94 lines
4.2 KiB
Plaintext
94 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Generic Album Scraper
|
|
# Addon id: metadata.generic.albums
|
|
# Addon Provider: Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/sk_SK/)\n"
|
|
"Language: sk_SK\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Generic music scraper for albums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencie"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Preferred language for album review"
|
|
msgstr "Preferovaný jazyk pre recenziu albumu"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Prefer genres from"
|
|
msgstr "Preferovať žánre z"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Prefer styles from"
|
|
msgstr "Preferovať štýly z"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Prefer moods from"
|
|
msgstr "Preferovať nálady z"
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "Prefer themes from"
|
|
msgstr "Preferovať témy z"
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "Prefer rating from"
|
|
msgstr "Preferovať hodnotenia z"
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "Prefer review from"
|
|
msgstr "Preferovať recenzie z"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Allow less accurate search results"
|
|
msgstr "Povoliť menej presné výsledky vyhľadávania"
|
|
|
|
msgctxt "#30201"
|
|
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
|
|
msgstr "Pokiaľ sa dá, bude recenzia albumu stiahnutá vo vybranom jazyku. Pokiaľ nie, stiahne sa v Angličtine."
|
|
|
|
msgctxt "#30202"
|
|
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Skúsi získať informácie o žánri z vybraného scrapera. Ostatné scrapery budú použité až vtedy, pokiaľ preferovaný scraper nič nenájde."
|
|
|
|
msgctxt "#30203"
|
|
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Skúsi získať informácie o štýle z vybraného scrapera. Ostatné scrapery budú použité až vtedy, pokiaľ preferovaný scraper nič nenájde."
|
|
|
|
msgctxt "#30204"
|
|
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Skúsi získať informácie o nálade z vybraného scrapera. Ostatné scrapery budú použité až vtedy, pokiaľ preferovaný scraper nič nenájde."
|
|
|
|
msgctxt "#30205"
|
|
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Skúsi získať informácie o téme z vybraného scrapera. Ostatné scrapery budú použité až vtedy, pokiaľ preferovaný scraper nič nenájde."
|
|
|
|
msgctxt "#30206"
|
|
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Skúsi získať informácie o hodnotení z vybraného scrapera. Ostatné scrapery budú použité až vtedy, pokiaľ preferovaný scraper nič nenájde."
|
|
|
|
msgctxt "#30207"
|
|
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Skúsi získať recenziu albumu z vybraného scrapera. Ostatné scrapery budú použité až vtedy, pokiaľ preferovaný scraper nič nenájde."
|
|
|
|
msgctxt "#30301"
|
|
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
|
|
msgstr "Pokiaľ Muzicbrainz neposkytne odkaz na allmusic a/alebo discogs, môžeme vyhľadať tieto stránky na základe artistname a albumname. V prípadoch, kedy interpret vydal niekoľko albumov s rovnakým menom, toto môže potenciálne vyústiť v zmiešaní metadát zo všetkých týchto albumov."
|