Updated kodi settings on Lenovo

This commit is contained in:
2026-03-22 22:28:43 +01:00
parent 725dfa7157
commit 32b5a81da6
10925 changed files with 575678 additions and 5511 deletions

View File

@@ -0,0 +1,438 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Universal Movie Scraper
# Addon id: metadata.universal
# Addon Provider: Olympia, XBMC Foundation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-information-providers/metadata-universal/nl_nl/>\n"
"Language: nl_nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Universal Movie Scraper"
msgstr "Universele filmscraper"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Universal Scraper is currently the most customizable scraper by collecting information from the following supported sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv, port.hu. This scraper is currently the flagship of the Team-Kodi scrapers. The initial search can be done either on TMDb or IMDb (according to the settings), but following that it can be set field by field that from which site you want that specific information."
msgstr "Deze scraper verzamelt informatie van de volgende ondersteunde sites: IMDb, themoviedb.org, Rotten Tomatoes, OFDb.de, fanart.tv. Het start altijd de eerste zoektocht op TMDb, maar kan vervolgens veld voor veld informatie kiezen van de site waar jij specifieke informatie van wilt."
msgctxt "#30001"
msgid "Enable fanart from themoviedb.org"
msgstr "Gebruik fanart van themoviedb.org"
msgctxt "#30002"
msgid "Enable posters from themoviedb.org"
msgstr "Gebruik posters van themoviedb.org"
msgctxt "#30004"
msgid "Enable posters from MoviePosterDB"
msgstr "Gebruik posters van MoviePosterDB"
msgctxt "#30005"
msgid "Get Trailers directly from YouTube"
msgstr "Haal trailers direct van YouTube"
# empty string with id 30006
# empty string with id 30007
msgctxt "#30008"
msgid "Preferred Title Language from"
msgstr "Voorkeurstaal titel van"
msgctxt "#30009"
msgid "Enable trailers from themoviedb.org"
msgstr "Gebruik Trailers van themoviedb.org"
msgctxt "#30011"
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
msgctxt "#30012"
msgid "Trailers"
msgstr "Trailers"
msgctxt "#30013"
msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org"
msgstr "Verkrijg setnaam (collectie) van themoviedb.org"
msgctxt "#30014"
msgid "Get Plot from"
msgstr "Haal verhaallijn van"
msgctxt "#30015"
msgid "Get Cast / Directors / Writers From"
msgstr "Haal cast / regisseurs / auteurs van"
msgctxt "#30016"
msgid "Plot Sources"
msgstr "Plotbronnen"
# empty strings from id 30017 to 30019
msgctxt "#30020"
msgid "Preferred Plot Language"
msgstr "Voorkeurstaal plot"
msgctxt "#30021"
msgid "Get Default Ratings from"
msgstr "Verkrijg standaardwaarderingen van"
msgctxt "#30022"
msgid "Get Genres From"
msgstr "Haal genres van"
msgctxt "#30023"
msgid "Get Title From"
msgstr "Haal titels van"
msgctxt "#30024"
msgid "Title Sources"
msgstr "Titel bronnen"
msgctxt "#30025"
msgid "Cast & Credits Sources"
msgstr "Bronnen voor cast en credits"
msgctxt "#30026"
msgid "Genres Sources"
msgstr "Bronnen voor genres"
msgctxt "#30027"
msgid "Preferred Title Language"
msgstr "Voorkeurstaal titel"
msgctxt "#30028"
msgid "Trailer Sources"
msgstr "Bronnen voor trailers"
msgctxt "#30029"
msgid "Movie Collections"
msgstr "Speefilmcollecties"
msgctxt "#30030"
msgid "Rating Sources"
msgstr "Bronnen voor waarderingen"
msgctxt "#30031"
msgid "Certification Settings"
