95 lines
4.5 KiB
Plaintext
95 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Generic Album Scraper
|
|
# Addon id: metadata.generic.albums
|
|
# Addon Provider: Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 17:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <kai.sommerfeld@gmx.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-information-providers/metadata-generic-albums/de_de/>\n"
|
|
"Language: de_de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Generic music scraper for albums"
|
|
msgstr "Generischer Musik-Scraper für Alben"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Searches for album information and artwork across multiple websites."
|
|
msgstr "Sucht nach Albeninformationen und Artwork auf verschiedenen Websites."
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Preferred language for album review"
|
|
msgstr "Bevorzugte Sprache für Alben-Rezensionen"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Prefer genres from"
|
|
msgstr "Genres bevorzugen von"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Prefer styles from"
|
|
msgstr "Styles bevorzugen von"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Prefer moods from"
|
|
msgstr "Stimmungen bevorzugen von"
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "Prefer themes from"
|
|
msgstr "Themen bevorzugen von"
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "Prefer rating from"
|
|
msgstr "Bewertungen bevorzugen von"
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "Prefer review from"
|
|
msgstr "Rezensionen bevorzugen von"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Allow less accurate search results"
|
|
msgstr "Weniger genaue Suchergebnisse erlauben"
|
|
|
|
msgctxt "#30201"
|
|
msgid "If available, the album review will be downloaded in the selected language. It will fallback to English."
|
|
msgstr "Wenn verfügbar, werden Alben-Rezensionen in der ausgewählten Sprache heruntergeladen. Fallback ist englisch."
|
|
|
|
msgctxt "#30202"
|
|
msgid "Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Versuchen, Genre-Informationen mit dem ausgewählten Scraper zu erhalten. Wenn der bevorzugte Scraper keine Ergebnisse liefert, werden andere Scraper verwendet."
|
|
|
|
msgctxt "#30203"
|
|
msgid "Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Versuchen, Style-Informationen mit dem ausgewählten Scraper zu erhalten. Wenn der bevorzugte Scraper keine Ergebnisse liefert, werden andere Scraper verwendet."
|
|
|
|
msgctxt "#30204"
|
|
msgid "Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Versuchen, Stimmungs-Informationen mit dem ausgewählten Scraper zu erhalten. Wenn der bevorzugte Scraper keine Ergebnisse liefert, werden andere Scraper verwendet."
|
|
|
|
msgctxt "#30205"
|
|
msgid "Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Versuchen, Themen-Informationen mit dem ausgewählten Scraper zu erhalten. Wenn der bevorzugte Scraper keine Ergebnisse liefert, werden andere Scraper verwendet."
|
|
|
|
msgctxt "#30206"
|
|
msgid "Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Versuchen, Bewertungs-Informationen mit dem ausgewählten Scraper zu erhalten. Wenn der bevorzugte Scraper keine Ergebnisse liefert, werden andere Scraper verwendet."
|
|
|
|
msgctxt "#30207"
|
|
msgid "Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will be used if the preferred scraper returns no results."
|
|
msgstr "Versuchen, ALben-Rezensions-Informationen mit dem ausgewählten Scraper zu erhalten. Wenn der bevorzugte Scraper keine Ergebnisse liefert, werden andere Scraper verwendet."
|
|
|
|
msgctxt "#30301"
|
|
msgid "If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where an artist has released multiple albums by the same name, this could potentially result in a mixture of metadata from those albums."
|
|
msgstr "Wenn MusicBrainz weder einen Link zu allmusic noch zu discogs liefert, können diese Sites mit Interpreten- und Albumname durchsucht werden. Falls ein Interpret mehrere Alben mit dem selben Namen veröffentlicht hat, kann es zu einer fälschlichen Vermischung von Metadaten dieser Alben führen."
|