660 lines
11 KiB
Plaintext
660 lines
11 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: English (OpenHT)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 13:09+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 18:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Владимир Ферук <feruk.v@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openht/"
|
||
"weather-openmeteo/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||
|
||
msgctxt "#32200"
|
||
msgid "Sunny"
|
||
msgstr "Солнечно"
|
||
|
||
msgctxt "#32201"
|
||
msgid "Mainly Sunny"
|
||
msgstr "Преимущественно солнечно"
|
||
|
||
msgctxt "#32202"
|
||
msgid "Partly Cloudy"
|
||
msgstr "Переменная облачность"
|
||
|
||
msgctxt "#32203"
|
||
msgid "Cloudy"
|
||
msgstr "Облачно"
|
||
|
||
msgctxt "#32204"
|
||
msgid "Foggy"
|
||
msgstr "Туманно"
|
||
|
||
msgctxt "#32205"
|
||
msgid "Rime Fog"
|
||
msgstr "Туман с инеем"
|
||
|
||
msgctxt "#32206"
|
||
msgid "Light Drizzle"
|
||
msgstr "Небольшая морось"
|
||
|
||
msgctxt "#32207"
|
||
msgid "Drizzle"
|
||
msgstr "Морось"
|
||
|
||
msgctxt "#32208"
|
||
msgid "Heavy Drizzle"
|
||
msgstr "Сильная морось"
|
||
|
||
msgctxt "#32209"
|
||
msgid "Light Freezing Drizzle"
|
||
msgstr "Небольшая замерзающая морось"
|
||
|
||
msgctxt "#32210"
|
||
msgid "Freezing Drizzle"
|
||
msgstr "Замерзающая морось"
|
||
|
||
msgctxt "#32211"
|
||
msgid "Light Rain"
|
||
msgstr "Небольшой дождь"
|
||
|
||
msgctxt "#32212"
|
||
msgid "Rain"
|
||
msgstr "Дождь"
|
||
|
||
msgctxt "#32213"
|
||
msgid "Heavy Rain"
|
||
msgstr "Сильный дождь"
|
||
|
||
msgctxt "#32214"
|
||
msgid "Light Freezing Rain"
|
||
msgstr "Небольшой ледяной дождь"
|
||
|
||
msgctxt "#32215"
|
||
msgid "Freezing Rain"
|
||
msgstr "Ледяной дождь"
|
||
|
||
msgctxt "#32216"
|
||
msgid "Light Snow"
|
||
msgstr "Небольшой снег"
|
||
|
||
msgctxt "#32217"
|
||
msgid "Snow"
|
||
msgstr "Снег"
|
||
|
||
msgctxt "#32218"
|
||
msgid "Heavy Snow"
|
||
msgstr "Сильный снег"
|
||
|
||
msgctxt "#32219"
|
||
msgid "Snow Grains"
|
||
msgstr "Зернистый снег"
|
||
|
||
msgctxt "#32220"
|
||
msgid "Light Showers"
|
||
msgstr "Небольшой ливень"
|
||
|
||
msgctxt "#32221"
|
||
msgid "Showers"
|
||
msgstr "Ливень"
|
||
|
||
msgctxt "#32222"
|
||
msgid "Heavy Showers"
|
||
msgstr "Сильный ливень"
|
||
|
||
msgctxt "#32223"
|
||
msgid "Light Snow Showers"
|
||
msgstr "Небольшой снегопад"
|
||
|
||
msgctxt "#32224"
|
||
msgid "Snow Showers"
|
||
msgstr "Снегопад"
|
||
|
||
msgctxt "#32225"
|
||
msgid "Thunderstorm"
|
||
msgstr "Гроза"
|
||
|
||
msgctxt "#32226"
|
||
msgid "Light Thunderstorms With Hail"
|
||
msgstr "Небольшая гроза с градом"
|
||
|
||
msgctxt "#32227"
|
||
msgid "Thunderstorm With Hail"
|
||
msgstr "Гроза с градом"
|
||
|
||
msgctxt "#32250"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Ясно"
|
||
|
||
msgctxt "#32251"
|
||
msgid "Mainly Clear"
|
||
msgstr "Преимущественно ясно"
|
||
|
||
msgctxt "#32255"
|
||
msgid "Moonrise"
|
||
msgstr "Восход луны"
|
||
|
||
msgctxt "#32256"
|
||
msgid "Moonset"
|
||
msgstr "Закат луны"
|
||
|
||
msgctxt "#32257"
|
||
msgid "Moonphase"
|
||
msgstr "Лунная фаза"
|
||
|
||
msgctxt "#32260"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
msgctxt "#32261"
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Локации"
|
||
|
||
msgctxt "#32262"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Ограничения"
|
||
|