msgstr "Certificeringsinstellingen"
msgctxt "#30032"
msgid "Get Certification From"
msgstr "Haal certificering van"
msgctxt "#30033"
msgid "Preferred Certification Country"
msgstr "Voorkeursland certificering"
msgctxt "#30034"
msgid "Preferred Poster Language"
msgstr "Voorkeurstaal poster"
msgctxt "#30035"
msgid "Certification Prefix"
msgstr "Certificeringsprefix"
msgctxt "#30037"
msgid "Enable posters from trakt.tv"
msgstr "Gebruik posters van trakt.tv"
msgctxt "#30038"
msgid "Enable fanart from trakt.tv"
msgstr "Gebruik fanart van trakt.tv"
msgctxt "#30039"
msgid "Enable trailers from trakt.tv"
msgstr "Gebruik trailers van trakt.tv"
msgctxt "#30040"
msgid "Genre Language"
msgstr "Genretaal"
msgctxt "#30041"
msgid "Preferred Trailer Language"
msgstr "Voorkeurstaal trailer"
msgctxt "#30042"
msgid "Get Tagline From"
msgstr "Haal tagline van"
msgctxt "#30043"
msgid "Preferred Tagline Language"
msgstr "Voorkeurstaal tagline"
msgctxt "#30044"
msgid "Get IMDb TOP250 Ranking"
msgstr "Ophalen IMDb Top250-plaatsing"
msgctxt "#30045"
msgid "Get Outline From"
msgstr "Verkrijg een beschrijving van"
msgctxt "#30046"
msgid "Preferred Set (Collection) Name Language"
msgstr "Voorkeurstaal setnaam (collectie)"
msgctxt "#30047"
msgid "Poster Sources"
msgstr "Posterbronnen"
msgctxt "#30048"
msgid "Get Keywords and Save as Tags from"
msgstr "Verkrijg trefwoorden en sla op als tags van"
msgctxt "#30100"
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
# empty strings from id 30101 to 30109
msgctxt "#30110"
msgid "Rating Generated Using"
msgstr "Waardering gegenereerd met"
msgctxt "#30111"
msgid "Also get ratings from IMDb"
msgstr "Verkrijg ook waarderingen van IMDb"
msgctxt "#30112"
msgid "Also get ratings from Rotten Tomatoes"
msgstr "Verkrijg ook waarderingen van Rotten Tomatoes"
msgctxt "#30113"
msgid "Also get ratings from MetaCritic"
msgstr "Verkrijg ook waarderingen van MetaCritic"
msgctxt "#30114"
msgid "Also get ratings from themoviedb.org"
msgstr "Verkrijg ook waarderingen van themoviedb.org"
msgctxt "#30115"
msgid "Use the Score Aggregated from"
msgstr "Gebruik de samengevoegde score van"
msgctxt "#30116"
msgid "OMDB Api Key"
msgstr "OMDB API-sleutel"
msgctxt "#30117"
msgid "Please Register Api Key on omdbapi.com and Add it Above"
msgstr "Registreer de API-sleutel op omdbapi.com en voeg 'm boven toe."
msgctxt "#30118"
msgid "Also get non-default Rotten Tomatoes ratings"
msgstr "Verkrijg ook niet-standaard Rotten Tomatoes-waarderingen"
msgctxt "#30200"
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
msgctxt "#30201"
msgid "Get Studio from"
msgstr "Haal filmstudio op van"
msgctxt "#30202"
msgid "Get Country from"
msgstr "Haal landkeuze op van"
msgctxt "#30300"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgctxt "#30301"
msgid "themoviedb.org"
msgstr "themoviedb.org"
msgctxt "#30302"
msgid "IMDb"
msgstr "IMDb"
msgctxt "#30303"
msgid "Search Engine to Use"
msgstr "Te gebruiken zoekmachine"
msgctxt "#30304"
msgid "Secondary Search Language (In Addition to en-us)"
msgstr "Tweede zoektaal (naast en-us)"
msgctxt "#30305"
msgid "Include All Movie Categories"
msgstr "Inclusief alle filmcategorieën"
msgctxt "#30306"
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
msgctxt "#30307"
msgid "Enabling All Movie Categories will greatly reduce the search accuracy !!!"
msgstr "Het selecteren van alle filmcategorieën zal de accuraatheid van zoekacties verminderen!"
