Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po
2025-10-25 13:21:06 +02:00

136 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 16:16+0000\n"
"Last-Translator: skypichat <skypichat@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fr_fr/>\n"
"Language: fr_fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
msgstr "Kodi Version Check vérifie que vous utilisez la dernière version."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
msgstr "Kodi Version Check ne prend en charge qu'un certain nombre de plateformes/distributions car les versions peuvent varier entre elles. Pour plus d'informations, consulter le site Web kodi.tv."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
msgstr "N'hésitez pas à utiliser ce script. Pour plus d'informations, visitez kodi.tv"
msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Il est recommandé de mettre à jour Kodi."
msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Consulter kodi.tv pour plus d'informations."
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Faut-il retirer ce rappel?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Il est possible d'activer/désactiver depuis les paramètres de l'extension."
msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Utiliser votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à niveau."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Une nouvelle version est disponible, faut-il mettre à niveau maintenant?"
msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Mise à niveau réussie"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Faut-il redémarrer Kodi pour terminer la mise à niveau?"
msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Faut-il vérifier sur le dépôt sil existe une nouvelle version?"
msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Activer Kodi version check?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Saisir le mot de passe"
msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Linux: mettre à niveau le système complet"
msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Linux: mettre à niveau en utilisant apt"
#. Used in OK dialog
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
#. Direct people to the website. Used in OK dialog
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations."
#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "%s est utilisé(e) alors que %s est disponible."
#. Used in OK dialog
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
msgstr "Il est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."
# empty strings from id 32036 to 32039
msgctxt "#32040"
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
msgstr "Votre version %s du module Python de cryptographie est trop vieille. Vous avez besoin de la version 1.7 au minimum."
msgctxt "#32041"
msgid "Please upgrade your operating system."
msgstr "Mettez a jour votre système d'exploitation."
msgctxt "#32042"
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
msgstr "Pour plus d'information, voir https://kodi.wiki/view/Linux"
#~ msgctxt "#32030"
#~ msgid "A new stable version of Kodi is available."
#~ msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
#~ msgctxt "#32031"
#~ msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
#~ msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations."
#~ msgctxt "#32035"
#~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
#~ msgstr "Il est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."