Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/script.embuary.info/resources/language/resource.language.zh_CN/strings.po

240 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Embuary Info language file
# Addon Name: Embuary Info
# Addon id: script.embuary.info
# Addon Provider: sualfred
# Translators:
# Noisy✘ <164980316@qq.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embuary Helper\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Noisy✘ <164980316@qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/sualfred/teams/80018/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "#32000"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgctxt "#32001"
msgid ""
"This is a tool to provide features to a skin and requires skin integration."
msgstr "这是一个为皮肤提供特性的插件,需要皮肤集成。"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32002"
msgid "(Get a free API key on www.omdbapi.com)"
msgstr "在www.omdbapi.com上获取免费的api密钥"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32003"
msgid "Certification country"
msgstr "认证的国家"
#: /resources/lib/tmdb.py
msgctxt "#32019"
msgid "No information found"
msgstr "未找到任何信息"
#: /resources/lib/utils.py
msgctxt "#32022"
msgid "Invalid TheMovieDB API key"
msgstr "无效的TheMovieDB API密钥"
#: /default.py
msgctxt "#32004"
msgid "Person"
msgstr "人物"
#: /default.py
msgctxt "#32005"
msgid "Search for"
msgstr "搜索"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32006"
msgid "Age"
msgstr "年龄"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32007"
msgid "Place of birth"
msgstr "出生地"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32008"
msgid "Facts"
msgstr "事实"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32009"
msgid "Similar"
msgstr "类似"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32010"
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32011"
msgid "Premiered"
msgstr "首映"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32012"
msgid "Retail"
msgstr "零售"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32013"
msgid "Budget"
msgstr "预算"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32014"
msgid "Revenue"
msgstr "票房"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32015"
msgid "Awards"
msgstr "获得奖项"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32016"
msgid "Seasons"
msgstr "季"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32017"
msgid "Known for"
msgstr "以"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32018"
msgid "Crew"
msgstr "剧组人员"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32023"
msgid "API key"
msgstr "API密钥"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32020"
msgid "Caching"
msgstr "缓存"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32021"
msgid "Enable caching of fetched data"
msgstr "启用获取数据的缓存"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32024"
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-person.xml
msgctxt "#32025"
msgid "items in your library"
msgstr "库中的项目"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32026"
msgid "Misc."
msgstr "杂项"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32027"
msgid "Hide person appearances in reality/talk/news shows"
msgstr "隐藏真人秀/谈话/新闻节目的演职人员"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32028"
msgid ""
"Hide person appearances in specials/documentaries/behind the scenes movies"
msgstr "在特辑/纪录片/幕后电影中隐藏人物形象"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32029"
msgid "Top rated movies"
msgstr "最高评分电影"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32030"
msgid "Now playing movies"
msgstr "正在播放的电影"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32031"
msgid "Upcoming movies"
msgstr "即将上映的电影"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32032"
msgid "Popular movies"
msgstr "热门电影"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32033"
msgid "Top rated TV shows"
msgstr "收视率最高的电视节目"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32034"
msgid "Popular TV shows"
msgstr "热门电视节目"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32035"
msgid "TV shows airing today"
msgstr "今天播出的电视节目"
#: /resources/lib/listing.py
msgctxt "#32036"
msgid "TV shows airing in the next 7 days"
msgstr "未来7天播出的电视节目"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32037"
msgid "Collection"
msgstr "合集"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32039"
msgid "Guest stars"
msgstr "客串明星"
#: /resources/skins/default/1080i/script-embuary-video.xml
msgctxt "#32040"
msgid "Season"
msgstr "季"
#: /plugin.py
msgctxt "#32038"
msgid "Widgets"
msgstr "小部件"
#: /resources/settings.xml
msgctxt "#32041"
msgid "Hide items from similar movies if they are part of the collection"
msgstr "隐藏类似影片中的项目(如果这些项目是合集的一部分)"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32042"
msgid "Trending movies"
msgstr "热门电影"
#: /resources/lib/widgets.py
msgctxt "#32043"
msgid "Trending shows"
msgstr "热门节目"