Updated kodi settings on Lenovo

This commit is contained in:
2026-03-22 22:28:43 +01:00
parent 725dfa7157
commit 32b5a81da6
10925 changed files with 575678 additions and 5511 deletions

View File

@@ -0,0 +1,323 @@
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Library Node Editor
# Addon id: plugin.library.node.editor
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 14:15+0000\n"
"Last-Translator: vdkbsd <valexgus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/ru_ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Manage custom library nodes."
msgstr "Управление узлами пользовательских медиатек."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Create and edit custom library nodes."
msgstr "Создание и редактирование пользовательских узлов медиатеки."
# Menu items
msgctxt "#30000"
msgid "Add content..."
msgstr "Содержимое..."
msgctxt "#30001"
msgid "Add path..."
msgstr "Путь..."
msgctxt "#30002"
msgid "Add order..."
msgstr "Сортировка..."
msgctxt "#30003"
msgid "Add limit..."
msgstr "Лимит..."
msgctxt "#30004"
msgid "Add grouping..."
msgstr "Группирование..."
msgctxt "#30005"
msgid "Add rule..."
msgstr "Добавить правило..."
msgctxt "#30006"
msgid "New node..."
msgstr "Новый узел..."
msgctxt "#30007"
msgid "New parent node..."
msgstr "Новый родительский узел..."
msgctxt "#30008"
msgid "Reset library nodes to default..."
msgstr "Сбросить узлы медиатеки на значения по умолчанию..."
msgctxt "#30009"
msgid "Add component..."
msgstr "Добавить компонент..."
msgctxt "#30010"
msgid "Manually edit..."
msgstr "Редактировать вручную..."
msgctxt "#30091"
msgid "Video Library"
msgstr "Видеотека"
msgctxt "#30092"
msgid "Music Library"
msgstr "Музыкальная медиатека"
msgctxt "#30100"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgctxt "#30101"
msgid "Edit label"
msgstr "Изменить название"
msgctxt "#30102"
msgid "Edit icon"
msgstr "Изменить значок"
msgctxt "#30103"
msgid "Browse for icon"
msgstr "Найти значок"
msgctxt "#30104"
msgid "Move node"
msgstr "Переместить узел"
msgctxt "#30105"
msgid "Edit visibility"
msgstr "Редактировать видимость"
msgctxt "#30106"
msgid "Add to main menu"
msgstr "Добавить в главное меню"
msgctxt "#30107"
msgid "Browse for value"
msgstr "Поиск значения"
msgctxt "#30200"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgctxt "#30201"
msgid "Order"
msgstr "Сортировка"
msgctxt "#30202"
msgid "Grouping"
msgstr "Группирование"
msgctxt "#30203"
msgid "Limit"
msgstr "Лимит"
msgctxt "#30204"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgctxt "#30205"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgctxt "#30206"
msgid "Match"
msgstr "Соответствие"
msgctxt "#30300"
msgid "Set name"
msgstr "Введите имя"
msgctxt "#30301"
msgid "Set visibility condition"
msgstr "Введите условие видимости"
msgctxt "#30302"
msgid "Set order index"
msgstr "Установите индекс сортировки"
msgctxt "#30303"
msgid "Name of new parent node"
msgstr "Имя нового родительского узла"
msgctxt "#30304"
msgid "Start with defaults"
msgstr "Начните с настроек по умолчанию"
msgctxt "#30305"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgctxt "#30306"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgctxt "#30307"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgctxt "#30308"
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"
msgctxt "#30309"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgctxt "#30310"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgctxt "#30311"
msgid "Limit"
msgstr "Лимит"
msgctxt "#30312"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgctxt "#30313"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgctxt "#30314"
msgid "Order by"
msgstr "Упорядочить по"
msgctxt "#30315"
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
msgctxt "#30316"
msgid "Name of new node"
msgstr "Имя нового узла"
msgctxt "#30317"
msgid "Retrieving values..."
msgstr "Получение значений..."
msgctxt "#30318"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgctxt "#30400"
msgid "Unable to copy default library nodes"
msgstr "Невозможно скопировать узлы медиатеки"
msgctxt "#30401"
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот узел?"
msgctxt "#30402"
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить все узлы?"
msgctxt "#30403"
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?"
msgctxt "#30404"
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
msgstr "Параметр содержимого не может быть удален, пока в этом узле установлены значения сортировки, лимита или правила."
msgctxt "#30405"
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это правило?"
msgctxt "#30406"
msgid "Order requires a Content parameter"
msgstr "Необходимо установить значение для содержания"
msgctxt "#30407"
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот компонент?"
msgctxt "#30408"
msgid "Custom property..."
msgstr "Пользовательское..."
msgctxt "#30409"
msgid "No options to select from were found"
msgstr "Не найдено ни одного варианта для выбора"
msgctxt "#30410"
msgid "Getting plugin listings..."
msgstr "Получение списков плагинов..."
msgctxt "#30411"
msgid "Link path to here"
msgstr "Путь по ссылке здесь"
msgctxt "#30500"
msgid "Genre ID"
msgstr "ID жанра"
msgctxt "#30501"
msgid "Country ID"
msgstr "ID страны"
msgctxt "#30502"
msgid "Studio ID"
msgstr "ID студии"
msgctxt "#30503"
msgid "Director ID"
msgstr "ID режиссёра"
msgctxt "#30504"
msgid "Actor ID"
msgstr "ID актёра"
msgctxt "#30505"
msgid "Set ID"
msgstr "ID киноцикла"
msgctxt "#30506"
msgid "Tag ID"
msgstr "ID метки"
msgctxt "#30507"
msgid "TV Show ID"
msgstr "ID сериала"
msgctxt "#30508"
msgid "Artist ID"
msgstr "ID исполнителя"
msgctxt "#30509"
msgid "Album ID"
msgstr "ID альбома"
msgctxt "#30510"
msgid "Role ID"
msgstr "ID роли"
msgctxt "#30511"
msgid "Song ID"
msgstr "ID песни"
msgctxt "#30512"
msgid "Album artists only"
msgstr "Только исполнители альбомов"
msgctxt "#30513"
msgid "Show singles"
msgstr "Показывать синглы"
msgctxt "#30514"
msgid "Plugin..."
msgstr "Плагин..."