Files
DevOps/Kodi/Lenovo/addons/weather.openmeteo/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po

660 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: English (OpenHT)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Владимир Ферук <feruk.v@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openht/"
"weather-openmeteo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
msgctxt "#32200"
msgid "Sunny"
msgstr "Солнечно"
msgctxt "#32201"
msgid "Mainly Sunny"
msgstr "Преимущественно солнечно"
msgctxt "#32202"
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Переменная облачность"
msgctxt "#32203"
msgid "Cloudy"
msgstr "Облачно"
msgctxt "#32204"
msgid "Foggy"
msgstr "Туманно"
msgctxt "#32205"
msgid "Rime Fog"
msgstr "Туман с инеем"
msgctxt "#32206"
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Небольшая морось"
msgctxt "#32207"
msgid "Drizzle"
msgstr "Морось"
msgctxt "#32208"
msgid "Heavy Drizzle"
msgstr "Сильная морось"
msgctxt "#32209"
msgid "Light Freezing Drizzle"
msgstr "Небольшая замерзающая морось"
msgctxt "#32210"
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Замерзающая морось"
msgctxt "#32211"
msgid "Light Rain"
msgstr "Небольшой дождь"
msgctxt "#32212"
msgid "Rain"
msgstr "Дождь"
msgctxt "#32213"
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Сильный дождь"
msgctxt "#32214"
msgid "Light Freezing Rain"
msgstr "Небольшой ледяной дождь"
msgctxt "#32215"
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Ледяной дождь"
msgctxt "#32216"
msgid "Light Snow"
msgstr "Небольшой снег"
msgctxt "#32217"
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
msgctxt "#32218"
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Сильный снег"
msgctxt "#32219"
msgid "Snow Grains"
msgstr "Зернистый снег"
msgctxt "#32220"
msgid "Light Showers"
msgstr "Небольшой ливень"
msgctxt "#32221"
msgid "Showers"
msgstr "Ливень"
msgctxt "#32222"
msgid "Heavy Showers"
msgstr "Сильный ливень"
msgctxt "#32223"
msgid "Light Snow Showers"
msgstr "Небольшой снегопад"
msgctxt "#32224"
msgid "Snow Showers"
msgstr "Снегопад"
msgctxt "#32225"
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гроза"
msgctxt "#32226"
msgid "Light Thunderstorms With Hail"
msgstr "Небольшая гроза с градом"
msgctxt "#32227"
msgid "Thunderstorm With Hail"
msgstr "Гроза с градом"
msgctxt "#32250"
msgid "Clear"
msgstr "Ясно"
msgctxt "#32251"
msgid "Mainly Clear"
msgstr "Преимущественно ясно"
msgctxt "#32255"
msgid "Moonrise"
msgstr "Восход луны"
msgctxt "#32256"
msgid "Moonset"
msgstr "Закат луны"
msgctxt "#32257"
msgid "Moonphase"
msgstr "Лунная фаза"
msgctxt "#32260"
msgid "General"
msgstr "Общие"
msgctxt "#32261"
msgid "Locations"
msgstr "Локации"
msgctxt "#32262"
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
msgctxt "#32263"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgctxt "#32264"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
msgctxt "#32265"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
msgctxt "#32266"
msgid "Airquality"
msgstr "Качество воздуха"
msgctxt "#32267"
msgid "Pollen"
msgstr "Пыльца"
msgctxt "#32268"
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
msgctxt "#32269"
msgid "Select option"
msgstr "Выбрать опцию"
msgctxt "#32270"
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"
msgctxt "#32271"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgctxt "#32272"
msgid "History"
msgstr "История"
msgctxt "#32280"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgctxt "#32281"
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
msgctxt "#32282"
msgid "Logging"
msgstr "Ведение журнала"
msgctxt "#32283"
msgid "Experimental (Restart required)"
msgstr "Экспериментальная (Требуется перезапуск)"
msgctxt "#32285"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
msgctxt "#32286"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgctxt "#32287"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgctxt "#32288"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
msgctxt "#32289"
msgid "Decimal places"
msgstr "Десятичные знаки"
msgctxt "#32290"
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"
msgctxt "#32291"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#, read-only
msgctxt "#32292"
msgid "Weathermap"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32293"
msgid "Met.no"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32294"
msgid "WMO"
msgstr ""
msgctxt "#32296"
msgid "Background sync"
msgstr "Фоновая синхронизация"
msgctxt "#32300"
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
msgctxt "#32301"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
msgctxt "#32302"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
msgctxt "#32303"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
msgctxt "#32304"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"
msgctxt "#32306"
msgid "Particles"
msgstr "Частицы"
msgctxt "#32307"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
msgctxt "#32308"
msgid "Verbose"
msgstr "Многословный"
msgctxt "#32310"
msgid "Location 1"
msgstr "Местоположение 1"
msgctxt "#32311"
msgid "Location 2"
msgstr "Местоположение 2"
msgctxt "#32312"
msgid "Location 3"
msgstr "Местоположение 3"
msgctxt "#32313"
