Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/script.embuary.info/resources/language/resource.language.es_ES/strings.po

327 lines
7.6 KiB
Plaintext

# Embuary Info language file
# Addon Name: Embuary Info
# Addon id: script.embuary.info
# Addon Provider: sualfred
# Translators:
# sualfred <su4lfred@gmail.com>, 2019
# Rafa Oliveros <roliverosc@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embuary Helper\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Rafa Oliveros <roliverosc@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/sualfred/teams/80018/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32000"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "#32001"
msgid ""
"This is a tool to provide features to a skin and requires skin integration."
msgstr ""
"Esta es una herramienta para proveer funcionalidades a un skin y require de "
"integración con un skin."
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32002"
msgid "(Get a free API key on www.omdbapi.com)"
msgstr "(Obtenga una clave API gratis en www.omdbapi.com)"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32003"
msgid "Certification country"
msgstr "País de certificación"
#: /resources/lib/tmdb.py
msgctxt "#32019"
msgid "No information found"
msgstr "No se encontró información"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32022"
msgid "Invalid TheMovieDB API key"
msgstr "Clave API de TheMovieDB inválida"
#: /default.py
msgctxt "#32004"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#: /default.py
msgctxt "#32005"
msgid "Search for"
msgstr "Buscar"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32006"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32007"
msgid "Place of birth"
msgstr "Lugar de nacimiento"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32008"
msgid "Facts"
msgstr "Datos"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32009"
msgid "Similar"
msgstr "Similares"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32010"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32011"
msgid "Premiered"
msgstr "Fecha de lanzamiento"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32012"
msgid "Retail"
msgstr "Fecha de disponibilidad comercial"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32013"
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32014"
msgid "Revenue"
msgstr "Recaudación"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32015"
msgid "Awards"
msgstr "Premios"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32016"
msgid "Seasons"
msgstr "Temporadas"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32017"
msgid "Known for"
msgstr "Conocido(a) por"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32018"
msgid "Crew"
msgstr "Equipo"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32023"
msgid "API key"
msgstr "Clave API"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32020"
msgid "Developer settings"
msgstr "Ajustes de desarrollador"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32021"
msgid "Enable caching (highly recommended - only turn off for debugging)"
msgstr ""
"Activar almacenamiento en caché (muy recomendable, solo desactívelo para la "
"depuración)"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32024"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32025"
msgid "items in your library"
msgstr "elementos en su colección"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32026"
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32027"
msgid "Hide person appearances in reality/talk/news shows"
msgstr "Ocultar apariciones de personas en reality / talk / noticieros"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32028"
msgid ""
"Hide person appearances in specials/documentaries/behind the scenes movies"
msgstr ""
"Ocultar apariciones de personas en películas especiales / documentales / "
"detrás de las cámaras"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32029"
msgid "Top rated movies"
msgstr "Películas Mejor Valoradas"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32030"
msgid "Now playing movies"
msgstr "Ahora en Cines"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32031"
msgid "Upcoming movies"
msgstr "Próximos Estrenos"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32032"
msgid "Popular movies"
msgstr "Películas Populares"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32033"
msgid "Top rated TV shows"
msgstr "Series TV Mejor Valoradas"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32034"
msgid "Popular TV shows"
msgstr "Series TV Populares"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32035"
msgid "TV shows airing today"
msgstr "Series TV en Emisión Hoy"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32036"
msgid "TV shows airing in the next 7 days"
msgstr "Series TV en emisión en los próximos 7 días"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32037"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32039"
msgid "Guest stars"
msgstr "Estrellas invitadas"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32040"
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
#: /plugin.py
msgctxt "#32038"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32041"
msgid "Hide items from similar movies if they are part of the collection"
msgstr "Ocultar elementos de películas similares si son parte de la colección"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32042"
msgid "Trending movies"
msgstr "Películas en Tendencia"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32043"
msgid "Trending shows"
msgstr "Series TV en Tendencia"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32044"
msgid "Hide upcoming items"
msgstr "Ocultar próximos elementos"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32045"
msgid "Allow items of the next [n] days"
msgstr "Permitir elementos de los próximos [n] días"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32046"
msgid "Watched episodes"
msgstr "Episodios vistos"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32047"
msgid "Install context menu addon"
msgstr "Instalar addon de menú contextual"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32048"
msgid "Next episode"
msgstr "Siguiente episodio"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32049"
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32050"
msgid "Discover movies"
msgstr "Descubrir películas"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32051"
msgid "Discover TV shows"
msgstr "Descubrir series TV"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32052"
msgid "Discover movies by year"
msgstr "Descubrir películas por año"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32053"
msgid "Discover movies by genre"
msgstr "Descubrir películas por género"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32054"
msgid "Discover TV shows by year"
msgstr "Descubrir series TV por año"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32055"
msgid "Discover TV shows by genre"
msgstr "Descubrir series TV por género"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32056"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32057"
msgid "Discover people"
msgstr "Descubrir personas"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32058"
msgid "Next 7 days"
msgstr "Próximos 7 días"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32059"
msgid "Next airing episodes of your TV show library"
msgstr "Próximos episodios en emisión de su biblioteca de series TV"