msgctxt "#30308"
msgid "Preferred Search Language"
msgstr "Voorkeurstaal zoeken"
msgctxt "#30400"
msgid "Plot"
msgstr "Plot"
msgctxt "#30401"
msgid "Plot / Tagline / Outline"
msgstr "Plot / Tagline / Beschrijving"
msgctxt "#30500"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#30501"
msgid "Fanart Sources"
msgstr "Fanart bronnen"
msgctxt "#30502"
msgid "Enable posters from fanart.tv"
msgstr "Gebruik posters van fanart.tv"
msgctxt "#30503"
msgid "Enable fanart from fanart.tv"
msgstr "Gebruik fanart van fanart.tv"
msgctxt "#30504"
msgid "Enable posters from IMDb"
msgstr "Gebruik posters van IMDb"
msgctxt "#30700"
msgid "Artwork"
msgstr "Artwork"
msgctxt "#30701"
msgid "Extra Artwork"
msgstr "Extra artwork"
msgctxt "#30702"
msgid "Enable clearlogo from fanart.tv"
msgstr "Gebruik clearlogo van fanart.tv"
msgctxt "#30703"
msgid "Enable clearart from fanart.tv"
msgstr "Gebruik clearart van fanart.tv"
msgctxt "#30704"
msgid "Enable movie banner from fanart.tv"
msgstr "Gebruik filmbanner van fanart.tv"
msgctxt "#30705"
msgid "Enable movie landscape from fanart.tv"
msgstr "Gebruik filmachtergrond van fanart.tv"
msgctxt "#30707"
msgid "Enable movie landscape from themoviedb.org"
msgstr "Gebruik filmachtergrond van themoviedb.org"
msgctxt "#30706"
msgid "Enable discart from fanart.tv"
msgstr "Gebruik discart van fanart.tv"
msgctxt "#30801"
msgid "Collection Artwork"
msgstr "Collectie-artwork"
msgctxt "#30802"
msgid "Enable set poster from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setposter van fanart.tv"
msgctxt "#30803"
msgid "Enable set fanart from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setfanart van fanart.tv"
msgctxt "#30804"
msgid "Enable set clearlogo from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setclearlogo van fanart.tv"
msgctxt "#30805"
msgid "Enable set clearart from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setclearart van fanart.tv"
msgctxt "#30806"
msgid "Enable set banner from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setbanner van fanart.tv"
msgctxt "#30807"
msgid "Enable set landscape from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setachtergrond van fanart.tv"
msgctxt "#30808"
msgid "Enable set discart from fanart.tv"
msgstr "Gebruik setdiscart van fanart.tv"
#~ msgctxt "#30003"
#~ msgid "Enable posters from IMPAwards"
#~ msgstr "Gebruik posters van IMPAwards"
#~ msgctxt "#30006"
#~ msgid "Enable trailers from HD-Trailers.net"
#~ msgstr "Gebruik trailers van HD-Trailers.net"
#~ msgctxt "#30008"
#~ msgid " Preferred Title Language from"
#~ msgstr "Voorkeurstaal voor Titels"
#~ msgctxt "#30020"
#~ msgid " Preferred Plot Language"
#~ msgstr "Voorkeurstaal voor Plot"
#~ msgctxt "#30021"
#~ msgid "Get Ratings from"
#~ msgstr "Haal scores van"
#~ msgctxt "#30027"
#~ msgid " Preferred Title Language"
#~ msgstr "Voorkeurstaal voor Titel "
#~ msgctxt "#30033"
#~ msgid " Preferred Certification Country"
#~ msgstr "Voorkeursland voor certificering"
#~ msgctxt "#30034"
#~ msgid " Preferred Thumb Language"
#~ msgstr "Voorkeurstaal voor miniaturen"
#~ msgctxt "#30036"
#~ msgid "Enable posters from IMDb"
#~ msgstr "Gebruik posters van IMDb"
#~ msgctxt "#30040"
#~ msgid " Genre Language"
#~ msgstr "Genretaal"
#~ msgctxt "#30041"
#~ msgid " Preferred Trailer Language"
#~ msgstr "Voorkeurstaal Trailers"
#~ msgctxt "#30043"
#~ msgid " Preferred Tagline Language"
#~ msgstr "Voorkeurstaal motto"
#~ msgctxt "#30046"
#~ msgid " Preferred Set (Collection) Name Language"
#~ msgstr "Voorkeur Set (Collectie) Naam Taal"
#~ msgctxt "#30110"
#~ msgid " Rating Generated Using"
#~ msgstr "Waardering gegenereerd met behulp van"
#~ msgctxt "#30115"
#~ msgid " Use the Score Aggregated from"
#~ msgstr "Gebruik de samengevoegde score van"
#~ msgctxt "#30304"
#~ msgid " Secondary Search Language (In Addition to en-us)"
#~ msgstr "Secondaire zoek- taal (naast en-us)"
#~ msgctxt "#30305"
#~ msgid " Include All Movie Categories"
#~ msgstr "Selecteer Alle Film Categorieën "