Updated kodi settings on Lenovo

This commit is contained in:
2026-03-22 22:28:43 +01:00
parent 725dfa7157
commit 32b5a81da6
10925 changed files with 575678 additions and 5511 deletions

View File

@@ -0,0 +1,228 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect
# Addon id: inputstream.ffmpegdirect
# Addon Provider: phunkyfish
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 07:39+0000\n"
"Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/et_ee/>\n"
"Language: et_ee\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
msgstr "InputStream klient FFmpeg voogudele (libavformat)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
msgstr "InputStream klient voogudele, mida avavad kas FFmpeg libavformat või Kodi cURL. Toetatakse tavalisi vorminguid, nagu TS, HLS ja DASH (ilma DRM-ita), aga ka paljusid teisi.[CR][CR]Lisamoodul toetab ka järelvaatamise teenuseid, kus ajanihe on võimalik teatud ajavahemikus (tavaliselt päevades).[CR][CR]Dokumentatsiooni saamiseks külasta: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
#. settings labels
#. label-category: Network
msgctxt "#30000"
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
#. label-group: Network - httpProxy
msgctxt "#30001"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP puhverserver"
#. label: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30002"
msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
msgstr "Kasuta FFmpeg abil avamisel HTTP puhverserverit"
#. label-option: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30003"
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. label-option: Network - httpProxyPort
msgctxt "#30004"
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. label-option: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30005"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#. label-option: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30006"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#. label-group: Network - Bandwidth
msgctxt "#30007"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ribalaius"
#. label-option: Network - networkBandwidth
msgctxt "#30008"
msgid "Stream selection bandwidth"
msgstr "Voo valiku ribalaius"
# empty strings from id 30009 to 30019
#. label-category: timeshift
#. label-group: Timeshift - Timeshift
msgctxt "#30020"
msgid "Timeshift"
msgstr "Ajanihe"
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Ajanihke puhvri rada"
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30022"
msgid "Enable timeshift limit"
msgstr "Luba ajanihke piirang"
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30023"
msgid "Maximum timeshift buffer length"
msgstr "Ajanihke puhvri maksimaalne pikkus"
#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30024"
msgid "{0:.2f} hours"
msgstr "{0:.2f} tundi"
# empty strings from id 30025 to 30039
#. label-category: advanced
msgctxt "#30040"
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnud"
#. label-category: advanced
#. label-group: Advanced - Logging
msgctxt "#30041"
msgid "FFmpeg"
msgstr "FFmpeg"
#. label: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30042"
msgid "Allow FFmpeg logging"
msgstr "Luba FFmpeg logimine"
#. label: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30043"
msgid "Probe for FPS"
msgstr "FPS kontroll"
#. label: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30044"
msgid "Enable teletext"
msgstr "Luba teletekst"
#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams
msgctxt "#30045"
msgid "Use fast open for streams using a manifest file"
msgstr "Kasuta manifestifaili kasutavate voogude jaoks kiiravamist"
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30046"
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
msgstr "Teavita järelvaatamisvoogude vaatamisel, et need ei ole reaalajas"
# empty strings from id 30047 to 30599
#. ############
#. help info #
#. ############
#. help info - HTTP Proxy
#. help-category: Network
msgctxt "#30600"
msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
msgstr "See kategooria sisaldab võrgukonfiguratsiooni sätteid, nagu FFmpeg puhverserver ja ribalaiuse piirangud."
#. help: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30601"
msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
msgstr "Kas FFmpeg abil avamisel tuleks kasutada puhverserverit või mitte.Tea, et curl abil avamisel kasutatakse Kodi puhverserveri sätteid."
#. help: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30602"
msgid "Configure the proxy server address."
msgstr "Määra puhverserveri aadress."
#. help: Network- httpProxyPort
msgctxt "#30603"
msgid "Configure the proxy server port."
msgstr "Määra puhverserveri port."
#. help: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30604"
msgid "Configure the proxy server username."
msgstr "Määra puhverserveri kasutajanimi."
#. help: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30605"
msgid "Configure the proxy server password."
msgstr "Määra puhverserveri parool."
#. help: Network - streamBandwidth
msgctxt "#30606"
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
msgstr "See on maksimaalne väärtus HLS-voo valimisel."
# empty strings from id 30607 to 30619
#. help info - Timeshift
#. help-category: timeshift
msgctxt "#30620"
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
msgstr "See kategooria sisaldab aja nihke seadeid. Ajanihe võimaldab peatada otsesaate ning liikuda praegusest kohast edasi-tagasi sarnaselt salvestise taasesitusega."
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30621"
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
msgstr "Ajanihke puhvri salvestamiseks kasutatav tee. Vaikeväärtus on kaust [I]\"userdata/addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I]. Tea, et see kaust puhastatakse ajanihkefailidest Kodi käivitamisel. Oluline ainult siis, kui [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] teave edastatakse lisamoodulile."
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30622"
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
msgstr "Luba see suvand ajanihke puhvri kestuse piiramiseks. Kui see on keelatud, kasvab puhver lõputult taasesituse lõppemiseni. Sellest seadistusest olenemata kasvab puhver pausimisel lõputult."
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30623"
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
msgstr "Ajanihke puhvri kestus tundides. Kui väärtus on saavutatud, kustutatakse vanemad puhvri andmed, et limiiti ei ületataks. Tea, et seadme salvestusruum peab olema piisav, et puhver saaks maksimaalse kestuseni kasvada (muidu võrdub see selle valiku keelamisega). Video suuruseks arvesta umbes 130 MB minutis 1080p video ja 375 MB minutis 4K video puhul."
# empty strings from id 30624 to 30639
#. help info - Advanced
#. help-category: advanced
msgctxt "#30640"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Põhjalikumad seaded"
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30641"
msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
msgstr "Kui see on lubatud, logib lisamoodul kõik FFmpeg-logimised Kodi logisse."
#. help: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30642"
msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
msgstr "Kaadrite arvu kontrollimine sekundis. Vaikimisi lubatud. Kui see on keelatud, kasutatakse koodeki tagastatud väärtust."
#. help: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30643"
msgid "Allow teletext. Default enabled."
msgstr "Luba teletekst. Vaikimisi lubatud."
#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
msgctxt "#30644"
msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
msgstr "Manifestifailiga vooge (nt HLD/DASH/Smooth Streaming) saab FFmpeg abil kiiremini avada, kui see valik on lubatud."
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30645"
msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
msgstr "Teatud järelvaatamisvoogude (nt HLS) puhul võib teavitamine, et tegemist pole otsevooga, kiirendada avamist. Kui selle valiku toimib järelvaatamisvoo/teenusepakkuja puhul, lisa kõnealusele M3U kirjele [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I]. See säte ei tohiks olla lubatud kõigi voogude jaoks."