Updated kodi settings on Lenovo

This commit is contained in:
2026-03-22 22:28:43 +01:00
parent 725dfa7157
commit 32b5a81da6
10925 changed files with 575678 additions and 5511 deletions

View File

@@ -0,0 +1,228 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect
# Addon id: inputstream.ffmpegdirect
# Addon Provider: phunkyfish
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
msgstr "InputStream Client per flussi FFmpeg (libavformat)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
msgstr "Client InputStream per flussi che possono essere aperti da libavformat di FFmpeg o cURL di Kodi. Sono supportati formati di flussi comuni come TS, HLS e DASH (senza DRM) e molti altri.[CR][CR]L'add-on ha anche il supporto per i servizi Archivio/Recupero in cui è presente una finestra di riproduzione (di solito in giorni) e può passare attraverso tale intervallo.[CR][CR]Per la documentazione visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
#. settings labels
#. label-category: Network
msgctxt "#30000"
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#. label-group: Network - httpProxy
msgctxt "#30001"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#. label: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30002"
msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
msgstr "Usa il proxy HTTP quando apri con FFmpeg"
#. label-option: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30003"
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. label-option: Network - httpProxyPort
msgctxt "#30004"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#. label-option: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30005"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#. label-option: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30006"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. label-group: Network - Bandwidth
msgctxt "#30007"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza banda"
#. label-option: Network - networkBandwidth
msgctxt "#30008"
msgid "Stream selection bandwidth"
msgstr "Seleziona larghezza di banda dello stream"
# empty strings from id 30009 to 30019
#. label-category: timeshift
#. label-group: Timeshift - Timeshift
msgctxt "#30020"
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Percorso buffer Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30022"
msgid "Enable timeshift limit"
msgstr "Abilita limite Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30023"
msgid "Maximum timeshift buffer length"
msgstr "Durata massima del buffer Timeshift"
#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30024"
msgid "{0:.2f} hours"
msgstr "{0:.2f} ore"
# empty strings from id 30025 to 30039
#. label-category: advanced
msgctxt "#30040"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#. label-category: advanced
#. label-group: Advanced - Logging
msgctxt "#30041"
msgid "FFmpeg"
msgstr "FFmpeg"
#. label: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30042"
msgid "Allow FFmpeg logging"
msgstr "Consenti logging FFmpeg"
#. label: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30043"
msgid "Probe for FPS"
msgstr "Test per FPS"
#. label: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30044"
msgid "Enable teletext"
msgstr "Abilita Televideo"
#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams
msgctxt "#30045"
msgid "Use fast open for streams using a manifest file"
msgstr "Usa apertura rapida per gli stream utilizzando un file manifest"
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30046"
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
msgstr "Per gli stream di recupero, lo stream del rapporto non è in tempo reale"
# empty strings from id 30047 to 30599
#. ############
#. help info #
#. ############
#. help info - HTTP Proxy
#. help-category: Network
msgctxt "#30600"
msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni per la configurazione di rete come proxy FFmpeg e limiti della larghezza di banda."
#. help: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30601"
msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
msgstr "Utilizza o meno un proxy durante l'apertura con FFmpeg. Nota che se aperto usando curl, verranno usate le impostazioni proxy di Kodi."
#. help: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30602"
msgid "Configure the proxy server address."
msgstr "Configura indirizzo del server proxy."
#. help: Network- httpProxyPort
msgctxt "#30603"
msgid "Configure the proxy server port."
msgstr "Configura porta del server proxy."
#. help: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30604"
msgid "Configure the proxy server username."
msgstr "Configura nome utente del server proxy."
#. help: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30605"
msgid "Configure the proxy server password."
msgstr "Configura password del server proxy."
#. help: Network - streamBandwidth
msgctxt "#30606"
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
msgstr "Usa questo valore come massimo quando selezioni quale stream HLS utilizzare."
# empty strings from id 30607 to 30619
#. help info - Timeshift
#. help-category: timeshift
msgctxt "#30620"
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni per il Timeshift. Il Timeshift ti consente di mettere in pausa la TV in diretta e di spostarti avanti e indietro dalla posizione attuale in modo simile alla riproduzione di una registrazione."
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30621"
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
msgstr "Il percorso utilizzato per memorizzare il buffer Timeshift. L'impostazione predefinita è la cartella [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] in userdata. Nota che questa cartella verrà cancellata dai file Timeshift all'avvio di Kodi. Rilevante solo quando la proprietà [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] viene passata all'Add-on."
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30622"
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
msgstr "Abilita questa opzione per limitare la lunghezza del buffer Timeshift. Se disabilitato, il buffer aumenterà per sempre fino a quando la riproduzione non verrà interrotta. Indipendentemente da questa impostazione, anche il buffer aumenterà per sempre se messo in pausa."
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30623"
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
msgstr "La lunghezza del buffer Timeshift in ore. Una volta raggiunto il valore, i dati del buffer più vecchi verranno eliminati per garantire che il limite non venga violato. Tieni presente che lo spazio di archiviazione per il tuo dispositivo dovrebbe essere sufficiente per consentire al buffer di crescere fino alla sua lunghezza massima (altrimenti equivale a disabilitare questa opzione). La stima per la dimensione è 130 MB al minuto per video 1080p e 375 MB al minuto per video 4K."
# empty strings from id 30624 to 30639
#. help info - Advanced
#. help-category: advanced
msgctxt "#30640"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30641"
msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
msgstr "Se abilitato, l'Add-on scriverà qualsiasi evento FFmpeg nel registro di Kodi."
#. help: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30642"
msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
msgstr "Test per fotogrammi al secondo. Predefinito abilitato. Se disabilitato verrà utilizzato il valore restituito dal codec."
#. help: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30643"
msgid "Allow teletext. Default enabled."
msgstr "Consenti Televideo. Predefinito abilitato."
#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
msgctxt "#30644"
msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
msgstr "Gli stream che hanno un file manifest (ad es. HLD/DASH/Smooth Streaming) possono essere aperti più rapidamente con FFmpeg con questa opzione abilitata."
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30645"
msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
msgstr "Per alcuni stream con recupero come HLS, la segnalazione di uno stream live anche se non è in diretta può migliorare i tempi di apertura dello stream. Se questa opzione funziona per uno stream o provider con recupero, aggiungi [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] alla voce M3U in questione. Questa impostazione non deve essere lasciata abilitata per tutti gli stream."