Updated kodi settings on Lenovo
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Library Node Editor
|
||||
# Addon id: plugin.library.node.editor
|
||||
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/da_dk/>\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Manage custom library nodes."
|
||||
msgstr "Administrer brugerdefinerede biblioteksnoder."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Create and edit custom library nodes."
|
||||
msgstr "Opret og rediger brugerdefinerede biblioteksnoder."
|
||||
|
||||
# Menu items
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Add content..."
|
||||
msgstr "Tilføj indhold..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Add path..."
|
||||
msgstr "Tilføj sti..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Add order..."
|
||||
msgstr "Tilføj rækkefølge..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Add limit..."
|
||||
msgstr "Tilføj grænse..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "Add grouping..."
|
||||
msgstr "Tilføj gruppering..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Add rule..."
|
||||
msgstr "Tilføj regel..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "New node..."
|
||||
msgstr "Ny node..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "New parent node..."
|
||||
msgstr "Ny overordnet node..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30008"
|
||||
msgid "Reset library nodes to default..."
|
||||
msgstr "Nulstil biblioteksnoder til standard..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30009"
|
||||
msgid "Add component..."
|
||||
msgstr "Tilføj komponent..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Manually edit..."
|
||||
msgstr "Rediger manuelt..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Video Library"
|
||||
msgstr "Videobibliotek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Music Library"
|
||||
msgstr "Musikbibliotek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Rediger navn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Edit icon"
|
||||
msgstr "Rediger ikon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Browse for icon"
|
||||
msgstr "Se efter ikon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Move node"
|
||||
msgstr "Flyt node"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Rediger synlighed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "Add to main menu"
|
||||
msgstr "Tilføj til hovedmenu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "Browse for value"
|
||||
msgstr "Søg efter værdi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30200"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Indhold"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30201"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Rækkefølge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30202"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30203"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Grænse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30204"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30205"
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30206"
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Match"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30300"
|
||||
msgid "Set name"
|
||||
msgstr "Indstil navn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30301"
|
||||
msgid "Set visibility condition"
|
||||
msgstr "Indstil synlighed"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30302"
|
||||
msgid "Set order index"
|
||||
msgstr "Indstil indeks for rækkefølge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30303"
|
||||
msgid "Name of new parent node"
|
||||
msgstr "Navn på ny overordnet node"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30304"
|
||||
msgid "Start with defaults"
|
||||
msgstr "Start med standarder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30305"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Felt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30306"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operatør"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30307"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30308"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "Indholdstype"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30309"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Indhold"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30310"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30311"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Grænse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30312"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Sti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30313"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30314"
|
||||
msgid "Order by"
|
||||
msgstr "Sorter efter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30315"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Retning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30316"
|
||||
msgid "Name of new node"
|
||||
msgstr "Navn på ny node"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30317"
|
||||
msgid "Retrieving values..."
|
||||
msgstr "Henter værdier..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30318"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Egenskab"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30400"
|
||||
msgid "Unable to copy default library nodes"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere standard biblioteksnoder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne node?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle noder?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30403"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne egenskab?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30404"
|
||||
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
|
||||
msgstr "Indholdsparameter kan ikke slettes, mens denne node stadig har et parameter for rækkefølge, begrænsning eller regel."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne regel?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30406"
|
||||
msgid "Order requires a Content parameter"
|
||||
msgstr "Rækkefølge kræver et parameter for indhold"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30407"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne komponent?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30408"
|
||||
msgid "Custom property..."
|
||||
msgstr "Brugerdefineret egenskab..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30409"
|
||||
msgid "No options to select from were found"
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogen muligheder at vælge imellem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30410"
|
||||
msgid "Getting plugin listings..."
|
||||
msgstr "Henter indhold for plugin..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30411"
|
||||
msgid "Link path to here"
|
||||
msgstr "Link stien hertil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30500"
|
||||
msgid "Genre ID"
|
||||
msgstr "Genre-ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30501"
|
||||
msgid "Country ID"
|
||||
msgstr "ID for land"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30502"
|
||||
msgid "Studio ID"
|
||||
msgstr "Studio-ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30503"
|
||||
msgid "Director ID"
|
||||
msgstr "ID for instruktør"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30504"
|
||||
msgid "Actor ID"
|
||||
msgstr "ID for skuespiller"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30505"
|
||||
msgid "Set ID"
|
||||
msgstr "ID for sæt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30506"
|
||||
msgid "Tag ID"
|
||||
msgstr "ID for mærkater"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30507"
|
||||
msgid "TV Show ID"
|
||||
msgstr "ID for tv-serie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30508"
|
||||
msgid "Artist ID"
|
||||
msgstr "ID for kunstner"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30509"
|
||||
msgid "Album ID"
|
||||
msgstr "ID for album"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30510"
|
||||
msgid "Role ID"
|
||||
msgstr "ID for rolle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30511"
|
||||
msgid "Song ID"
|
||||
msgstr "ID for sang"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30512"
|
||||
msgid "Album artists only"
|
||||
msgstr "Kun albumkunstnere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30513"
|
||||
msgid "Show singles"
|
||||
msgstr "Vis singler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30514"
|
||||
msgid "Plugin..."
|
||||
msgstr "Plugin..."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user