324 lines
5.5 KiB
Plaintext
324 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Library Node Editor
|
|
# Addon id: plugin.library.node.editor
|
|
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/eo/>\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Manage custom library nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Create and edit custom library nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# Menu items
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Add content..."
|
|
msgstr "Aldoni enhavon..."
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Add path..."
|
|
msgstr "Aldoni dosierindikon..."
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Add order..."
|
|
msgstr "Aldoni ordigon..."
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Add limit..."
|
|
msgstr "Aldoni limon..."
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Add grouping..."
|
|
msgstr "Aldoni grupigon..."
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "Add rule..."
|
|
msgstr "Aldoni regulon..."
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "New node..."
|
|
msgstr "Nova nodo..."
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "New parent node..."
|
|
msgstr "Nova parenta nodo..."
|
|
|
|
msgctxt "#30008"
|
|
msgid "Reset library nodes to default..."
|
|
msgstr "Restaŭri nodojn de biblioteko al defaŭlto..."
|
|
|
|
msgctxt "#30009"
|
|
msgid "Add component..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "Manually edit..."
|
|
msgstr "Mane redakti..."
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Video Library"
|
|
msgstr "Videaĵa biblioteko"
|
|
|
|
msgctxt "#30092"
|
|
msgid "Music Library"
|
|
msgstr "Muzika biblioteko"
|
|
|
|
msgctxt "#30100"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Forigi"
|
|
|
|
msgctxt "#30101"
|
|
msgid "Edit label"
|
|
msgstr "Editii Label"
|
|
|
|
msgctxt "#30102"
|
|
msgid "Edit icon"
|
|
msgstr "Redakti piktogramon"
|
|
|
|
msgctxt "#30103"
|
|
msgid "Browse for icon"
|
|
msgstr "Elekti piktogramon"
|
|
|
|
msgctxt "#30104"
|
|
msgid "Move node"
|
|
msgstr "Movi nodon"
|
|
|
|
msgctxt "#30105"
|
|
msgid "Edit visibility"
|
|
msgstr "Redakti videblecon"
|
|
|
|
msgctxt "#30106"
|
|
msgid "Add to main menu"
|
|
msgstr "Aldoni al ĉefmenuo"
|
|
|
|
msgctxt "#30107"
|
|
msgid "Browse for value"
|
|
msgstr "Elekti valoron"
|
|
|
|
msgctxt "#30200"
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Enhavo"
|
|
|
|
msgctxt "#30201"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordo"
|
|
|
|
msgctxt "#30202"
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Grupigado"
|
|
|
|
msgctxt "#30203"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limo"
|
|
|
|
msgctxt "#30204"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Dosierindiko"
|
|
|
|
msgctxt "#30205"
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regulo"
|
|
|
|
msgctxt "#30206"
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30300"
|
|
msgid "Set name"
|
|
msgstr "Agordi nomon"
|
|
|
|
msgctxt "#30301"
|
|
msgid "Set visibility condition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30302"
|
|
msgid "Set order index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30303"
|
|
msgid "Name of new parent node"
|
|
msgstr "Nomo de nova parenta nodo"
|
|
|
|
msgctxt "#30304"
|
|
msgid "Start with defaults"
|
|
msgstr "Komenci kun defaŭltaj"
|
|
|
|
msgctxt "#30305"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Kampo"
|
|
|
|
msgctxt "#30306"
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operatoro"
|
|
|
|
msgctxt "#30307"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoro"
|
|
|
|
msgctxt "#30308"
|
|
msgid "Content type"
|
|
msgstr "Enhava speco"
|
|
|
|
msgctxt "#30309"
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Enhavo"
|
|
|
|
msgctxt "#30310"
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
msgctxt "#30311"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limo"
|
|
|
|
msgctxt "#30312"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Dosierindiko"
|
|
|
|
msgctxt "#30313"
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Piktogramo"
|
|
|
|
msgctxt "#30314"
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Ordigi laŭ"
|
|
|
|
msgctxt "#30315"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Direkto"
|
|
|
|
msgctxt "#30316"
|
|
msgid "Name of new node"
|
|
msgstr "Nomo de nova nodo"
|
|
|
|
msgctxt "#30317"
|
|
msgid "Retrieving values..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30318"
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Atribuo"
|
|
|
|
msgctxt "#30400"
|
|
msgid "Unable to copy default library nodes"
|
|
msgstr "Neeblas kopii defaŭltajn nodojn de biblioteko"
|
|
|
|
msgctxt "#30401"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
|
|
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun nodon?"
|
|
|
|
msgctxt "#30402"
|
|
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
|
|
msgstr "Ĉu vi certe volas restaŭri ĉiujn nodojn?"
|
|
|
|
msgctxt "#30403"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
|
|
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun atribuon?"
|
|
|
|
msgctxt "#30404"
|
|
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30405"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
|
|
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun regulon?"
|
|
|
|
msgctxt "#30406"
|
|
msgid "Order requires a Content parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30407"
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
|
|
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun komponenton?"
|
|
|
|
msgctxt "#30408"
|
|
msgid "Custom property..."
|
|
msgstr "Propra atribuo..."
|
|
|
|
msgctxt "#30409"
|
|
msgid "No options to select from were found"
|
|
msgstr "Neniu elekteblaj opcioj trovitaj"
|
|
|
|
msgctxt "#30410"
|
|
msgid "Getting plugin listings..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30411"
|
|
msgid "Link path to here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30500"
|
|
msgid "Genre ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30501"
|
|
msgid "Country ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30502"
|
|
msgid "Studio ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30503"
|
|
msgid "Director ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30504"
|
|
msgid "Actor ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30505"
|
|
msgid "Set ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30506"
|
|
msgid "Tag ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30507"
|
|
msgid "TV Show ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30508"
|
|
msgid "Artist ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30509"
|
|
msgid "Album ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30510"
|
|
msgid "Role ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30511"
|
|
msgid "Song ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30512"
|
|
msgid "Album artists only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30513"
|
|
msgid "Show singles"
|
|
msgstr "Montri singlaĵojn"
|
|
|
|
msgctxt "#30514"
|
|
msgid "Plugin..."
|
|
msgstr "Kromprogramo..."
|