Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/resource.language.be_by/strings.po
2025-10-25 13:21:06 +02:00

133 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Antikruk <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/be_by/>\n"
"Language: be_by\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
msgstr "Kodi Version Check правярае наяўнасць апошняй версіі."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
msgstr "Kodi Version Check працуе толькі на пэўнай колькасці платформ і дыстрыбутываў, версіі якіх могуць адрознівацца паміж сабой. Каб даведацца больш падрабязна, наведайце саkodi.tv."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
msgstr "Выкарыстоўвайце гэты скрыпт па ўласным жаданні. Каб даведацца больш падрабязна, наведайце kodi.tv"
msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Мы рэкамендуем вам абнавіць праграму."
msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце Kodi.tv."
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Хочаце прыбраць гэты напамін?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Вы можаце ўключыць ці адключыць гэта ў наладах дапаўнення."
msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Каб абнавіцца, скарыстайцеся сваім кіраўніком пакункаў (apt)."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Даступна новая версія, хочаце абнавіцца?"
msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Абнаўленне завершана"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Перазапусціць Kodi, каб завяршыць абнаўленне?"
msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Хочаце праверыць рэпазіторый на наяўнасць новай версіі?"
msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Даступна новая стабільная версія Kodi."
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Асноўныя"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Уключыць правяранне наяўнасці новых версій Kodi?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Калі ласка, увядзіце свой пароль"
msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Linux: поўнае абнаўленне сістэмы"
msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Linux: абнаўленне з дапамогай apt"
#. Used in OK dialog
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Даступна новая стабільная версія Kodi."
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце http://kodi.tv."
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "Вы выкарыстоўваеце версію %s, а ўжо даступная версія %s."
#. Used in OK dialog
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
msgstr "Рэкамендуецца абнавіцца да новай версіі."
# empty strings from id 32036 to 32039
msgctxt "#32040"
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
msgstr "Ваша версія %s крыптаграфічнага модуля Python састарэла. Мінімальная патрэбная версія - 1.7."
msgctxt "#32041"
msgid "Please upgrade your operating system."
msgstr "Калі ласка, абнавіце аперацыйную сістэму."
msgctxt "#32042"
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце https://kodi.wiki/view/Linux"
# empty strings from id 32025 to 32029
#~ msgctxt "#32030"
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
#~ msgstr "Даступна новая стабільная версія Kodi."
#~ msgctxt "#32031"
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
#~ msgstr "Каб даведацца больш падрабязна, наведайце http://kodi.tv."