Updated kodi settings on Lenovo
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Library Node Editor
|
||||
# Addon id: plugin.library.node.editor
|
||||
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vdkbsd <valexgus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/ru_ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Manage custom library nodes."
|
||||
msgstr "Управление узлами пользовательских медиатек."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Create and edit custom library nodes."
|
||||
msgstr "Создание и редактирование пользовательских узлов медиатеки."
|
||||
|
||||
# Menu items
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Add content..."
|
||||
msgstr "Содержимое..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Add path..."
|
||||
msgstr "Путь..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Add order..."
|
||||
msgstr "Сортировка..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Add limit..."
|
||||
msgstr "Лимит..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "Add grouping..."
|
||||
msgstr "Группирование..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Add rule..."
|
||||
msgstr "Добавить правило..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "New node..."
|
||||
msgstr "Новый узел..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "New parent node..."
|
||||
msgstr "Новый родительский узел..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30008"
|
||||
msgid "Reset library nodes to default..."
|
||||
msgstr "Сбросить узлы медиатеки на значения по умолчанию..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30009"
|
||||
msgid "Add component..."
|
||||
msgstr "Добавить компонент..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Manually edit..."
|
||||
msgstr "Редактировать вручную..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Video Library"
|
||||
msgstr "Видеотека"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Music Library"
|
||||
msgstr "Музыкальная медиатека"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30100"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30101"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Изменить название"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30102"
|
||||
msgid "Edit icon"
|
||||
msgstr "Изменить значок"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30103"
|
||||
msgid "Browse for icon"
|
||||
msgstr "Найти значок"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30104"
|
||||
msgid "Move node"
|
||||
msgstr "Переместить узел"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30105"
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Редактировать видимость"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30106"
|
||||
msgid "Add to main menu"
|
||||
msgstr "Добавить в главное меню"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30107"
|
||||
msgid "Browse for value"
|
||||
msgstr "Поиск значения"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30200"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Содержимое"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30201"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30202"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Группирование"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30203"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Лимит"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30204"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30205"
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Правило"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30206"
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Соответствие"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30300"
|
||||
msgid "Set name"
|
||||
msgstr "Введите имя"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30301"
|
||||
msgid "Set visibility condition"
|
||||
msgstr "Введите условие видимости"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30302"
|
||||
msgid "Set order index"
|
||||
msgstr "Установите индекс сортировки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30303"
|
||||
msgid "Name of new parent node"
|
||||
msgstr "Имя нового родительского узла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30304"
|
||||
msgid "Start with defaults"
|
||||
msgstr "Начните с настроек по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30305"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Поле"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30306"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Оператор"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30307"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30308"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr "Тип содержимого"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30309"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Содержимое"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30310"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30311"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Лимит"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30312"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30313"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Иконка"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30314"
|
||||
msgid "Order by"
|
||||
msgstr "Упорядочить по"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30315"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Направление"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30316"
|
||||
msgid "Name of new node"
|
||||
msgstr "Имя нового узла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30317"
|
||||
msgid "Retrieving values..."
|
||||
msgstr "Получение значений..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30318"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Свойство"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30400"
|
||||
msgid "Unable to copy default library nodes"
|
||||
msgstr "Невозможно скопировать узлы медиатеки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот узел?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить все узлы?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30403"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30404"
|
||||
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
|
||||
msgstr "Параметр содержимого не может быть удален, пока в этом узле установлены значения сортировки, лимита или правила."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить это правило?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30406"
|
||||
msgid "Order requires a Content parameter"
|
||||
msgstr "Необходимо установить значение для содержания"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30407"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот компонент?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30408"
|
||||
msgid "Custom property..."
|
||||
msgstr "Пользовательское..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30409"
|
||||
msgid "No options to select from were found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного варианта для выбора"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30410"
|
||||
msgid "Getting plugin listings..."
|
||||
msgstr "Получение списков плагинов..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30411"
|
||||
msgid "Link path to here"
|
||||
msgstr "Путь по ссылке здесь"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30500"
|
||||
msgid "Genre ID"
|
||||
msgstr "ID жанра"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30501"
|
||||
msgid "Country ID"
|
||||
msgstr "ID страны"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30502"
|
||||
msgid "Studio ID"
|
||||
msgstr "ID студии"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30503"
|
||||
msgid "Director ID"
|
||||
msgstr "ID режиссёра"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30504"
|
||||
msgid "Actor ID"
|
||||
msgstr "ID актёра"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30505"
|
||||
msgid "Set ID"
|
||||
msgstr "ID киноцикла"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30506"
|
||||
msgid "Tag ID"
|
||||
msgstr "ID метки"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30507"
|
||||
msgid "TV Show ID"
|
||||
msgstr "ID сериала"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30508"
|
||||
msgid "Artist ID"
|
||||
msgstr "ID исполнителя"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30509"
|
||||
msgid "Album ID"
|
||||
msgstr "ID альбома"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30510"
|
||||
msgid "Role ID"
|
||||
msgstr "ID роли"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30511"
|
||||
msgid "Song ID"
|
||||
msgstr "ID песни"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30512"
|
||||
msgid "Album artists only"
|
||||
msgstr "Только исполнители альбомов"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30513"
|
||||
msgid "Show singles"
|
||||
msgstr "Показывать синглы"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30514"
|
||||
msgid "Plugin..."
|
||||
msgstr "Плагин..."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user