth which should not be exceeded msgctxt "#30102" msgid "Maximum bandwidth (Kbps)" msgstr "Ancho de banda máximo (Kbps)" #. Description of setting with label #30101, 30102 msgctxt "#30103" msgid "Establishes the bandwidth limit not to be exceeded with the audio / video streams. Set to 0 to disable it." msgstr "Establece el límite de ancho de banda que no se debe superar con las flujos de audio / vídeo. Establecer a 0 para desactivar." # empty strings from id 30104 to 30109 #. Maximum video resolution non-protected videos msgctxt "#30110" msgid "Maximum resolution" msgstr "Resolución máxima" # empty string with id 30111 #. Type of media streams that will be handled for the playback msgctxt "#30112" msgid "Type of media streams played" msgstr "Tipo de transmisiones multimedia reproducidas" #. Maximum video resolution for DRM-protected videos msgctxt "#30113" msgid "Maximum resolution for DRM videos" msgstr "Resolución máxima para vídeos DRM" # empty string with id 30114 # Do not respect display resolution when selecting streams msgctxt "#30115" msgid "Ignore screen resolution" msgstr "Ignorar resolución de pantalla" #. Description of setting with label #30115 msgctxt "#30116" msgid "If enabled, the screen resolution (or window size when in windowed mode) will no longer be considered when selecting the best video stream resolution when video starts and while in playback." msgstr "Si está activado, la resolución de la pantalla (o tamaño de ventana cuando está en modo ventana) ya no se considerará al seleccionar la mejor resolución de transmisión de vídeo cuando se inicie el vídeo y durante la reproducción." msgctxt "#30117" msgid "Manual stream selection mode" msgstr "Modo de selección manual de transmisión" #. Description of setting with label #30117 msgctxt "#30118" msgid "Defines which type of streams to make available for manual selection on Kodi OSD settings during playback." msgstr "Define qué tipo de transmisiones estarán disponibles para la selección manual en los ajustes OSD de Kodi durante la reproducción." #. Category title msgctxt "#30120" msgid "Expert" msgstr "Experto" # empty string with id 30121 msgctxt "#30122" msgid "Try avoiding the use of secure decoder" msgstr "Intentar evitar el uso de decodificador seguro" #. Description of setting with label #30122 msgctxt "#30123" msgid "Some Android devices defined as Widevine L1, may not work properly, which may result in a black screen during playback. In this case try to enable it." msgstr "Es posible que algunos dispositivos Android definidos como Widevine L1 no funcionen correctamente, lo que puede provocar una pantalla negra durante la reproducción. En este caso intente activarlo." # empty strings from id 30124 to 30155 #. Item list value of setting with label #30117 msgctxt "#30156" msgid "Audio / Video streams" msgstr "Transmisiones de audio y vídeo" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30157" msgid "All" msgstr "Todo" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30158" msgid "Audio" msgstr "Audio" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30159" msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. Item list value of setting with label #30117 msgctxt "#30160" msgid "Video streams" msgstr "Transmisiones de vídeo" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30161" msgid "Video / Subtitles" msgstr "Vídeo / Subtítulos" #. Category group title msgctxt "#30162" msgid "Adaptive stream" msgstr "Transmisión adaptativa" # empty strings from id 30163 to 30165 #. Category group title msgctxt "#30166" msgid "DRM Widevine" msgstr "DRM Widevine" msgctxt "#30167" msgid "WARNING: This is a TEST feature, may not work appropriately and may change on future versions." msgstr "ADVERTENCIA: Esta es una función en PRUEBAS, es posible que no funcione correctamente y que pueda cambiar en versiones futuras." msgctxt "#30168" msgid "Auto determines initial bandwidth" msgstr "Determinar automáticamente ancho de banda inicial" #. Description of setting with label #30168 msgctxt "#30169" msgid "If enabled, the bandwidth will be