Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/script.globalsearch/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po

148 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Global Search
# Addon id: script.globalsearch
# Addon Provider: ronie
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 19:30+0000\n"
"Last-Translator: queeup <queeup@zoho.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-globalsearch/tr_tr/>\n"
"Language: tr_tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Search your library."
msgstr "Kitaplığını ara."
msgctxt "Addon Description"
msgid "This addon can find any item in your video and music library."
msgstr "Bu eklenti video ve müzik kitaplığınızdaki herhangi bir öğeyi bulabilir."
msgctxt "#32000"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgctxt "#32001"
msgid "Search Movies"
msgstr "Filmlerde Ara"
msgctxt "#32002"
msgid "Search TV Shows"
msgstr "TV Programlarında Ara"
msgctxt "#32003"
msgid "Search Episodes"
msgstr "Bölümlerde Ara"
msgctxt "#32004"
msgid "Search Music Videos"
msgstr "Müzik Videolarında Ara"
msgctxt "#32005"
msgid "Search Artists"
msgstr "Sanatçılarda Ara"
msgctxt "#32006"
msgid "Search Albums"
msgstr "Albümlerde Ara"
msgctxt "#32007"
msgid "Search Songs"
msgstr "Şarkılarda Ara"
# empty string with id 32008
msgctxt "#32009"
msgid "Search Live TV"
msgstr "Canlı TV'de Ara"
# empty string with id 32010
msgctxt "#32011"
msgid "Search Movie Actors"
msgstr "Film Oyuncularında Ara"
msgctxt "#32012"
msgid "Search Movie Directors"
msgstr "Film Yönetmenlerinde Ara"
msgctxt "#32013"
msgid "Search TV Show Actors"
msgstr "TV Programı Oyuncularında Ara"
# empty strings from id 32012 to 32100
msgctxt "#32101"
msgid "Enter search string"
msgstr "Arama dizesi girin"
msgctxt "#32102"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgctxt "#32203"
msgid "Browse album"
msgstr "Albüme gözat"
msgctxt "#32204"
msgid "Season information"
msgstr "Sezon bilgisi"
msgctxt "#32205"
msgid "Play trailer"
msgstr "Fragmanı oynat"
msgctxt "#32206"
msgid "Find album"
msgstr "Albümü bul"
msgctxt "#32207"
msgid "Find all seasons"
msgstr "Bütün sezonları bul"
msgctxt "#32208"
msgid "Find all episodes"
msgstr "Bütün bölümleri bul"
msgctxt "#32209"
msgid "Find all albums"
msgstr "Bütün albümleri bul"
msgctxt "#32210"
msgid "Find all songs"
msgstr "Bütün şarkıları bul"
msgctxt "#32211"
msgid "Movies starring"
msgstr "Film yıldızları"
msgctxt "#32212"
msgid "Resume from %s"
msgstr "Devam et: %s"
# empty strings from id 32213 to 32220
msgctxt "#32221"
msgid "Movie Actors"
msgstr "Film Oyuncuları"
msgctxt "#32222"
msgid "TV Show Actors"
msgstr "TV Programı Oyuncuları"
# empty strings from id 32223 to 32296
msgctxt "#32297"
msgid "Searching:"
msgstr "Aranıyor:"
msgctxt "#32298"
msgid "Search again?"
msgstr "Yeniden aransın mı?"
msgctxt "#32299"
msgid "New search"
msgstr "Yeni arama"