||
msgctxt "#32263"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
msgctxt "#32264"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Расширенный"
|
||
|
||
msgctxt "#32265"
|
||
msgid "Weather"
|
||
msgstr "Погода"
|
||
|
||
msgctxt "#32266"
|
||
msgid "Airquality"
|
||
msgstr "Качество воздуха"
|
||
|
||
msgctxt "#32267"
|
||
msgid "Pollen"
|
||
msgstr "Пыльца"
|
||
|
||
msgctxt "#32268"
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Оповещения"
|
||
|
||
msgctxt "#32269"
|
||
msgid "Select option"
|
||
msgstr "Выбрать опцию"
|
||
|
||
msgctxt "#32270"
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Графики"
|
||
|
||
msgctxt "#32271"
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
msgctxt "#32272"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "История"
|
||
|
||
msgctxt "#32280"
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Единицы"
|
||
|
||
msgctxt "#32281"
|
||
msgid "Maps"
|
||
msgstr "Карты"
|
||
|
||
msgctxt "#32282"
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Ведение журнала"
|
||
|
||
msgctxt "#32283"
|
||
msgid "Experimental (Restart required)"
|
||
msgstr "Экспериментальная (Требуется перезапуск)"
|
||
|
||
msgctxt "#32285"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Масштаб"
|
||
|
||
msgctxt "#32286"
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Отладка"
|
||
|
||
msgctxt "#32287"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
msgctxt "#32288"
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Часы"
|
||
|
||
msgctxt "#32289"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "Десятичные знаки"
|
||
|
||
msgctxt "#32290"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Иконки"
|
||
|
||
msgctxt "#32291"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32292"
|
||
msgid "Weathermap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32293"
|
||
msgid "Met.no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32294"
|
||
msgid "WMO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#32296"
|
||
msgid "Background sync"
|
||
msgstr "Фоновая синхронизация"
|
||
|
||
msgctxt "#32300"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Расстояние"
|
||
|
||
msgctxt "#32301"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Индекс"
|
||
|
||
msgctxt "#32302"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Процент"
|
||
|
||
msgctxt "#32303"
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Единица"
|
||
|
||
msgctxt "#32304"
|
||
msgid "Decimal separator"
|
||
msgstr "Десятичный разделитель"
|
||
|
||
msgctxt "#32306"
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "Частицы"
|
||
|
||
msgctxt "#32307"
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Интервал"
|
||
|
||
msgctxt "#32308"
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "Многословный"
|
||
|
||
msgctxt "#32310"
|
||
msgid "Location 1"
|
||
msgstr "Местоположение 1"
|
||
|
||
msgctxt "#32311"
|
||
msgid "Location 2"
|
||
msgstr "Местоположение 2"
|
||
|
||
msgctxt "#32312"
|
||
msgid "Location 3"
|
||
msgstr "Местоположение 3"
|
||
|
||
msgctxt "#32313"
|
||
msgid "Location 4"
|
||
msgstr "Местоположение 4"
|
||
|
||
msgctxt "#32314"
|
||
msgid "Location 5"
|
||
msgstr "Местоположение 5"
|
||
|
||
msgctxt "#32316"
|
||
msgid "Use location timezone"
|
||
msgstr "Использовать часовой пояс местоположения"
|
||
|
||
msgctxt "#32320"
