136 lines
4.7 KiB
Plaintext
136 lines
4.7 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
||
# Addon Name: Version Check
|
||
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||
# Addon Provider: Team Kodi
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/tr_tr/>\n"
|
||
"Language: tr_tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||
|
||
msgctxt "Addon Summary"
|
||
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
|
||
msgstr "Kodi Sürüm Kontrol, yayınlanmış son sürümü kullanıp kullanmadığınızı kontrol eder."
|
||
|
||
msgctxt "Addon Description"
|
||
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
|
||
msgstr "Kodi Sürüm Kontrol, sürümler arasında değişiklik olduğu için sadece birkaç platform/dağıtım destekler. Daha fazla bilgi için kodi.tv web sitesini ziyaret edin."
|
||
|
||
msgctxt "Addon Disclaimer"
|
||
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
|
||
msgstr "Bu betiği kullanmaktan çekinmeyin. Daha fazla bilgi için kodi.tv adresini ziyaret edin"
|
||
|
||
msgctxt "#32001"
|
||
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||
msgstr "Sürüm güncellemenizi tavsiye ederiz."
|
||
|
||
msgctxt "#32002"
|
||
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||
msgstr "Daha fazla bilgi için Kodi.tv adresini ziyaret edin."
|
||
|
||
msgctxt "#32009"
|
||
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||
msgstr "Bu hatırlatmayı kaldırmak ister misiniz?"
|
||
|
||
msgctxt "#32010"
|
||
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||
msgstr "Eklenti ayarlarından etkinleştirip veya devre dışı bırakabilirsiniz."
|
||
|
||
msgctxt "#32011"
|
||
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||
msgstr "Güncelleme için paket yöneticinizi(apt) kullanın."
|
||
|
||
msgctxt "#32012"
|
||
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||
msgstr "Yeni bir sürüm mevcut, şimdi güncellemek ister misiniz?"
|
||
|
||
msgctxt "#32013"
|
||
msgid "Upgrade successful"
|
||
msgstr "Güncelleme başarılı"
|
||
|
||
msgctxt "#32014"
|
||
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||
msgstr "Güncellemeyi tamamlamak için Kodi'yi yeniden başlatmak ister misiniz?"
|
||
|
||
msgctxt "#32015"
|
||
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||
msgstr "Yeni bir sürüm için depoyu kontrol etmek ister misiniz?"
|
||
|
||
msgctxt "#32016"
|
||
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||
msgstr "Daha yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
|
||
|
||
msgctxt "#32020"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
msgctxt "#32021"
|
||
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||
msgstr "Kodi sürüm kontrolünü etkinleştirmek ister misiniz?"
|
||
|
||
msgctxt "#32022"
|
||
msgid "Please enter your password"
|
||
msgstr "Lütfen parolanızı girin"
|
||
|
||
msgctxt "#32023"
|
||
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||
msgstr "Linux: Tüm sistemi güncelle"
|
||
|
||
msgctxt "#32024"
|
||
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||
msgstr "Linux: apt kullanarak güncelle"
|
||
|
||
#. Used in OK dialog
|
||
msgctxt "#32032"
|
||
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||
msgstr "Yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
|
||
|
||
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
|
||
msgctxt "#32033"
|
||
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||
msgstr "Daha fazla bilgi için http://kodi.tv adresini ziyaret edin."
|
||
|
||
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
|
||
msgctxt "#32034"
|
||
msgid "Using %s while %s is available."
|
||
msgstr "%s kullanırken %s mevcut."
|
||
|
||
#. Used in OK dialog
|
||
msgctxt "#32035"
|
||
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
|
||
msgstr "Daha yeni bir sürüme güncellemeniz önerilir."
|
||
|
||
# empty strings from id 32036 to 32039
|
||
msgctxt "#32040"
|
||
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
|
||
msgstr "Python cryptography modülünün %s sürümü çok eski. En az 1.7 sürümüne ihtiyacınız var."
|
||
|
||
msgctxt "#32041"
|
||
msgid "Please upgrade your operating system."
|
||
msgstr "Lütfen işletim sisteminizi yükseltin."
|
||
|
||
msgctxt "#32042"
|
||
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
|
||
msgstr "Daha fazla bilgi için, https://kodi.wiki/view/Linux sayfasına bakınız"
|
||
|
||
#~ msgctxt "#32030"
|
||
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||
#~ msgstr "Yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
|
||
|
||
#~ msgctxt "#32031"
|
||
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||
#~ msgstr "Daha fazla bilgi için http://kodi.tv adresini ziyaret edin."
|
||
|
||
#~ msgctxt "#32035"
|
||
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||
#~ msgstr "Daha yeni bir sürüme güncellemeniz önerilir."
|