Files
2025-10-25 13:21:06 +02:00

137 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ca_es/>\n"
"Language: ca_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
msgstr "Kodi Version Check comprova si està utilitzant la última versió publicada."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
msgstr "Kodi Version Check només és compatible amb una sèrie de plataformes / distribucions ja que les ultimes versions poden ser diferents entre elles. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web kodi.tv."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
msgstr "Sigues lliure d'utilitzar aquest script. Per més informació visita kodi.tv"
msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "En agradaria recomanar-te actualitzar."
msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Visita Kodi.tv per més informació."
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Vols eliminar aquest recordatori?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Podeu activar-lo o desactivar-lo mitjançant la configuració del complement."
msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Utilitza el gestor de paquets (apt) per actualitzar."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Una nova versió esta disponible, vol actualitzar ara?"
msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Actualització realitzada correctament"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Vols reiniciar Kodi per finalitzar la actualització?"
msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Vols comprovar el repositori per buscar una versió nova?"
msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Hi ha una nova versió estable de Kodi disponible."
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Habilitar comprovació de versió Kodi?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Si us plau indtroduïu la contrasenya"
msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Linux: Actualitzar tot el sistema"
msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Linux: actualitzeu amb apt"
#. Used in OK dialog
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Hi ha disponible una nova versió estable de Kodi."
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Visiteu http://kodi.tv per obtenir més informació."
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "Usant %s mentre que la %s està disponible."
#. Used in OK dialog
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
msgstr "Es recomana actualitzar a una versió més recent."
# empty strings from id 32036 to 32039
msgctxt "#32040"
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
msgstr "La vostra versió %s del mòdul de criptografia Python és massa antiga. Necessiteu almenys la versió 1.7."
msgctxt "#32041"
msgid "Please upgrade your operating system."
msgstr "Si us plau, actualitzeu el vostre sistema operatiu."
msgctxt "#32042"
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
msgstr "Per obtenir més informació, consulteu https://kodi.wiki/view/Linux"
# empty strings from id 32025 to 32029
#~ msgctxt "#32030"
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
#~ msgstr "Hi ha disponible una nova versió estable de Kodi."
#~ msgctxt "#32031"
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
#~ msgstr "Visiteu http://kodi.tv per obtenir més informació."
#~ msgctxt "#32035"
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
#~ msgstr "Es recomana actualitzar a una versió més recent."