Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.de_de/strings.po

229 lines
11 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect
# Addon id: inputstream.ffmpegdirect
# Addon Provider: phunkyfish
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <kai.sommerfeld@gmx.com>\n"
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/de_de/>\n"
"Language: de_de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
msgstr "InputStream-Client für FFmpeg-Streams (libavformat)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
msgstr "InputStream-Client für Streams, die entweder mit dem libav-Format von FFmpeg oder mit cURL von Kodi geöffnet werden können. Gängige Stream-Formate wie TS, HLS und DASH (ohne DRM) werden ebenso unterstützt wie viele andere.[CR][CR]Das Addon unterstützt auch Archiv-/Aufholdienste, bei denen Wiedergabefenster vorhanden sind (normalerweise in Tagen), und kann über diesen Zeitraum hinweg eine Zeitverschiebung bewirken.[CR][CR]Dokumentation unter: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
#. settings labels
#. label-category: Network
msgctxt "#30000"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#. label-group: Network - httpProxy
msgctxt "#30001"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-Proxy"
#. label: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30002"
msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
msgstr "Beim Öffnen mit FFmpeg HTTP-Proxy verwenden"
#. label-option: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30003"
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. label-option: Network - httpProxyPort
msgctxt "#30004"
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. label-option: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30005"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#. label-option: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30006"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. label-group: Network - Bandwidth
msgctxt "#30007"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
#. label-option: Network - networkBandwidth
msgctxt "#30008"
msgid "Stream selection bandwidth"
msgstr "Stream-Auswahlbandbreite"
# empty strings from id 30009 to 30019
#. label-category: timeshift
#. label-group: Timeshift - Timeshift
msgctxt "#30020"
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Pfad für Timeshift-Puffer"
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30022"
msgid "Enable timeshift limit"
msgstr "Timeshift-Limit aktivieren"
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30023"
msgid "Maximum timeshift buffer length"
msgstr "Maximale Länge des Timeshift-Puffers"
#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30024"
msgid "{0:.2f} hours"
msgstr "{0:.2f} Stunden"
# empty strings from id 30025 to 30039
#. label-category: advanced
msgctxt "#30040"
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#. label-category: advanced
#. label-group: Advanced - Logging
msgctxt "#30041"
msgid "FFmpeg"
msgstr "FFmpeg"
#. label: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30042"
msgid "Allow FFmpeg logging"
msgstr "FFmpeg-Protokollierung erlauben"
#. label: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30043"
msgid "Probe for FPS"
msgstr "FPS prüfen"
#. label: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30044"
msgid "Enable teletext"
msgstr "Teletext aktivieren"
#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams
msgctxt "#30045"
msgid "Use fast open for streams using a manifest file"
msgstr "Schnelles Öffnen für Streams mit einer Manifestdatei verwenden"
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30046"
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
msgstr "Für „Catch Up“-Streams „behaupten“, dass der Stream kein Echtzeit-Stream ist"
# empty strings from id 30047 to 30599
#. ############
#. help info #
#. ############
#. help info - HTTP Proxy
#. help-category: Network
msgctxt "#30600"
msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
msgstr "Diese Kategorie enthält Einstellungen für die Netzwerkkonfiguration, z. B. FFmpeg-Proxy und Bandbreitenbeschränkungen."
#. help: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30601"
msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
msgstr "Gibt an, ob beim Öffnen mit FFmpeg ein Proxy verwendet werden soll. Bitte beachten, dass beim Öffnen mit curl die Proxy-Einstellungen von Kodi verwendet werden."
#. help: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30602"
msgid "Configure the proxy server address."
msgstr "Proxy-Server-Adresse konfigurieren."
#. help: Network- httpProxyPort
msgctxt "#30603"
msgid "Configure the proxy server port."
msgstr "Proxy-Server-Port konfigurieren."
#. help: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30604"
msgid "Configure the proxy server username."
msgstr "Benutzernamen des Proxy-Servers konfigurieren."
#. help: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30605"
msgid "Configure the proxy server password."
msgstr "Proxy-Server-Passwort konfigurieren."
#. help: Network - streamBandwidth
msgctxt "#30606"
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
msgstr "Maximalwert beim Auswählen des zu verwendenden HLS-Streams."
# empty strings from id 30607 to 30619
#. help info - Timeshift
#. help-category: timeshift
msgctxt "#30620"
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
msgstr "Diese Kategorie enthält Einstellungen für Timeshifting. Mit Timeshifting kann Live-TV angehalten werden und von der aktuellen Position aus sich vorwärts und rückwärts bewegt werden, ähnlich wie bei der Wiedergabe einer Aufnahme."
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30621"
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
msgstr "Der Pfad zum Speichern des Timeshift-Puffers. Der Standardwert ist der Ordner [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] in den Benutzerdaten. Beachten Sie, dass dieser Ordner beim Kodi-Start von Timeshift-Dateien befreit wird. Nur relevant, wenn der Parameter [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] an das Addon übergeben wird."
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30622"
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
msgstr "Aktivieren, um die Länge des Timeshift-Puffers zu begrenzen. Wenn deaktiviert, wächst der Puffer für immer, bis die Wiedergabe gestoppt wird. Unabhängig von dieser Einstellung wächst der Puffer auch für immer, wenn die Wiedergabe pausiert wird."
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30623"
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
msgstr "Die Länge des Timeshift-Puffers in Stunden. Sobald der Wert erreicht ist, werden die älteren Pufferdaten gelöscht, um sicherzustellen, dass das Limit nicht überschritten wird. Bitte beachten, dass der Speicherplatz ausreichen sollte, damit der Puffer auf seine maximale Länge anwachsen kann (andernfalls entspricht dies dem Deaktivieren dieser Option). Eine gute Heuristik für die Videogröße sind 130 MB pro Minute für ein 1080p-Video und 375 MB pro Minute für ein 4K-Video."
# empty strings from id 30624 to 30639
#. help info - Advanced
#. help-category: advanced
msgctxt "#30640"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30641"
msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
msgstr "Wenn aktiviert, protokolliert das Addon alle FFmpeg-Protokolle im Kodi-Protokoll."
#. help: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30642"
msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
msgstr "Bilder pro Sekunde ermitteln. Standardmäßig aktiviert. Wenn deaktiviert, wird der vom Codec zurückgegebene Wert verwendet."
#. help: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30643"
msgid "Allow teletext. Default enabled."
msgstr "Teletext erlauben. Standardmäßig aktiviert."
#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
msgctxt "#30644"
msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
msgstr "Streams mit einer Manifestdatei (z.B. HLD/DASH/Smooth Streaming) können mit FFmpeg mit aktivierter Option schneller geöffnet werden."
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30645"
msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
msgstr "Bei bestimmten „Catch Up“-Streams, wie HLS, kann die „Behauptung“, dass ein Live-Stream nicht live ist, die Zeiten zum Öffnen des Streams verbessern. Wenn das Testen dieser Option für einen Catchup-Stream / -Anbieter funktioniert, dem betreffenden M3U-Eintrag bitte ein [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] hinzufügen. Diese Einstellung sollte nicht pauschal für alle Streams aktiviert werden."