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Температура"
|
||
|
||
msgctxt "#32321"
|
||
msgid "Precipitation"
|
||
msgstr "Осадки"
|
||
|
||
msgctxt "#32322"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Условия"
|
||
|
||
msgctxt "#32323"
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Ветер"
|
||
|
||
msgctxt "#32324"
|
||
msgid "Gust"
|
||
msgstr "Порыв"
|
||
|
||
msgctxt "#32325"
|
||
msgid "AQI EU"
|
||
msgstr "Индекс качества воздуха (ЕС)"
|
||
|
||
msgctxt "#32326"
|
||
msgid "AQI US"
|
||
msgstr "Индекс качества воздуха (США)"
|
||
|
||
msgctxt "#32327"
|
||
msgid "PM25"
|
||
msgstr "PM25"
|
||
|
||
msgctxt "#32328"
|
||
msgid "PM10"
|
||
msgstr "PM10"
|
||
|
||
msgctxt "#32329"
|
||
msgid "UV Index"
|
||
msgstr "УФ-индекс"
|
||
|
||
msgctxt "#32330"
|
||
msgid "Nitrogen Dioxide"
|
||
msgstr "Диоксид азота"
|
||
|
||
msgctxt "#32331"
|
||
msgid "Sulphur Dioxide"
|
||
msgstr "Диоксид серы"
|
||
|
||
msgctxt "#32332"
|
||
msgid "Feelslike"
|
||
msgstr "Ощущается"
|
||
|
||
msgctxt "#32333"
|
||
msgid "Dewpoint"
|
||
msgstr "Точка росы"
|
||
|
||
msgctxt "#32334"
|
||
msgid "Cloudiness"
|
||
msgstr "Облачность"
|
||
|
||
msgctxt "#32335"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
msgctxt "#32336"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Скорость"
|
||
|
||
msgctxt "#32337"
|
||
msgid "Carbon monoxide"
|
||
msgstr "Окись углерода"
|
||
|
||
msgctxt "#32338"
|
||
msgid "Ozone"
|
||
msgstr "Озон"
|
||
|
||
msgctxt "#32339"
|
||
msgid "Dust"
|
||
msgstr "Пыль"
|
||
|
||
msgctxt "#32340"
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Уведомление"
|
||
|
||
msgctxt "#32341"
|
||
msgid "Caution"
|
||
msgstr "Предостережение"
|
||
|
||
msgctxt "#32342"
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Опасность"
|
||
|
||
msgctxt "#32343"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормальный"
|
||
|
||
msgctxt "#32344"
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Отрицательный"
|
||
|
||
msgctxt "#32345"
|
||
msgid "Colours"
|
||
msgstr "Цвета"
|
||
|
||
msgctxt "#32346"
|
||
msgid "Humidity"
|
||
msgstr "Влажность"
|
||
|
||
msgctxt "#32347"
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Давление"
|
||
|
||
msgctxt "#32348"
|
||
msgid "Solar radiation"
|
||
msgstr "Солнечное излучение"
|
||
|
||
msgctxt "#32349"
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видимость"
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32350"
|
||
msgid "°C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32351"
|
||
msgid "°F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32352"
|
||
msgid "K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32353"
|
||
msgid "°Ré"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32354"
|
||
msgid "°Ra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32355"
|
||
msgid "°Rø"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32356"
|
||
msgid "°D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32357"
|
||
msgid "°N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#32360"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
msgctxt "#32361"
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "миль/ч"
|
||
|
||
msgctxt "#32362"
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "км/ч"
|
||
|
||
msgctxt "#32363"
|
||
msgid "m/min"
|
||
msgstr "м/мин"
|
||
|
||
msgctxt "#32364"
|
||
msgid "m/s"
|
||
msgstr "м/с"
|
||
|
||
