Updated kodi settings on Lenovo
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,326 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Library Node Editor
|
||||
# Addon id: plugin.library.node.editor
|
||||
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/pl_pl/>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Manage custom library nodes."
|
||||
msgstr "Zarządzanie niestandardowymi węzłami biblioteki."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Create and edit custom library nodes."
|
||||
msgstr "Tworzenie i edytowanie niestandardowych węzłów biblioteki."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Add content..."
|
||||
msgstr "Dodaj zawartość..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Add path..."
|
||||
msgstr "Dodaj ścieżkę..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Add order..."
|
||||
msgstr "Dodaj kolejność..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Add limit..."
|
||||
msgstr "Dodaj ograniczenie..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "Add grouping..."
|
||||
msgstr "Dodaj grupowanie..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Add rule..."
|
||||
msgstr "Dodaj regułę..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "New node..."
|
||||
msgstr "Dodaj węzeł..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "New parent node..."
|
||||
msgstr "Nowy węzeł nadrzędny..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30008"
|
||||
msgid "Reset library nodes to default..."
|
||||
msgstr "Przywróć domyśle węzły biblioteki..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30009"
|
||||
msgid "Add component..."
|
||||
msgstr "Dodaj komponent..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Manually edit..."
|
||||
msgstr "Edytuj ręcznie..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Video Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka wideo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Music Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka muzyki"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Edytuj etykietę"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Edit icon"
|
||||
msgstr "Edytuj ikonę"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Browse for icon"
|
||||
msgstr "Wybierz ikonę"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Move node"
|
||||
msgstr "Przenieś węzeł"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Edytuj widoczność"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "Add to main menu"
|
||||
msgstr "Dodaj do menu startowego"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "Browse for value"
|
||||
msgstr "Wybierz wartość"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30200"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Zawartość"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30201"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Kolejność"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30202"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupowanie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30203"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Ograniczenie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30204"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30205"
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Reguła"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30206"
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Dopasowanie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30300"
|
||||
msgid "Set name"
|
||||
msgstr "Ustaw nazwę"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30301"
|
||||
msgid "Set visibility condition"
|
||||
msgstr "Ustaw warunek widoczności"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30302"
|
||||
msgid "Set order index"
|
||||
msgstr "Ustaw indeks kolejności"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30303"
|
||||
msgid "Name of new parent node"
|
||||
msgstr "Nazwa nowego węzła nadrzędnego"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30304"
|
||||
msgid "Start with defaults"
|
||||
msgstr "Rozpocznij z domyślnymi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30305"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30306"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30307"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wartość"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30308"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "Typ zawartości"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30309"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Zawartość"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30310"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30311"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Ograniczenie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30312"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30313"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30314"
|
||||
msgid "Order by"
|
||||
msgstr "Sortuj wg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30315"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Kierunek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30316"
|
||||
msgid "Name of new node"
|
||||
msgstr "Nazwa nowego węzła"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30317"
|
||||
msgid "Retrieving values..."
|
||||
msgstr "Pobieranie wartości..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30318"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Własność"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30400"
|
||||
msgid "Unable to copy default library nodes"
|
||||
msgstr "Nieudane kopiowanie domyślnych węzłów biblioteki"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
|
||||
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten węzeł?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
|
||||
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić wszystkie węzły?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30403"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
|
||||
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć tę właściwość?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30404"
|
||||
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
|
||||
msgstr "Parametr zawartości nie może zostać usunięty, gdy ten węzeł ciągle ma parametr kolejności, ograniczenia lub regułę."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
|
||||
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć tę regułę?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30406"
|
||||
msgid "Order requires a Content parameter"
|
||||
msgstr "Kolejność wymaga parametru zawartości"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30407"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten komponent?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30408"
|
||||
msgid "Custom property..."
|
||||
msgstr "Własność niestandardowa..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30409"
|
||||
msgid "No options to select from were found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono opcji do wyboru"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30410"
|
||||
msgid "Getting plugin listings..."
|
||||
msgstr "Pobieranie listy wtyczek..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30411"
|
||||
msgid "Link path to here"
|
||||
msgstr "Ścieżka łącza tutaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30500"
|
||||
msgid "Genre ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator gatunku"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30501"
|
||||
msgid "Country ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator kraju"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30502"
|
||||
msgid "Studio ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator studia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30503"
|
||||
msgid "Director ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator reżysera"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30504"
|
||||
msgid "Actor ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator aktora"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30505"
|
||||
msgid "Set ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator zestawu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30506"
|
||||
msgid "Tag ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator znacznika"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30507"
|
||||
msgid "TV Show ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator serialu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30508"
|
||||
msgid "Artist ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator artysty"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30509"
|
||||
msgid "Album ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator albumu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30510"
|
||||
msgid "Role ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator roli"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30511"
|
||||
msgid "Song ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator utworu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30512"
|
||||
msgid "Album artists only"
|
||||
msgstr "Tylko wykonawcy albumów"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30513"
|
||||
msgid "Show singles"
|
||||
msgstr "Pokazuj single"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30514"
|
||||
msgid "Plugin..."
|
||||
msgstr "Wtyczka..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "#30104"
|
||||
#~ msgid "Edit order"
|
||||
#~ msgstr "Edytuj kolejność"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user