342 lines
8.1 KiB
Plaintext
342 lines
8.1 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: XBMC Library Auto Update
|
|
# Addon id: service.libraryautoupdate
|
|
# Addon Provider: robweber
|
|
# Translators:
|
|
# mill <mill@mill.sk>, 2013
|
|
# mill <mill@mill.sk>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 21:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Patrik Špaňo <patrik.spano@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/sk_sk/>\n"
|
|
"Language: sk_sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update."
|
|
msgstr "Aktualizujte Vašu Kodi Video a Hudobnú knižnicu podľa časovača. Časovač beží ako Kodi služba, takže nikdy nezmeškáte aktualizáciu."
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported."
|
|
msgstr "Toto je Kodi služba, ktorá aktualizuje Vašu Kodi Hudobnú a Video knižnicu podľa časovača. Môžete zvoliť rôzne intervaly aktualizácie databáz (Audio, Video, oboje) alebo pre väčšiu kontrolu zadáte časovač podobný Cron-u. Pokiaľ práve prehrávate audio alebo video súbor počas štartu časovača, môže byť aktualizácia odložená, aby nebol Váš mediálny zážitok narušený. Aktualizácia špecifických ciest a upratovanie Hudobnej/Video databázy je tiež podporované."
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Kodi Library Auto Update"
|
|
msgstr "Automatická aktualizácia Kodi knižnice"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Všeobecné"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Hudba"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Update Video Library"
|
|
msgstr "Aktualizovať Video knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "Update Music Library"
|
|
msgstr "Aktualizovať Hudobnú knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "Show Notifications"
|
|
msgstr "Ukázať notifikácie"
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "Run during playback"
|
|
msgstr "Spustiť počas prehrávania"
|
|
|
|
msgctxt "#30008"
|
|
msgid "Startup Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30009"
|
|
msgid "Used Advanced Timer"
|
|
msgstr "Použiť Pokročilý časovač"
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "Amount of time between updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30011"
|
|
msgid "Cron Expression"
|
|
msgstr "Zadanie v Cron formáte"
|
|
|
|
msgctxt "#30012"
|
|
msgid "Update Video Library"
|
|
msgstr "Aktualizovať Video knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30013"
|
|
msgid "Update Music Library"
|
|
msgstr "Aktualizovať Hudobnú knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30014"
|
|
msgid "Only run when idle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30015"
|
|
msgid "Disable manual run prompt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30017"
|
|
msgid "Check if sources exist before scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30020"
|
|
msgid "Edit Custom Paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30021"
|
|
msgid "Choose Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Delete this item?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30023"
|
|
msgid "Browse for path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30030"
|
|
msgid "This update broke custom paths, you must remake them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30031"
|
|
msgid "Custom Paths Disclaimer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30032"
|
|
msgid "Path must already be a valid source with content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30033"
|
|
msgid "Path must match source path exactly to scan"
|
|
msgstr "Pre aktualizáciu sa zadaná cesta musí zhodovať s cestou Zdroja"
|
|
|
|
msgctxt "#30040"
|
|
msgid "Cleaning"
|
|
msgstr "Čistenie"
|
|
|
|
msgctxt "#30041"
|
|
msgid "Clean Libraries"
|
|
msgstr "Čistenie Knižníc"
|
|
|
|
msgctxt "#30042"
|
|
msgid "Verify Sources Before Clean"
|
|
msgstr "Overiť Zdroje pred aktualizáciou"
|
|
|
|
msgctxt "#30043"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencia"
|
|
|
|
msgctxt "#30044"
|
|
msgid "After Update"
|
|
msgstr "Po aktualizácii"
|
|
|
|
msgctxt "#30045"
|
|
msgid "Once Per Day"
|
|
msgstr "Raz za deň"
|
|
|
|
msgctxt "#30046"
|
|
msgid "Once Per Week"
|
|
msgstr "Raz za týždeň"
|
|
|
|
msgctxt "#30047"
|
|
msgid "Once Per Month"
|
|
msgstr "Raz za mesiac"
|
|
|
|
msgctxt "#30048"
|
|
msgid "Clean Video Library"
|
|
msgstr "Vyčistiť Video knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30049"
|
|
msgid "Clean Music Library"
|
|
msgstr "Vyčistiť Hudobnú knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30050"
|
|
msgid "Error Cleaning Database"
|
|
msgstr "Chyba pri čistení databázy"
|
|
|
|
msgctxt "#30051"
|
|
msgid "Prompt User Before Cleaning Library"
|
|
msgstr "Vyzvať užívateľa pred čistením knižnice"
|
|
|
|
msgctxt "#30052"
|
|
msgid "A database clean is scheduled to run"
|
|
msgstr "Je naplánované spustenie čistenia databázy"
|
|
|
|
msgctxt "#30053"
|
|
msgid "Would you like to run it now?"
