95 lines
4.3 KiB
Plaintext
95 lines
4.3 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Generic Album Scraper
|
|
# Addon id: metadata.generic.albums
|
|
# Addon Provider: Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 02:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-information-providers/metadata-generic-albums/es_mx/>\n"
|
|
"Language: es_mx\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Generic music scraper for albums"
|
|
msgstr "Scraper de música genérico para álbumes"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
|
|
msgstr "Busca arte e información de álbum en múltiples sitios web."
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Preferred language for album review"
|
|
msgstr "Idioma preferido para reseñas de álbumes"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Prefer genres from"
|
|
msgstr "Preferir géneros de"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Prefer styles from"
|
|
msgstr "Preferir estilos de"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Prefer moods from"
|
|
msgstr "Preferir ambientes de"
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "Prefer themes from"
|
|
msgstr "Preferir temas de"
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "Prefer rating from"
|
|
msgstr "Preferir clasificación de"
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "Prefer review from"
|
|
msgstr "Preferir reseñas de"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Allow less accurate search results"
|
|
msgstr "Permitir resultados de búsqueda menos precisos"
|
|
|
|
msgctxt "#30201"
|
|
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
|
|
msgstr "Si está disponible, la reseña del álbum se descargará en el lenguaje seleccionado. Alternativamente se descargará en inglés."
|
|
|
|
msgctxt "#30202"
|
|
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Intentar obtener información de género usando el scraper seleccionado. Otros scrapers serán usados si el preferido no devuelve resultados.."
|
|
|
|
msgctxt "#30203"
|
|
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Intentar obtener información de estilo usando el scraper seleccionado. Otros scrapers serán usados si el preferido no devuelve resultados.."
|
|
|
|
msgctxt "#30204"
|
|
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Intentar obtener información de ambiente usando el scraper seleccionado. Otros scrapers serán usados si el preferido no devuelve resultados.."
|
|
|
|
msgctxt "#30205"
|
|
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Intentar obtener información del tema usando el scraper seleccionado. Otros scrapers serán usados si el preferido no devuelve resultados.."
|
|
|
|
msgctxt "#30206"
|
|
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Intentar obtener información de calificación usando el scraper seleccionado. Otros scrapers serán usados si el preferido no devuelve resultados.."
|
|
|
|
msgctxt "#30207"
|
|
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Intentar obtener reseña del álbum usando el scraper seleccionado. Otros scrapers serán usados si el preferido no devuelve resultados.."
|
|
|
|
msgctxt "#30301"
|
|
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
|
|
msgstr "Si Musicbrainz no provee un enlace a allmusic y/o discogs, se puede buscar basándose en el nombre del artista y del álbum. En circunstancias en las que un artista ha publicado diferentes álbumes con el mismo nombre, pueden potencialmente mezclarse los metadatos de dichos álbumes."
|