Updated kodi settings on Lenovo

This commit is contained in:
2026-03-22 22:28:43 +01:00
parent 725dfa7157
commit 32b5a81da6
10925 changed files with 575678 additions and 5511 deletions

View File

@@ -0,0 +1,274 @@
# Metadata Editor language file
# Addon Name: Metadata Editor
# Addon id: script.metadata.editor
# Addon Provider: sualfred
# Translators:
# Andrea Matesi <andreamatesi@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metadata Editor\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Matesi <andreamatesi@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/sualfred/teams/80018/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /addon.xml
msgctxt "#32000"
msgid "Metadata Editor"
msgstr "Editor Metadati"
#: /resources/lib/dialog.py
msgctxt "#32001"
msgid "User rating"
msgstr "Valutazione utente"
#: /resources/lib/dialog_videogenres.py
msgctxt "#32002"
msgid "Available entries"
msgstr "Voci disponibili"
#: /addon.xml
msgctxt "#32003"
msgid "Add/remove available tags"
msgstr "Aggiungi/rimuovi tag disponibili"
#: /addon.xml
msgctxt "#32004"
msgid "Add/remove available genres"
msgstr "Aggiungi/rimuovi generi disponibili"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32005"
msgid "Add new item"
msgstr "Aggiungi nuovo oggetto"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32006"
msgid "Edit current list as string"
msgstr "Modifica lista attuale come stringa"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32007"
msgid "Select from available items"
msgstr "Seleziona dagli oggetti disponibili"
#: /context.py
msgctxt "#32008"
msgid "Remove watchlist tag"
msgstr "Rimuovi tag da vedere"
#: /context.py
msgctxt "#32009"
msgid "Add watchlist tag"
msgstr "Aggiungi tag da vedere"
#: /context.py
msgctxt "#32010"
msgid "Open editor"
msgstr "Apri editor"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32011"
msgid "Enter floating number"
msgstr "Inserisci numero decimale"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32012"
msgid "Select source"
msgstr "Seleziona sorgente"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32013"
msgid "Available sources"
msgstr "Sorgenti disponibili"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32014"
msgid "Default source"
msgstr "Sorgente predefinita"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32015"
msgid "Select default source"
msgstr "Seleziona sorgente predefinita"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32016"
msgid "Edit ratings and votes"
msgstr "Modifica voti e valutazioni"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32017"
msgid "Add source"
msgstr "Aggiungi sorgente"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32018"
msgid "Only values between 1.0 and 10.0 are allowed."
msgstr "Solo i valori compresi tra 1.0 e 10.0 sono consentiti"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32019"
msgid "Attention"
msgstr "Attenzione"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32020"
msgid "Set as default?"
msgstr "Imposta come predefinito?"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32021"
msgid "Enable .nfo updating for movies, TV shows and music videos"
msgstr "Attiva aggiornamento .nfo per film, serie TV e video musicali"
#: /resources/lib/editor.py
msgctxt "#32022"
msgid "value unkown (missing Kodi feature)"
msgstr "valore sconosciuto (funzionalità Kodi mancante)"
#: /resources/lib/editor.py
msgctxt "#32023"
msgid "Record label"
msgstr "Casa discografica"
#: /default.py
msgctxt "#32024"
msgid "Please use the context menu on a library item to run this script."
msgstr ""
"Si prega di usare il menu contestuale su un oggetto libreria per eseguire "
"questo script"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32025"
msgid "Preferred TMDb language"
msgstr "Lingua TMDb preferita"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32026"
msgid "TV show scraper related settings"
msgstr "Impostazioni relative a scraper Serie TV "
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32027"
msgid "Library is based on informations of"
msgstr "Libreria basata su informazioni relative a "
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32029"
msgid "Enable JSON logging"
msgstr "Attiva logging JSON"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32030"
msgid "Rating updater"
msgstr "Updater valutazioni"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32028"
msgid "Run updating process in the background"
msgstr "Esegui processo di aggiornamento nel sottofondo"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32031"
msgid "Your personal OMDb API key (www.omdbapi.com)"
msgstr "Chiave personale OMDb API (www.obdbapi.com)"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32032"
msgid "Search OMDb with title/year if IMDb is missing"
msgstr "Ricerca OMDB in base al titolo/anno se IMDb non esiste"
#: /resources/lib/rating_updater.py
msgctxt "#32033"
msgid "Updating movie ratings"
msgstr "Aggiornamento valutazioni film"
#: /resources/lib/rating_updater.py
msgctxt "#32034"
msgid "Updating TV show ratings"
msgstr "Aggiornamento valutazioni Serie TV"
#: /default.py
msgctxt "#32035"
msgid ""
"No OMDb API key is configured, which is required to update IMDb, Rotten "
"Tomatoes and Metacritic ratings. Please visit www.omdbapi.com and create "
"your own API key.[CR][CR]Note: The free key is limited to 1000 calls a day. "
"Please suggest to become a patreon of OMDb to increase the limit to "
"100.000.[CR][CR]Do you want to proceed updating The Movie DB ratings? This "
"only works if you have a TMDb ID stored."
msgstr ""
"Nessuna chiave OMDb API configurata, ciò è richiesto per aggiornare "
"valutazioni IMDb, Rotten Tomatoes e Metacritic. Si prega di visitare "
"www.omdbapi.com per generare la propria chiave API.[CR][CR]Nota: chiave "
"gratuita limitata a 1000 aggiornamenti al giorno. Al fine di incrementare il"
" limite a 100,000, si raccomanda diventare patreon di OMDB.[CR][CR] Desideri"
" procedere con l'aggiornamento delle valutazioni The Movie DB? Funzione "
"disponibile solo se hai un ID TMDb salvato."
#: /default.py
msgctxt "#32036"
msgid "Update TV show ratings"
msgstr "Aggiorna valutazioni Serie TV"
#: /default.py
msgctxt "#32037"
msgid "Update movie ratings"
msgstr "Aggiorna valutazioni film"
#: /default.py
msgctxt "#32038"
msgid "Update all ratings"
msgstr "Aggiorna tutte le valutazioni"
#: /context.py
msgctxt "#32039"
msgid "Update ratings"
msgstr "Aggiorna valutazioni"
#: /resources/lib/editor.py
msgctxt "#32040"
msgid "Edit data for"
msgstr "Modifica dati per"
#: /default.py
msgctxt "#32041"
msgid "Cancel updating"
msgstr "Annulla aggiornamento"
#: /resources/lib/rating_updater.py
msgctxt "#32042"
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32043"
msgid "MPAA region"
msgstr "Regione MPAA"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32044"
msgid "Skip updating of MPAA"
msgstr "Salta aggiornamento MPAA"
#: /default.py
msgctxt "#32045"
msgid "Update episode ratings"
msgstr "Aggiorna valutazione episodi"
#: /resources/lib/rating_updater.py
msgctxt "#32046"
msgid "Updating episode ratings"
msgstr "Aggiornamento valutazione episodi"
#: /resources/lib/editor.py
msgctxt "#32047"
msgid "No default source defined"
msgstr "Nessuna sorgente definita"