Updated kodi settings on Lenovo

This commit is contained in:
2026-03-22 22:28:43 +01:00
parent 725dfa7157
commit 32b5a81da6
10925 changed files with 575678 additions and 5511 deletions

View File

@@ -0,0 +1,325 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Library Node Editor
# Addon id: plugin.library.node.editor
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Manage custom library nodes."
msgstr "Gestisci nodi libreria personalizzati"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Create and edit custom library nodes."
msgstr "Crea e modifica nodi libreria personalizzati."
msgctxt "#30000"
msgid "Add content..."
msgstr "Aggiungi contenuto..."
msgctxt "#30001"
msgid "Add path..."
msgstr "Aggiungi percorso..."
msgctxt "#30002"
msgid "Add order..."
msgstr "Aggiungi ordine..."
msgctxt "#30003"
msgid "Add limit..."
msgstr "Aggiungi limite..."
msgctxt "#30004"
msgid "Add grouping..."
msgstr "Aggiungi raggruppamento..."
msgctxt "#30005"
msgid "Add rule..."
msgstr "Aggiungi regola..."
msgctxt "#30006"
msgid "New node..."
msgstr "Nuovo nodo..."
msgctxt "#30007"
msgid "New parent node..."
msgstr "Nuovo nodo superiore..."
msgctxt "#30008"
msgid "Reset library nodes to default..."
msgstr "Ripristina nodi libreria a predefinito..."
msgctxt "#30009"
msgid "Add component..."
msgstr ""
msgctxt "#30010"
msgid "Manually edit..."
msgstr ""
msgctxt "#30091"
msgid "Video Library"
msgstr "Libreria Video"
msgctxt "#30092"
msgid "Music Library"
msgstr "Libreria Musicale"
msgctxt "#30100"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgctxt "#30101"
msgid "Edit label"
msgstr "Modifica etichetta"
msgctxt "#30102"
msgid "Edit icon"
msgstr "Modifica icona"
msgctxt "#30103"
msgid "Browse for icon"
msgstr "Cerca icona"
msgctxt "#30104"
msgid "Move node"
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilita'"
msgctxt "#30106"
msgid "Add to main menu"
msgstr "Aggiungi a menu' principale"
msgctxt "#30107"
msgid "Browse for value"
msgstr "Cerca valore"
msgctxt "#30200"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgctxt "#30201"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
msgctxt "#30202"
msgid "Grouping"
msgstr "Raggruppamento"
msgctxt "#30203"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgctxt "#30204"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgctxt "#30205"
msgid "Rule"
msgstr "Regola"
msgctxt "#30206"
msgid "Match"
msgstr ""
msgctxt "#30300"
msgid "Set name"
msgstr "Imposta nome"
msgctxt "#30301"
msgid "Set visibility condition"
msgstr "Imposta condizione visibilita'"
msgctxt "#30302"
msgid "Set order index"
msgstr "Imposta ordine indice"
msgctxt "#30303"
msgid "Name of new parent node"
msgstr "Nome del nuovo nodo superiore"
msgctxt "#30304"
msgid "Start with defaults"
msgstr "Parti con predefiniti"
msgctxt "#30305"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgctxt "#30306"
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
msgctxt "#30307"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgctxt "#30308"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo contenuto"
msgctxt "#30309"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgctxt "#30310"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgctxt "#30311"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgctxt "#30312"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgctxt "#30313"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgctxt "#30314"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"
msgctxt "#30315"
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
msgctxt "#30316"
msgid "Name of new node"
msgstr "Nome del nuovo nodo"
msgctxt "#30317"
msgid "Retrieving values..."
msgstr ""
msgctxt "#30318"
msgid "Property"
msgstr ""
msgctxt "#30400"
msgid "Unable to copy default library nodes"
msgstr "Impossibile copiare i nodi libreria predefiniti"
msgctxt "#30401"
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo nodo?"
msgctxt "#30402"
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
msgstr "Sei sicuro di voler resettare tutti i nodi?"
msgctxt "#30403"
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa proprieta'?"
msgctxt "#30404"
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
msgstr "Il parametro del contenuto non può essere cancellato finche' questo nodo ha ancora un parametro Ordine, Limite o Regola."
msgctxt "#30405"
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa regola?"
msgctxt "#30406"
msgid "Order requires a Content parameter"
msgstr "L'Ordine richiede un parametro Contenuto"
msgctxt "#30407"
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
msgstr ""
msgctxt "#30408"
msgid "Custom property..."
msgstr ""
msgctxt "#30409"
msgid "No options to select from were found"
msgstr ""
msgctxt "#30410"
msgid "Getting plugin listings..."
msgstr ""
msgctxt "#30411"
msgid "Link path to here"
msgstr ""
msgctxt "#30500"
msgid "Genre ID"
msgstr ""
msgctxt "#30501"
msgid "Country ID"
msgstr ""
msgctxt "#30502"
msgid "Studio ID"
msgstr ""
msgctxt "#30503"
msgid "Director ID"
msgstr ""
msgctxt "#30504"
msgid "Actor ID"
msgstr ""
msgctxt "#30505"
msgid "Set ID"
msgstr ""
msgctxt "#30506"
msgid "Tag ID"
msgstr ""
msgctxt "#30507"
msgid "TV Show ID"
msgstr ""
msgctxt "#30508"
msgid "Artist ID"
msgstr ""
msgctxt "#30509"
msgid "Album ID"
msgstr ""
msgctxt "#30510"
msgid "Role ID"
msgstr ""
msgctxt "#30511"
msgid "Song ID"
msgstr ""
msgctxt "#30512"
msgid "Album artists only"
msgstr ""
msgctxt "#30513"
msgid "Show singles"
msgstr ""
msgctxt "#30514"
msgid "Plugin..."
msgstr ""
#~ msgctxt "#30104"
#~ msgid "Edit order"
#~ msgstr "Modifica ordine"