|
|
msgstr "Chceli by ste ho spustiť teraz?"
|
|
|
|
msgctxt "#30054"
|
|
msgid "Library to clean"
|
|
msgstr "Vyčistiť knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30055"
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Oboje"
|
|
|
|
msgctxt "#30056"
|
|
msgid "Video Cron Expression"
|
|
msgstr "Cron výraz pre Video"
|
|
|
|
msgctxt "#30057"
|
|
msgid "Music Cron Expression"
|
|
msgstr "Cron výraz pre Hudbu"
|
|
|
|
msgctxt "#30060"
|
|
msgid "Update will run again "
|
|
msgstr "Aktualizácia bude znovu spustená "
|
|
|
|
msgctxt "#30061"
|
|
msgid "Do you wish to manually run an update?"
|
|
msgstr "Prajete si manuálne spustiť aktualizáciu?"
|
|
|
|
msgctxt "#30062"
|
|
msgid "No Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30063"
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30064"
|
|
msgid "2 Minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30065"
|
|
msgid "3 Minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30066"
|
|
msgid "4 Minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30067"
|
|
msgid "5 Minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30068"
|
|
msgid "1 Hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30069"
|
|
msgid "2 Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30070"
|
|
msgid "4 Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30071"
|
|
msgid "6 Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30072"
|
|
msgid "12 Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30073"
|
|
msgid "24 Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30074"
|
|
msgid "How long to delay missed scan after system startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30075"
|
|
msgid "Allow library scans when media is playing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30076"
|
|
msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30077"
|
|
msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30078"
|
|
msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30079"
|
|
msgid "Select how often to start library scans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30080"
|
|
msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30081"
|
|
msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30082"
|
|
msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30083"
|
|
msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30084"
|
|
msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30008"
|
|
#~ msgid "Startup Delay (minutes)"
|
|
#~ msgstr "Odklad štartu (minúty)"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30010"
|
|
#~ msgid "Amount of time between updates (hours)"
|
|
#~ msgstr "Čas medzi aktualizáciami (hodiny)"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30020"
|
|
#~ msgid "Update Specific Path 1"
|
|
#~ msgstr "Aktualizovať špecifickú cestu 1"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30021"
|
|
#~ msgid "Update Specific Path 2"
|
|
#~ msgstr "Aktualizovať špecifickú cestu 2"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30022"
|
|
#~ msgid "Update Specific Path 3"
|
|
#~ msgstr "Aktualizovať špecifickú cestu 3"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30023"
|
|
#~ msgid "Video Path"
|
|
#~ msgstr "Video cesta"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30030"
|
|
#~ msgid "Read Disclaimer"
|
|
#~ msgstr "Prečítať odvolanie"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30031"
|
|
#~ msgid "Video Paths Disclaimer"
|
|
#~ msgstr "Odvolanie pre Video cestu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "#30032"
|
|
#~ msgid "Path must already be a video source with content"
|
|
#~ msgstr "Zadaná cesta musí byť (neprázdnym) Zdrojom Videa "
|