determined by the first download, however it may not be accurate. If the video quality at the start of playback is too low try disabling it." msgstr "Si está activado, el ancho de banda lo determinará la primera descarga; sin embargo, es posible que no sea exacto. Si la calidad del vídeo al inicio de la reproducción es demasiado baja, intente desactivarlo." msgctxt "#30170" msgid "Initial bandwidth (Kbps)" msgstr "Ancho de banda inicial (Kbps)" #. Description of setting with label #30170 msgctxt "#30171" msgid "Defines the initial bandwidth when it cannot be automatically determined. This value can be overridden by the minimum bandwidth setting." msgstr "Define el ancho de banda inicial cuando no se puede determinar automáticamente. Este valor puede ser anulado por la configuración de ancho de banda mínimo." msgctxt "#30172" msgid "Ignore HDCP status" msgstr "Ignorar estado de HDCP" #. Description of setting with label #30172 msgctxt "#30173" msgid "Some DRM-protected HD / UHD videos may only be played if the HDCP status is ignored." msgstr "Es posible que algunos vídeos HD/UHD protegidos por DRM solo se reproduzcan si se ignora el estado HDCP." #. To set the stream selection type (refer to RepresentationChooser's) msgctxt "#30174" msgid "Stream selection type" msgstr "Tipo de selección de transmisión" #. Description of setting with label #30174 msgctxt "#30175" msgid "Set how the audio / video streams quality will be chosen during playback. This setting may be overridden by the video add-on used. See Wiki for more information." msgstr "Establezca cómo se elegirá la calidad de las transmisiones de audio y vídeo durante la reproducción. Esta configuración puede ser anulada por el complemento de vídeo utilizado. Consulte la Wiki para obtener más información." #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30176" msgid "Adaptive (default)" msgstr "Adaptativo (por defecto)" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30177" msgid "Manual OSD" msgstr "OSD manual" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30178" msgid "Fixed resolution" msgstr "Resolución fija" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30179" msgid "Ask quality" msgstr "Solicitar calidad" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30180" msgid "Test" msgstr "Prueba" # empty strings reserved for "stream selection types" from id 30181 to 30190 #. Assured buffer length duration (seconds) msgctxt "#30200" msgid "Assured buffer duration (sec)" msgstr "Duración del búfer garantizado (seg)" #. Max buffer length duration (seconds) msgctxt "#30201" msgid "Maximum buffer duration (sec)" msgstr "Duración máxima del búfer (seg)" #. Ignore screen resolution change e.g. window resize msgctxt "#30202" msgid "Ignore screen resolution change" msgstr "Ignorar cambio de resolución de pantalla" #. Description of setting with label #30202 msgctxt "#30203" msgid "If enabled, the screen resolution (or window size when in windowed mode) will no longer be considered when selecting the best video stream resolution while in playback." msgstr "Si está activado, la resolución de la pantalla (o el tamaño de la ventana cuando está en modo ventana) ya no se considerará al seleccionar la mejor resolución de transmisión de vídeo durante la reproducción." #. Absolute path to the folder containing the DRM binary files msgctxt "#30204" msgid "Decrypter path" msgstr "Ruta descifrador" # empty strings from id 30205 to 30209 #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30210" msgid "Auto" msgstr "Auto" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30211" msgid "480p" msgstr "480p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30212" msgid "640p" msgstr "640p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30213" msgid "720p" msgstr "720p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30214" msgid "1080p" msgstr "1080p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30215" msgid "2K" msgstr "2K" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30216" msgid "1440p" msgstr "1440p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30217" msgid "4K" msgstr "4K" # empty strings reserved for resolution values of id #30110, #30113, from id 30217 to 30230 #. Dialog window to select the video stream msgctxt "#30231" msgid "Select video stream" msgstr "Seleccionar transmisión de vídeo" #. Description of each list item in #30231 dialog window #. Do not translate placeholders: {codec} {quality} msgctxt "#30232" msgid "Video stream {codec} {quality}" msgstr "Transmisión de vídeo {codec} {quality}" #. Enum setting to set the test mode msgctxt "#30233" msgid "Test mode" msgstr "Modo de prueba" #. Item list value of setting with label #30233 msgctxt "#30234" msgid "Switch by segments" msgstr "Cambiar por segmentos" #. Stand for stream segments, referred to setting with label #30234 msgctxt "#30235" msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #. Category group title msgctxt "#30236" msgid "Override settings" msgstr "Anular ajustes" #. Category group title for debug settings msgctxt "#30237" msgid "Debug logging" msgstr "Registro de depuración" #. Debug setting to save stream manifests msgctxt "#30238" msgid "Save stream manifests" msgstr "Guardar manifiestos de transmisión" #. Description of setting with label #30238 msgctxt "#30239" msgid "Saves stream manifests downloaded during playback in the user data folder of InputStream Adaptive." msgstr "Guarda los manifiestos de transmisión descargados durante la reproducción en la carpeta de datos del usuario de InputStream Adaptive." #. Debug setting to save license data msgctxt "#30240" msgid "Save license data" msgstr "Guardar datos de licencia" #. Description of setting with label #30240 msgctxt "#30241" msgid "Saves the license data for example: initial data, challenge data and response data, in the \"cdm\" folder of the Kodi data folder." msgstr "Guarda los datos de la licencia, por ejemplo: datos iniciales, datos de desafío y datos de respuesta, en la carpeta \"cdm\" de la carpeta de datos de Kodi." # The minimum bandwidth which should not be deceeded. #~ msgctxt "#30101" #~ msgid "Min. Bandwidth (Bit/s)" #~ msgstr "Mín. Ancho de banda (Bit/s)" # The maximum bandwidth which should not be exceeded. 0=unlimited #~ msgctxt "#30102" #~ msgid "Max. Bandwidth (Bit/s)" #~ msgstr "Máx. Ancho de banda (Bit/s)" # Absolute path to the folder containing the decrypters #~ msgctxt "#30103" #~ msgid "Decrypter path" #~ msgstr "Ruta descodificador" # Maximum Resolution #~ msgctxt "#30110" #~ msgid "Max. Resolution general decoder" #~ msgstr "Máx. Resolución decodificador general" #~ msgctxt "#30111" #~ msgid "Stream Selection" #~ msgstr "Selección de flujo de datos" #~ msgctxt "#30112" #~ msgid "Media" #~ msgstr "Medio" # Maximum allowed resolution if decoded through secure path #~ msgctxt "#30113" #~ msgid "Max. Resolution secure decoder" #~ msgstr "Máx. Resolución descodificación segura" # Select streams without respecting HDCP status #~ msgctxt "#30114" #~ msgid "Override HDCP status" #~ msgstr "Anular estado HDCP" # Do not respect display resolution when selecting streams #~ msgctxt "#30115" #~ msgid "Ignore Display Resolution" #~ msgstr "Ignorar resolución de pantalla" #~ msgctxt "#30121" #~ msgid "Enable Pre-Release Features" #~ msgstr "Habilitar funciones Pre-releases" #~ msgctxt "#30122" #~ msgid "Don't use secure decoder if possible" #~ msgstr "No usar decodificador seguro si es posible" #~ msgctxt "#30150" #~ msgid "Max" #~ msgstr "Máximo" #~ msgctxt "#30151" #~ msgid "480p" #~ msgstr "480p" #~ msgctxt "#30152" #~ msgid "640p" #~ msgstr "640p" #~ msgctxt "#30153" #~ msgid "720p" #~ msgstr "720p" #~ msgctxt "#30154" #~ msgid "1080p" #~ msgstr "1080p" #~ msgctxt "#30155" #~ msgid "Automatically select streams" #~ msgstr "Elegir automáticamente los flujos" #~ msgctxt "#30156" #~ msgid "Manually select all streams" #~ msgstr "Elegir manualmente todos los flujos" # Show all video streams #~ msgctxt "#30160" #~ msgid "Manually select video stream" #~ msgstr "Elegir manualmente el flujo de video" #~ msgctxt "#30161" #~ msgid "Video + Subtitles" #~ msgstr "Vídeo + Subtítulos"