msgctxt "#32365"
|
||
msgid "ft/h"
|
||
msgstr "фут/ч"
|
||
|
||
msgctxt "#32366"
|
||
msgid "ft/min"
|
||
msgstr "фут/мин"
|
||
|
||
msgctxt "#32367"
|
||
msgid "ft/s"
|
||
msgstr "фут/с"
|
||
|
||
msgctxt "#32368"
|
||
msgid "kts"
|
||
msgstr "узлов"
|
||
|
||
msgctxt "#32369"
|
||
msgid "Beaufort"
|
||
msgstr "Бофорт"
|
||
|
||
msgctxt "#32370"
|
||
msgid "inch/s"
|
||
msgstr "дюйм/с"
|
||
|
||
msgctxt "#32371"
|
||
msgid "yard/s"
|
||
msgstr "ярд/с"
|
||
|
||
msgctxt "#32372"
|
||
msgid "Furlong/Fortnight"
|
||
msgstr "Фурлонг/Фортнайт"
|
||
|
||
msgctxt "#32380"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "мм"
|
||
|
||
msgctxt "#32381"
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr "дюймы"
|
||
|
||
msgctxt "#32390"
|
||
msgid "12h"
|
||
msgstr "12 часов"
|
||
|
||
msgctxt "#32391"
|
||
msgid "24h"
|
||
msgstr "24 часа"
|
||
|
||
msgctxt "#32400"
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr "Радар"
|
||
|
||
msgctxt "#32401"
|
||
msgid "Satellite"
|
||
msgstr "Спутник"
|
||
|
||
msgctxt "#32410"
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "м"
|
||
|
||
msgctxt "#32411"
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "км"
|
||
|
||
msgctxt "#32412"
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "миля"
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32430"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, read-only
|
||
msgctxt "#32431"
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "#32440"
|
||
msgid "New Moon"
|
||
msgstr "Новолуние"
|
||
|
||
msgctxt "#32441"
|
||
msgid "Waxing Crescent"
|
||
msgstr "Молодая луна"
|
||
|
||
msgctxt "#32442"
|
||
msgid "First Quarter"
|
||
msgstr "Первая четверть"
|
||
|
||
msgctxt "#32443"
|
||
msgid "Waxing Gibbous"
|
||
msgstr "Прибывающая луна"
|
||
|
||
msgctxt "#32444"
|
||
msgid "Full Moon"
|
||
msgstr "Полнолуние"
|
||
|
||
msgctxt "#32445"
|
||
msgid "Waning Gibbous"
|
||
msgstr "Убывающая Луна"
|
||
|
||
msgctxt "#32446"
|
||
msgid "Last Quarter"
|
||
msgstr "Последняя четверть"
|
||
|
||
msgctxt "#32447"
|
||
msgid "Waning Crescent"
|
||
msgstr "Старая луна"
|
||
|
||
msgctxt "#32450"
|
||
msgid "Alder"
|
||
msgstr "Ольха"
|
||
|
||
msgctxt "#32451"
|
||
msgid "Birch"
|
||
msgstr "Береза"
|
||
|
||
msgctxt "#32452"
|
||
msgid "Grass"
|
||
msgstr "Трава"
|
||
|
||
msgctxt "#32453"
|
||
msgid "Mugwort"
|
||
msgstr "Полынь"
|
||
|
||
msgctxt "#32454"
|
||
msgid "Olive"
|
||
msgstr "Олива"
|
||
|
||
msgctxt "#32455"
|
||
msgid "Ragweed"
|
||
msgstr "Амброзия"
|
||
|
||
msgctxt "#32456"
|
||
msgid "grains"
|
||
msgstr "зерна"
|
||
|
||
msgctxt "#32491"
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "[COLOR=yellow]Уведомление[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#32492"
|
||
msgid "Caution"
|
||
msgstr "[COLOR=orange]Предостережение[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#32493"
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "[COLOR=crimson]Опасность[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#32500"
|
||
msgid "Weather forecast from Open-Meteo"
|
||
msgstr "Прогноз погоды от Open-Meteo"
|
||
|
||
msgctxt "#32501"
|
||
msgid "Weather, maps, airquality and pollen forecast from open-meteo.com, rainviewer.com, weather.gc.ca and met.no"
|
||
msgstr ""
|
||
"Прогноз погоды, карты, качество воздуха и пыльцы от open-meteo.com, "
|
||
"rainviewer.com, weather.gc.ca и met.no"
|