Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/script.embuary.info/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po

245 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Embuary Info language file
# Addon Name: Embuary Info
# Addon id: script.embuary.info
# Addon Provider: sualfred
# Translators:
# Edjalmo Bf <edjalmo.bf@hotmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embuary Helper\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Edjalmo Bf <edjalmo.bf@hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/sualfred/teams/80018/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#32000"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgctxt "#32001"
msgid ""
"This is a tool to provide features to a skin and requires skin integration."
msgstr ""
"Essa é uma ferramenta para fornecer recursos a uma skin, e requer uma "
"integração com a skin."
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32002"
msgid "(Get a free API key on www.omdbapi.com)"
msgstr "(Consiga uma API key de graça em www.omdbapi.com)"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32003"
msgid "Certification country"
msgstr "País da classificação indicativa"
#: /resources/lib/tmdb.py
msgctxt "#32019"
msgid "No information found"
msgstr "Nenhuma informação encontrada"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32022"
msgid "Invalid TheMovieDB API key"
msgstr "TheMovieDB API key inválida"
#: /default.py
msgctxt "#32004"
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
#: /default.py
msgctxt "#32005"
msgid "Search for"
msgstr "Procurar por"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32006"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32007"
msgid "Place of birth"
msgstr "Local de nascimento"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32008"
msgid "Facts"
msgstr "Fatos"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32009"
msgid "Similar"
msgstr "Semelhantes"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32010"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32011"
msgid "Premiered"
msgstr "Estreia"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32012"
msgid "Retail"
msgstr "Comercial"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32013"
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32014"
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32015"
msgid "Awards"
msgstr "Prêmios"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32016"
msgid "Seasons"
msgstr "Temporadas"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32017"
msgid "Known for"
msgstr "Conhecido por"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32018"
msgid "Crew"
msgstr "Equipe"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32023"
msgid "API key"
msgstr "API key"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32020"
msgid "Caching"
msgstr "Armazenamento em cache"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32021"
msgid "Enable caching of fetched data"
msgstr "Ativar armazenamento em cache dos dados buscados"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32024"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma principal"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32025"
msgid "items in your library"
msgstr "itens na sua biblioteca"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32026"
msgid "Misc."
msgstr "Diversos"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32027"
msgid "Hide person appearances in reality/talk/news shows"
msgstr ""
"Ocultar participação de pessoas em reality shows, talk shows e notícias"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32028"
msgid ""
"Hide person appearances in specials/documentaries/behind the scenes movies"
msgstr ""
"Ocultar participação de pessoas em especiais, documentários e making-of de "
"filmes"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32029"
msgid "Top rated movies"
msgstr "Filmes mais bem avaliados"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32030"
msgid "Now playing movies"
msgstr "Filmes em reprodução"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32031"
msgid "Upcoming movies"
msgstr "Próximos filmes"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32032"
msgid "Popular movies"
msgstr "Filmes populares"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32033"
msgid "Top rated TV shows"
msgstr "Seriados mais bem avaliados"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32034"
msgid "Popular TV shows"
msgstr "Seriados populares"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32035"
msgid "TV shows airing today"
msgstr "Seriados com exibição hoje"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32036"
msgid "TV shows airing in the next 7 days"
msgstr "Seriados com exibição nos próximos 7 dias"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32037"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32039"
msgid "Guest stars"
msgstr "Participações especiais"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32040"
msgid "Season"
msgstr "Temporadas"
#: /plugin.py
msgctxt "#32038"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32041"
msgid "Hide items from similar movies if they are part of the collection"
msgstr "Ocultar itens em filmes semelhantes se eles fizerem parte da coleção"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32042"
msgid "Trending movies"
msgstr "Filmes em tendência"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32043"
msgid "Trending shows"
msgstr "Seriados em tendência"