95 lines
4.2 KiB
Plaintext
95 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Generic Album Scraper
|
|
# Addon id: metadata.generic.albums
|
|
# Addon Provider: Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 21:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
|
"Language-Team: Galician (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-information-providers/metadata-generic-albums/gl_es/>\n"
|
|
"Language: gl_es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Generic music scraper for albums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Preferred language for album review"
|
|
msgstr "Idioma preferido para a crítica de álbums"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Prefer genres from"
|
|
msgstr "Preferir xéneros de"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Prefer styles from"
|
|
msgstr "Preferir estilos de"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Prefer moods from"
|
|
msgstr "Preferir estados de ánimo de"
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "Prefer themes from"
|
|
msgstr "Preferir temas de"
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "Prefer rating from"
|
|
msgstr "Preferir valoracións de"
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "Prefer review from"
|
|
msgstr "Preferir críticas de"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Allow less accurate search results"
|
|
msgstr "Permitir resultados menos precisos nas buscas"
|
|
|
|
msgctxt "#30201"
|
|
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
|
|
msgstr "Se está dispoñíbel, a crítica do álbum descargarase no idioma seleccionado, se non en inglés."
|
|
|
|
msgctxt "#30202"
|
|
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Tentar obter información do xénero a través o scraper seleccionado. Empregaranse outros scrapers se o preferido non devolve resultados."
|
|
|
|
msgctxt "#30203"
|
|
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Tentar obter información do estilo a través o scraper seleccionado. Empregaranse outros scrapers se o preferido non devolve resultados."
|
|
|
|
msgctxt "#30204"
|
|
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Tentar obter información dos estados de ánimo a través o scraper seleccionado. Empregaranse outros scrapers se o preferido non devolve resultados."
|
|
|
|
msgctxt "#30205"
|
|
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Tentar obter información do tema a través o scraper seleccionado. Empregaranse outros scrapers se o preferido non devolve resultados."
|
|
|
|
msgctxt "#30206"
|
|
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Tentar obter información da valoración a través o scraper seleccionado. Empregaranse outros scrapers se o preferido non devolve resultados."
|
|
|
|
msgctxt "#30207"
|
|
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Tentar obter a crítica do álbum a través o scraper seleccionado. Empregaranse outros scrapers se o preferido non devolve resultados."
|
|
|
|
msgctxt "#30301"
|
|
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
|
|
msgstr "Se Musicbrainz non fornece dunha ligazón a allmusic e/ou discogs, podemos pescudar eses sitios baseados no nome de artista e álbum. En circunstancias nas que un artista ten publicado varios álbums co mesmo nome, isto pode resultar nunha potencial mestura de metadatos deses álbums."
|