msgid "Location 4"
msgstr "Местоположение 4"
msgctxt "#32314"
msgid "Location 5"
msgstr "Местоположение 5"
msgctxt "#32316"
msgid "Use location timezone"
msgstr "Использовать часовой пояс местоположения"
msgctxt "#32320"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgctxt "#32321"
msgid "Precipitation"
msgstr "Осадки"
msgctxt "#32322"
msgid "Condition"
msgstr "Условия"
msgctxt "#32323"
msgid "Wind"
msgstr "Ветер"
msgctxt "#32324"
msgid "Gust"
msgstr "Порыв"
msgctxt "#32325"
msgid "AQI EU"
msgstr "Индекс качества воздуха (ЕС)"
msgctxt "#32326"
msgid "AQI US"
msgstr "Индекс качества воздуха (США)"
msgctxt "#32327"
msgid "PM25"
msgstr "PM25"
msgctxt "#32328"
msgid "PM10"
msgstr "PM10"
msgctxt "#32329"
msgid "UV Index"
msgstr "УФ-индекс"
msgctxt "#32330"
msgid "Nitrogen Dioxide"
msgstr "Диоксид азота"
msgctxt "#32331"
msgid "Sulphur Dioxide"
msgstr "Диоксид серы"
msgctxt "#32332"
msgid "Feelslike"
msgstr "Ощущается"
msgctxt "#32333"
msgid "Dewpoint"
msgstr "Точка росы"
msgctxt "#32334"
msgid "Cloudiness"
msgstr "Облачность"
msgctxt "#32335"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgctxt "#32336"
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
msgctxt "#32337"
msgid "Carbon monoxide"
msgstr "Окись углерода"
msgctxt "#32338"
msgid "Ozone"
msgstr "Озон"
msgctxt "#32339"
msgid "Dust"
msgstr "Пыль"
msgctxt "#32340"
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
msgctxt "#32341"
msgid "Caution"
msgstr "Предостережение"
msgctxt "#32342"
msgid "Danger"
msgstr "Опасность"
msgctxt "#32343"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgctxt "#32344"
msgid "Negative"
msgstr "Отрицательный"
msgctxt "#32345"
msgid "Colours"
msgstr "Цвета"
msgctxt "#32346"
msgid "Humidity"
msgstr "Влажность"
msgctxt "#32347"
msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
msgctxt "#32348"
msgid "Solar radiation"
msgstr "Солнечное излучение"
msgctxt "#32349"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#, read-only
msgctxt "#32350"
msgid "°C"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32351"
msgid "°F"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32352"
msgid "K"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32353"
msgid "°Ré"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32354"
msgid "°Ra"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32355"
msgid "°Rø"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32356"
msgid "°D"
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32357"
msgid "°N"
msgstr ""
msgctxt "#32360"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
msgctxt "#32361"
msgid "mph"
msgstr "миль/ч"
msgctxt "#32362"
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
msgctxt "#32363"
msgid "m/min"
msgstr "м/мин"
msgctxt "#32364"
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
msgctxt "#32365"
msgid "ft/h"
msgstr "фут/ч"
msgctxt "#32366"
msgid "ft/min"
msgstr "фут/мин"
msgctxt "#32367"
msgid "ft/s"
msgstr "фут/с"
msgctxt "#32368"
msgid "kts"
msgstr "узлов"
msgctxt "#32369"
msgid "Beaufort"
msgstr "Бофорт"
msgctxt "#32370"
msgid "inch/s"
msgstr "дюйм/с"
msgctxt "#32371"
msgid "yard/s"
msgstr "ярд/с"
msgctxt "#32372"
msgid "Furlong/Fortnight"
msgstr "Фурлонг/Фортнайт"
msgctxt "#32380"
msgid "mm"
msgstr "мм"
msgctxt "#32381"
msgid "inches"
msgstr "дюймы"
msgctxt "#32390"
msgid "12h"
msgstr "12 часов"
msgctxt "#32391"
msgid "24h"
msgstr "24 часа"
msgctxt "#32400"
msgid "Radar"
msgstr "Радар"
msgctxt "#32401"
msgid "Satellite"
msgstr "Спутник"
msgctxt "#32410"
msgid "m"
msgstr "м"
msgctxt "#32411"
msgid "km"
msgstr "км"
msgctxt "#32412"
msgid "mi"
msgstr "миля"
#, read-only
msgctxt "#32430"
msgid "."
msgstr ""
#, read-only
msgctxt "#32431"
msgid ","
msgstr ""
msgctxt "#32440"
msgid "New Moon"
msgstr "Новолуние"
msgctxt "#32441"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Молодая луна"
msgctxt "#32442"
msgid "First Quarter"
msgstr "Первая четверть"
msgctxt "#32443"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Прибывающая луна"
msgctxt "#32444"
msgid "Full Moon"
msgstr "Полнолуние"
msgctxt "#32445"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Убывающая Луна"
msgctxt "#32446"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Последняя четверть"
msgctxt "#32447"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Старая луна"
msgctxt "#32450"
msgid "Alder"
msgstr "Ольха"
msgctxt "#32451"
msgid "Birch"
msgstr "Береза"
msgctxt "#32452"
msgid "Grass"
msgstr "Трава"
msgctxt "#32453"
msgid "Mugwort"
msgstr "Полынь"
msgctxt "#32454"
msgid "Olive"
msgstr "Олива"
msgctxt "#32455"
msgid "Ragweed"
msgstr "Амброзия"
msgctxt "#32456"
msgid "grains"
msgstr "зерна"
msgctxt "#32491"
msgid "Notice"
msgstr "[COLOR=yellow]Уведомление[/COLOR]"
msgctxt "#32492"
msgid "Caution"
msgstr "[COLOR=orange]Предостережение[/COLOR]"
msgctxt "#32493"
msgid "Danger"
msgstr "[COLOR=crimson]Опасность[/COLOR]"
msgctxt "#32500"
msgid "Weather forecast from Open-Meteo"
msgstr "Прогноз погоды от Open-Meteo"
msgctxt "#32501"
msgid "Weather, maps, airquality and pollen forecast from open-meteo.com, rainviewer.com, weather.gc.ca and met.no"
msgstr ""
"Прогноз погоды, карты, качество воздуха и пыльцы от open-meteo.com, "
"rainviewer.com, weather.gc.ca и met.no"