Files
2025-10-25 13:21:06 +02:00

95 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Generic Album Scraper
# Addon id: metadata.generic.albums
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Antikruk <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-information-providers/metadata-generic-albums/be_by/>\n"
"Language: be_by\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Generic music scraper for albums"
msgstr "Сродак для пошуку звестак пра музычныя альбомы"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
msgstr "Пошук звестак пра альбомы і іх вокладкі на розных сайтах."
msgctxt "#30000"
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"
msgctxt "#30001"
msgid "Preferred language for album review"
msgstr "Пераважная мова для агляду альбомаў"
msgctxt "#30002"
msgid "Prefer genres from"
msgstr "Аддаваць перавагу жанрам з"
msgctxt "#30003"
msgid "Prefer styles from"
msgstr "Аддаваць перавагу стылям з"
msgctxt "#30004"
msgid "Prefer moods from"
msgstr "Аддаваць перавагу настроям з"
msgctxt "#30005"
msgid "Prefer themes from"
msgstr "Аддаваць перавагу тэмам з"
msgctxt "#30006"
msgid "Prefer rating from"
msgstr "Аддаваць перавагу рэйтынгу з"
msgctxt "#30007"
msgid "Prefer review from"
msgstr "Аддаваць перавагу аглядам з"
msgctxt "#30101"
msgid "Allow less accurate search results"
msgstr "Дазволіць атрымліваць менш дакладныя вынікі пошуку"
msgctxt "#30201"
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
msgstr "Калі даступна, агляд альбома будзе спампаваны на абранай мове. Калі не, то на англійскай."
msgctxt "#30202"
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "Медыяцэнтр будзе спрабаваць атрымаць звесткі пра жанр з дапамогай абранага сродку. Іншыя сродкі будуць выкарыстоўвацца, калі гэты нічога не знойдзе."
msgctxt "#30203"
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "Медыяцэнтр будзе спрабаваць атрымаць звесткі пра стыль з дапамогай абранага сродку. Іншыя сродкі будуць выкарыстоўвацца, калі гэты нічога не знойдзе."
msgctxt "#30204"
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "Медыяцэнтр будзе спрабаваць атрымаць звесткі пра настрой з дапамогай абранага сродку. Іншыя сродкі будуць выкарыстоўвацца, калі гэты нічога не знойдзе."
msgctxt "#30205"
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "Медыяцэнтр будзе спрабаваць атрымаць звесткі пра тэму з дапамогай абранага сродку. Іншыя сродкі будуць выкарыстоўвацца, калі гэты нічога не знойдзе."
msgctxt "#30206"
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "Медыяцэнтр будзе спрабаваць атрымаць звесткі пра рэйтынг з дапамогай абранага сродку. Іншыя сродкі будуць выкарыстоўвацца, калі гэты нічога не знойдзе."
msgctxt "#30207"
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "Медыяцэнтр будзе спрабаваць атрымаць агляд альбома з дапамогай абранага сродку. Іншыя сродкі будуць выкарыстоўвацца, калі гэты нічога не знойдзе."
msgctxt "#30301"
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
msgstr "Калі Musicbrainz не падае спасылкі на allmusic або discogs, мы можам выканаць пошук на гэтых сайтах па выканаўцы і назве альбома. Калі выканаўца выпусціў некалькі альбомаў пад адной назвай, метаданыя з гэтых альбомаў могуць змяшацца."